Difference between revisions of "User talk:Nihonjoe"

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search
(→‎She and Her Cat: new section)
 
(303 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
__TOC__
 
__TOC__
  
== Skeleton Crew ==
+
=== Fanzine de la SF Internationale No.27 ===
  
You have verified the pubs containing {{T|2302205|Skeleton Crew}} (2017) and {{T|2959708|Skeleton Crew}} (2018). Normally we'd just merge duplicate titles, but since these appeared in two different Expanding Universe anthologies, was this a duplicate (so it should be merged) or was the title reused for a new story (in which case we need title notes)? Thanks. -- [[User:JLaTondre|JLaTondre]] ([[User talk:JLaTondre#top|talk]]) 09:29, 6 August 2022 (EDT)
+
Since I found [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?983981 this fanzine] I've been wondering how the confusing contributions by user [https://isfdb.org/wiki/index.php/User_talk:Antunes#Iskateli:_Fanzine_de_la_SF_Internationale Antunes] can be corrected. I did my very best. Unfortunately, only some of the pages are available as scans on the website of [https://nebulosafanzine.wordpress.com/2010/04/13/iskateli-fanzine-of-science-fiction-internacionale-n%c2%ba-27-summer-1986/ WordPress] and I'm not quite fluent in Japanese. :) Can You please have a look on that? Thank You! --[[User:Zapp|Zapp]] ([[User talk:Zapp|talk]]) 16:22, 26 January 2024 (EST)
:I will check when I get home. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:47, 8 August 2022 (EDT)
 
::They are indeed the same story. I have merged the titles. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:28, 10 August 2022 (EDT)
 
  
== Possible Database Typos ==
+
== Japan SF Year Book ==
  
Can you double check the following possible database typos?
+
https://archive.org/search?query=%22japan-sf-year-book%22&sin=TXT; Not sure exactly what it covers but I don't think it's on ISFDB so if it qualifies you may want to enter it. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 23:35, 8 March 2024 (EST)
* acknowlegements - {{T|2837076|Postscript and Acknowlegements}} in {{P|804295|The Founder Effect}}
+
:[https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1001058 Added]]. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:43, 24 March 2024 (EDT)
* irrestible - {{T|2958569|The Irrestible Force}} in {{P|798765|The Expanding Universe Volume 6}}
 
Thanks. --&nbsp;[[User:JLaTondre|JLaTondre]] ([[User talk:JLaTondre#top|talk]]) 09:10, 9 August 2022 (EDT)
 
:They are indeed typos, and both have been fixed. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:29, 10 August 2022 (EDT)
 
  
== The Jungle Book ==
+
== Folklore Studies ==
  
I approved [http://www.isfdb.org/cgi-bin/view_submission.cgi?5393839 this submission] adding the pub series to one of your verified pubs. Looks like [http://www.isfdb.org/wiki/index.php/User:ElectricStarboard ElectricStarboard] has similar submissions affecting more of your verified pubs. Do you want to handle them yourself, be consulted in advance by the submitter, or let them be reviewed as they come up? [[User:Scifibones|<b>John</b> <small>Scifibones</small>]] 08:36, 21 August 2022 (EDT)
+
Hi Joe,
:As they come up is fine. If it's just adding them to that particular pub series, I don't need to be asked. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 18:23, 24 August 2022 (EDT)
 
  
== 尘土之山 ==
+
Can you help finding the Japanese series and title and author name [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1000813 here]. Thanks in advance! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 19:53, 21 March 2024 (EDT)
 +
:[https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?72934 Done]. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 20:10, 21 March 2024 (EDT)
 +
:: Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 20:11, 21 March 2024 (EDT)
  
Can you have a look at [http://www.isfdb.org/cgi-bin/mod/submission_review.cgi?5394749 this submission], and approve if this can be accepted? Thanks! [[User:MagicUnk|MagicUnk]] 11:44, 31 August 2022 (EDT)
+
== Swan Song published in Canada ==
:I don't know Chinese. It looks like they are changing the title, but didn't explain why. I'd put it on hold and ask them the reason for the change. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:49, 31 August 2022 (EDT)
 
:: OK - will do. Sorry about that. [[User:MagicUnk|MagicUnk]] 15:21, 31 August 2022 (EDT)
 
:::No worries. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:30, 31 August 2022 (EDT)
 
  
== The Mammoth Book of Awesome Comic Fantasy ==
+
Hello. I see that you have changed the Swan Song entry I added for the book published in Canada by changing the publisher to Pocket Books (Canada). The book's title page states "Published by Pocket Books New York" over "Distributed in Canada by PaperJacks Ltd., a Licensee of the trademarks of Simon & Schuster, Inc." and the copyright page states  "POCKET BOOKS, a division of Simon & Schuster, Inc. 1230 Avenue of the Americas, New York, N.Y.10020" above "In Canada distributed by PaperJacks Ltd., 330 Steelcase Road, Markham, Ontario". So, I'm not sure - do these two statements verify that the book was published by Pocket Books (Canada)?
  
Please see [[User_talk:GlennMcG#The_Mammoth_Book_of_Awesome_Comic_Fantasy|this conversation]]. Thanks. --&nbsp;[[User:JLaTondre|JLaTondre]] ([[User talk:JLaTondre#top|talk]]) 11:25, 4 September 2022 (EDT)
+
Another interesting item is that the "Published in Canada" is a completely different font versus the rest of the book. Any ideas as to why?
  
== Back Cover Images ==
+
[[User:One72guy|One72guy]] ([[User talk:One72guy|talk]]) 12:30, 23 March 2024 (EDT)
  
Reference [[User_talk:ElectricStarboard#Back_Cover_Images|this discussion]]: Back cover images do not go into the cover field. They are entered as interior art with "bc" as the page number. See "Artwork" under [[:Template:TitleFields:Title]]. --&nbsp;[[User:JLaTondre|JLaTondre]] ([[User talk:JLaTondre#top|talk]]) 13:46, 17 September 2022 (EDT)
+
:I assume you mean [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1000402 this one]? If so, you didn't include any of that information in your note. Feel free to update the publication with that information, and then correct the publisher accordingly. My change was based on the notes you included stating that everything was done in Canada. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:12, 24 March 2024 (EDT)
:Okay. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:39, 17 September 2022 (EDT)
 
  
== 翡翠城市 ==
+
::Thanks for the reply. I will add the info as per your suggestion and I'll change the publisher back to Pocket Books until there's more knowledgeable information found regarding the real publisher. My guess is that Pocket Books got a Canadian company to do the printing, with a new cover and copyright page for Canada, (possibly PaperJacks) and then had it distributed by PaperJacks as per the statements on the title & copyright pages.
 +
::[[User:One72guy|One72guy]] ([[User talk:One72guy|talk]]) 23:35, 24 March 2024 (EDT)
  
Hello, when you have a chance, can you add a transliteration to the elements of [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?917142 this one] and its author and fix whatever else I got wrong (I am not sure if this is the correct form of the author name - there seems to be a dot on the title page between the two names which I am not sure if we should record or if it is typeface thing). Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 16:44, 29 September 2022 (EDT)
+
:::Sounds good. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:24, 25 March 2024 (EDT)
:Done! ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:43, 30 September 2022 (EDT)
 
:: So we record the dot. Noting that for next time :) Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 15:45, 30 September 2022 (EDT)
 
:::Yes. Amazon often leaves it out (or replaces it with a Latin space), so copying from there doesn't always help. It's used pretty much all the time for foreign names so Japanese people will know where the parts of the names are. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:49, 30 September 2022 (EDT)
 
:::: As I said, I did wonder if it is part of the name or if it is a typographical convention/oddity or something else. I know that Amazon is normalizing names - it does it on all its versions so I look at the title pages when I can. :) Except with languages I cannot read, it takes awhile to figure out what is part of the name and what is on (for example in most Central European languages names are in different cases on pages (especially artists, narrators and translators but also authors when we get them from text and not from the page itself) and you actually need to get it back to the Nominative for recording because the form printed means "by name" and not just "name". That I know how to do and how to untangle). So I ask when I see something I am not so sure about:) Thanks again! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 16:03, 30 September 2022 (EDT)
 
:::::Questions are always good. I know I've had plenty over the years. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:05, 30 September 2022 (EDT)
 
  
== Japanese Dracula ==
+
== Baen Books/Baen and Toni Weisskopf ==
  
https://richarddalbyslibrary.com/products/michel-parry-the-rivals-of-dracula-hayakawa-1980-signed-paperbacks-japanese-copy; I've been doing some stuff for Michel Parry books and came across this, so you as the Japanese expert may want to enter it. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 20:10, 30 September 2022 (EDT)
+
When you have a free moment, could you please review [https://isfdb.org/wiki/index.php/Rules_and_standards_discussions#Baen_vs_Baen_Books_publishers_redux this discussion]? TIA. [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 17:11, 27 March 2024 (EDT)
:[https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?917714 Done]! ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:42, 3 October 2022 (EDT)
 
  
== Portrait of the Dewy Elizabeth Pepys ==
+
== Nahoko Uehashi's The Deer King ==
  
Can you please double check [https://www.isfdb.org/cgi-bin/view_submission.cgi?5435060 this edit]? The result is a {{T|3086094|1825 interior art record}} credited to an {{A|artist with a 1834 birth date|138166}}. Thanks. --&nbsp;[[User:JLaTondre|JLaTondre]] ([[User talk:JLaTondre#top|talk]]) 11:54, 2 October 2022 (EDT)
+
I am trying to figure out how Yen On's recent translations of [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?71440 this series] map onto the Japanese originals, but I am not having much luck. The [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Deer_King Wikipedia article] says:
:Fixed. It's now [https://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?352254 this guy]. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:16, 3 October 2022 (EDT)
+
* Kadokawa published the original novel in two volumes in September 2014, and then republished it in four reprinted volumes between June and July 2017.
 +
As far as I can tell, Yen On reused the cover art from the first and the ''third'' volumes of the 2017 Kadokawa edition, but Wikipedia says that their 2 books map onto volumes 1 and 2. Also, these two books' Amazon.com's Look Inside files are for the manga version, but it appears to be an unrelated problem.
  
== 在咖啡冷掉之前 / Before the Coffee Gets Cold ==
+
Any help would be greatly appreciated! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 16:02, 1 April 2024 (EDT)
 +
:I'll see what I can figure out. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:55, 2 April 2024 (EDT)
  
Two more that need some massaging - the second and third in [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?64632 this series] - the titles and the publisher need transliteration. Also - can you check the first one and add a book it as well? That title (and the series title based on that) looks more Chinese than Japanese to me (and I cannot find it in Amazon Japan under that title - I think that [https://www.amazon.co.jp/-/en/川口俊和/dp/4763135074 コーヒーが冷めないうちに] is actually the first book and from there should be the series name) so we may have a wrong record? Thanks for looking into it! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 12:27, 4 October 2022 (EDT)
+
:: Thanks! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 16:06, 2 April 2024 (EDT)
:I'll see what I can figure out. You are correct that the title 在咖啡冷掉之前 is Chinese, though. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:33, 4 October 2022 (EDT)
+
:::Okay, I think I have it sorted out. See [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?71440 here]. Let me know if anything looks confusing. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:09, 23 April 2024 (EDT)
:Okay, all fixed. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:17, 5 October 2022 (EDT)
 
:: It did not look Japanese - too long not to have any kana in it (and it is not a name). :) That looks a lot better. thanks for fixing it. Can you just add a transliteration to [https://www.isfdb.org/cgi-bin/publisher.cgi?79725 the publisher]? Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 15:30, 5 October 2022 (EDT)
 
:::Done! ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:42, 5 October 2022 (EDT)
 
  
== The Goose Girl first edition ==
+
== Sir Gawain Introduction ==
  
Hello, Nihonjoe. As a PV for [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?275865 this book], is that actually its cover? It doesn't look like a 2003 cover to me. Also, it's credited to Alison Jay. Can you check? —[[User:Rosab618|Rosab618]] ([[User talk:Rosab618|talk]]) 03:46, 1 November 2022 (EDT)
+
Hi Nihonjoe -
:I've fixed the cover to be the correct one. Yes, the artist name is correct now that the cover image has been fixed. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:25, 1 November 2022 (EDT)
 
:I also fixed ''Enna Burning'', which had the same Amazon.com-caused cover problem. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:31, 1 November 2022 (EDT)
 
::Great, but the new Goose Girl cover says Scholastic. Does yours? —[[User:Rosab618|<font color="pink">Rosab618</font>]] ([[User talk:Rosab618|talk]]) 14:10, 1 November 2022 (EDT)
 
:::I'll have to check when I get home. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:16, 1 November 2022 (EDT)
 
::::Fixed. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:08, 2 November 2022 (EDT)
 
:::::Great, thank you! I think the first two editions of [https://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?196502 River Secrets] also need fixing. The covers say "River ''Secret"'' instead of ''Secrets''. Can you check the first?—[[User:Rosab618|<font color="magenta">Rosab618</font>]] ([[User talk:Rosab618|talk]]) 22:10, 2 November 2022 (EDT)
 
::::::I'll need to scan the cover. Those three images that show first there look like they are preliminary covers, not the final covers. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:04, 14 November 2022 (EST)
 
:::::::That would be great, thank you. —[[User:Rosab618|Rosab618]] ([[User talk:Rosab618|talk]]) 03:45, 17 November 2022 (EST)
 
  
== 四畳半神話大系 ==
+
You are the only other active verifier of a publication containing the {{T|1028474|introduction}} to Tolkien's translation of 3 medieval poems.  Yours is in {{P|296274|this collection}}.  We currently have this introduction attributed to Christopher Tolkien.  There is a note its several other appearances that state while Christopher signed the preface, the introduction and other essays are not signed and the attribution is from Locus (Perhaps [http://www.locusmag.com/index/t741.htm#A37112 this record] though it could be from an issue).  I'm about to enter the audio book of {{T|1752430|this title}}. It has the same essay, though it is split into three (before each poem), I've verified it against my paper copy.  What is interesting is that the first two parts of the essay are specifically credited to J.R.R. Tolkien in the audio book.  The third part just states it is an introduction to "Sir Orfeo" without an author attribution.  I'm thinking our credit to Christopher for this essay is incorrect and I'm proposing changing it to J.R.R. giving the audio book as a source.  However, if your book actually credits Christopher, then it is more complicated we'll have to decide who we think actually wrote the introduction.  Could you check your copy and assuming that it appears without credit, let me know if you have any objections to this change. Thanks for checking.  --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 08:41, 21 April 2024 (EDT)
 
+
:I can check when I get home tonight. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:09, 22 April 2024 (EDT)
Hello again, need your special powers on this one: [https://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?3102202 here] - add more transliterations, add first edition and so on. Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 18:48, 9 November 2022 (EST)
+
:Okay, I've carefully reviewed the book and updated [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?296274 the publication record]. The introduction to Sir Gawain and the Green Knight is definitely by Christopher as the author mentions "my father" at least once in it. I will go and place a note on that title indicating that. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:51, 23 April 2024 (EDT)
:Updated! ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:02, 11 November 2022 (EST)
+
::I'm going to push back slightly here.  What you say about referring to "my father" is certainly true of the {{T|1028473|Preface}} which begins "When my father, Professor J. R. R. Tolkien...". While I have only skimmed the introduction, it never appears to go into first person. It begins "Sir Gawain and the Green Knight and Pearl are both contained...". There are 6 sections with titles and Roman numerals. I just want to make sure you're not conflating the two essays.  Thanks again. --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 17:24, 23 April 2024 (EDT)
:: Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 16:12, 14 November 2022 (EST)
+
:::Page 241, second to last paragraph: "...are in accordance with my father's wishes." This is part of the Introduction. The Preface is pp. 225-227, so definitely the Introduction. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:57, 23 April 2024 (EDT)
 
+
::::Got it. Thanks. --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 18:35, 23 April 2024 (EDT)
== The Arthur Rackham Treasury ==
 
 
 
Please see [https://www.isfdb.org/cgi-bin/view_submission.cgi?5458428 this submission] which would impact your verified pub and let me know if it is okay to accept. --&nbsp;[[User:JLaTondre|JLaTondre]] ([[User talk:JLaTondre#top|talk]]) 19:04, 16 November 2022 (EST)
 
:Yes, that's fine. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:29, 16 November 2022 (EST)
 
 
 
== Fembots in Las Vegas ==
 
 
 
https://www.isfdb.org/cgi-bin/publisher.cgi?65309; https://www.tapatalk.com/groups/monsterkidclassichorrorforum/paperback-film-tie-ins-t6678-s1060.html; Japanese editions of Bionic Woman novelizations, including one that apparently only appeared in Japan. Also, should that lone non-series entry on ISFDB be part of the series? Maybe editor didn't know about it. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 10:43, 18 November 2022 (EST)
 
:Thanks. I'll look into them. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:13, 18 November 2022 (EST)
 
:Updated [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?24837 here]. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:23, 18 November 2022 (EST)
 
 
 
== She and Her Cat ==
 
 
 
Hi Joe, you're possibly the right person to contact despite making only a minor edit to the Japanese edition of [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?562329 She and Her Cat], as the original editor Ron Kihara is not involving himself with Japanese editions these days (and I'll leave an message on his page to check in here if he so wishes). I've just added the recently-published English translation for this collection, and I have a couple of questions:
 
 
 
• What is the involvement of [https://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?226906 Naruki Nakagawa] in this title? The name only appears on the cover and title page of the UK edition (not on the spine) and the inside back cover dustflap only gives a bio for Makoto Shinkai. The [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?562329 Japanese edition] also only lists Shinkai as the author of the stories, which for the time being I've mirrored in English unless the stories are actually co-authored.
 
 
 
• There is an Epilogue in the UK edition that is not listed in the Japanese edition, however I'm sure it must appear there. Are you able to cast any light on this? (I've varianted the English title from the Japanese title however it still has the title in English.)
 
 
 
• I've also put all titles into a title series.
 
 
 
Looking forward to your input. Thanks. [[User:PeteYoung|PeteYoung]] ([[User talk:PeteYoung|talk]]) 13:08, 29 November 2022 (EST)
 

Latest revision as of 19:09, 23 April 2024

Notice: If you're here to tell me of a minor change (image added, additional information added, etc.) to one of my verified publications, you do not need to make a note of it here. Thanks!


Nihonjoe's Talk Archives


1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14

Fanzine de la SF Internationale No.27

Since I found this fanzine I've been wondering how the confusing contributions by user Antunes can be corrected. I did my very best. Unfortunately, only some of the pages are available as scans on the website of WordPress and I'm not quite fluent in Japanese. :) Can You please have a look on that? Thank You! --Zapp (talk) 16:22, 26 January 2024 (EST)

Japan SF Year Book

https://archive.org/search?query=%22japan-sf-year-book%22&sin=TXT; Not sure exactly what it covers but I don't think it's on ISFDB so if it qualifies you may want to enter it. --Username (talk) 23:35, 8 March 2024 (EST)

Added]. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:43, 24 March 2024 (EDT)

Folklore Studies

Hi Joe,

Can you help finding the Japanese series and title and author name here. Thanks in advance! Annie (talk) 19:53, 21 March 2024 (EDT)

Done. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 20:10, 21 March 2024 (EDT)
Thanks! Annie (talk) 20:11, 21 March 2024 (EDT)

Swan Song published in Canada

Hello. I see that you have changed the Swan Song entry I added for the book published in Canada by changing the publisher to Pocket Books (Canada). The book's title page states "Published by Pocket Books New York" over "Distributed in Canada by PaperJacks Ltd., a Licensee of the trademarks of Simon & Schuster, Inc." and the copyright page states "POCKET BOOKS, a division of Simon & Schuster, Inc. 1230 Avenue of the Americas, New York, N.Y.10020" above "In Canada distributed by PaperJacks Ltd., 330 Steelcase Road, Markham, Ontario". So, I'm not sure - do these two statements verify that the book was published by Pocket Books (Canada)?

Another interesting item is that the "Published in Canada" is a completely different font versus the rest of the book. Any ideas as to why?

One72guy (talk) 12:30, 23 March 2024 (EDT)

I assume you mean this one? If so, you didn't include any of that information in your note. Feel free to update the publication with that information, and then correct the publisher accordingly. My change was based on the notes you included stating that everything was done in Canada. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:12, 24 March 2024 (EDT)
Thanks for the reply. I will add the info as per your suggestion and I'll change the publisher back to Pocket Books until there's more knowledgeable information found regarding the real publisher. My guess is that Pocket Books got a Canadian company to do the printing, with a new cover and copyright page for Canada, (possibly PaperJacks) and then had it distributed by PaperJacks as per the statements on the title & copyright pages.
One72guy (talk) 23:35, 24 March 2024 (EDT)
Sounds good. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:24, 25 March 2024 (EDT)

Baen Books/Baen and Toni Weisskopf

When you have a free moment, could you please review this discussion? TIA. Ahasuerus (talk) 17:11, 27 March 2024 (EDT)

Nahoko Uehashi's The Deer King

I am trying to figure out how Yen On's recent translations of this series map onto the Japanese originals, but I am not having much luck. The Wikipedia article says:

  • Kadokawa published the original novel in two volumes in September 2014, and then republished it in four reprinted volumes between June and July 2017.

As far as I can tell, Yen On reused the cover art from the first and the third volumes of the 2017 Kadokawa edition, but Wikipedia says that their 2 books map onto volumes 1 and 2. Also, these two books' Amazon.com's Look Inside files are for the manga version, but it appears to be an unrelated problem.

Any help would be greatly appreciated! Ahasuerus (talk) 16:02, 1 April 2024 (EDT)

I'll see what I can figure out. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 12:55, 2 April 2024 (EDT)
Thanks! Ahasuerus (talk) 16:06, 2 April 2024 (EDT)
Okay, I think I have it sorted out. See here. Let me know if anything looks confusing. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 19:09, 23 April 2024 (EDT)

Sir Gawain Introduction

Hi Nihonjoe -

You are the only other active verifier of a publication containing the introduction to Tolkien's translation of 3 medieval poems. Yours is in this collection. We currently have this introduction attributed to Christopher Tolkien. There is a note its several other appearances that state while Christopher signed the preface, the introduction and other essays are not signed and the attribution is from Locus (Perhaps this record though it could be from an issue). I'm about to enter the audio book of this title. It has the same essay, though it is split into three (before each poem), I've verified it against my paper copy. What is interesting is that the first two parts of the essay are specifically credited to J.R.R. Tolkien in the audio book. The third part just states it is an introduction to "Sir Orfeo" without an author attribution. I'm thinking our credit to Christopher for this essay is incorrect and I'm proposing changing it to J.R.R. giving the audio book as a source. However, if your book actually credits Christopher, then it is more complicated we'll have to decide who we think actually wrote the introduction. Could you check your copy and assuming that it appears without credit, let me know if you have any objections to this change. Thanks for checking. --Ron ~ RtraceTalk 08:41, 21 April 2024 (EDT)

I can check when I get home tonight. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 13:09, 22 April 2024 (EDT)
Okay, I've carefully reviewed the book and updated the publication record. The introduction to Sir Gawain and the Green Knight is definitely by Christopher as the author mentions "my father" at least once in it. I will go and place a note on that title indicating that. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 16:51, 23 April 2024 (EDT)
I'm going to push back slightly here. What you say about referring to "my father" is certainly true of the Preface which begins "When my father, Professor J. R. R. Tolkien...". While I have only skimmed the introduction, it never appears to go into first person. It begins "Sir Gawain and the Green Knight and Pearl are both contained...". There are 6 sections with titles and Roman numerals. I just want to make sure you're not conflating the two essays. Thanks again. --Ron ~ RtraceTalk 17:24, 23 April 2024 (EDT)
Page 241, second to last paragraph: "...are in accordance with my father's wishes." This is part of the Introduction. The Preface is pp. 225-227, so definitely the Introduction. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 17:57, 23 April 2024 (EDT)
Got it. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 18:35, 23 April 2024 (EDT)