Difference between revisions of "User talk:Nihonjoe"

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search
(→‎The Walrus Master: what did you change?)
 
(417 intermediate revisions by 26 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
__TOC__
 
__TOC__
  
== At the Edge of the Woods ==
+
=== Fanzine de la SF Internationale No.27 ===
  
When you have a chance, can you add transliteration (and a Japanese book) to [http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?2995083 this one]? I am pretty sure that [https://www.amazon.co.jp/-/en/%E5%B0%8F%E9%87%8E%E6%AD%A3%E5%97%A3-ebook/dp/B00SQYTRHO this] is an early edition but not sure if it is the first (and my transliteration skills are not that great with Japanese). Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] 15:24, 28 February 2022 (EST)
+
Since I found [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?983981 this fanzine] I've been wondering how the confusing contributions by user [https://isfdb.org/wiki/index.php/User_talk:Antunes#Iskateli:_Fanzine_de_la_SF_Internationale Antunes] can be corrected. I did my very best. Unfortunately, only some of the pages are available as scans on the website of [https://nebulosafanzine.wordpress.com/2010/04/13/iskateli-fanzine-of-science-fiction-internacionale-n%c2%ba-27-summer-1986/ WordPress] and I'm not quite fluent in Japanese. :) Can You please have a look on that? Thank You! --[[User:Zapp|Zapp]] ([[User talk:Zapp|talk]]) 16:22, 26 January 2024 (EST)
:Done. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:12, 28 February 2022 (EST)
 
:: Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] 19:37, 28 February 2022 (EST)
 
  
== I Am Sleepless: Sim 299 ==
+
== Japan SF Year Book ==
  
Hello,  
+
https://archive.org/search?query=%22japan-sf-year-book%22&sin=TXT; Not sure exactly what it covers but I don't think it's on ISFDB so if it qualifies you may want to enter it. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 23:35, 8 March 2024 (EST)
 +
:[https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1001058 Added]]. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:43, 24 March 2024 (EDT)
  
The series name is part of the title in your [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?549822 verified]. Any objections to cleaning it up? And the same applies to the rest of the series. Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] 22:57, 6 March 2022 (EST)
+
== Folklore Studies ==
:All fixed, and the fourth book in the series added. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 11:49, 7 March 2022 (EST)
 
:: Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] 12:00, 7 March 2022 (EST)
 
  
== Vella and Best Indie Book Award ==
+
Hi Joe,
  
I am sorry I missed your Community Portal posts re: these two topics back in February. I have posted my thoughts/questions in the respective sections. [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] 13:36, 8 March 2022 (EST)
+
Can you help finding the Japanese series and title and author name [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1000813 here]. Thanks in advance! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 19:53, 21 March 2024 (EDT)
:No worries. Sometimes that page is flooded with things and it's hard to keep track of everything. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:56, 8 March 2022 (EST)
+
:[https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?72934 Done]. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 20:10, 21 March 2024 (EDT)
 +
:: Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 20:11, 21 March 2024 (EDT)
  
== Pyramid Giant ==
+
== Swan Song published in Canada ==
  
As a verifier of a Pyramid Giant {{P|1381|publication}}. Would you please see [http://www.isfdb.org/wiki/index.php/User_talk:Rudam#Men_Against_the_Stars this conversation]. The question is whether Pyramid Giant is a publisher or a pub series or both. Thanks. --&nbsp;[[User:JLaTondre|JLaTondre]] ([[User talk:JLaTondre#top|talk]]) 18:14, 18 March 2022 (EDT)
+
Hello. I see that you have changed the Swan Song entry I added for the book published in Canada by changing the publisher to Pocket Books (Canada). The book's title page states "Published by Pocket Books New York" over "Distributed in Canada by PaperJacks Ltd., a Licensee of the trademarks of Simon & Schuster, Inc." and the copyright page states  "POCKET BOOKS, a division of Simon & Schuster, Inc. 1230 Avenue of the Americas, New York, N.Y.10020" above "In Canada distributed by PaperJacks Ltd., 330 Steelcase Road, Markham, Ontario". So, I'm not sure - do these two statements verify that the book was published by Pocket Books (Canada)?
:I'll check when I get home. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 18:30, 18 March 2022 (EDT)
 
  
== 125 ==
+
Another interesting item is that the "Published in Canada" is a completely different font versus the rest of the book. Any ideas as to why?
  
http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?597801; There's a $1.25 price in one corner and the ID in the other corner ending in 125. If 125 is not also part of the ID, why are there 24 other Popular Library ID's on ISFDB with 125 as part of the ID, plus other different prices included as part of many other ID's? Maybe somebody should look into that and discuss with others what the standard should be. --[[User:Username|Username]] 19:24, 18 March 2022 (EDT)
+
[[User:One72guy|One72guy]] ([[User talk:One72guy|talk]]) 12:30, 23 March 2024 (EDT)
:That's just the way they did things. They had the SBN (the precursor to the ISBN) followed by the price. This was done up into the early to mid 1980s, at least. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:35, 18 March 2022 (EDT)
 
  
:: I know that's how they did things; I've seen it countless times in my 20,000+ edits here. So why are so many paperbacks entered here with it as part of the ID? This 1 book was "fixed", but what about the many others? Maybe they should be "fixed", too? --[[User:Username|Username]] 19:55, 18 March 2022 (EDT)
+
:I assume you mean [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1000402 this one]? If so, you didn't include any of that information in your note. Feel free to update the publication with that information, and then correct the publisher accordingly. My change was based on the notes you included stating that everything was done in Canada. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:12, 24 March 2024 (EDT)
  
== Silverberg's Through The Time Lens ==
+
::Thanks for the reply. I will add the info as per your suggestion and I'll change the publisher back to Pocket Books until there's more knowledgeable information found regarding the real publisher. My guess is that Pocket Books got a Canadian company to do the printing, with a new cover and copyright page for Canada, (possibly PaperJacks) and then had it distributed by PaperJacks as per the statements on the title & copyright pages.
 +
::[[User:One72guy|One72guy]] ([[User talk:One72guy|talk]]) 23:35, 24 March 2024 (EDT)
  
Hi, I just added a note to [http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?2900528 this story] which appears in [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?852530 this pub you have verified], based on a (currently) ongoing [https://twitter.com/hammard_1987/status/1506343202579783684 Twitter discussion] about who is the writer with the longest career.  Hope you don't mind, and perhaps if you have still have access to the book, I dunno if there are any editor's notes or similar that might be more definite about the story's origin?  I can see from the contents page in the Amazon preview that it has a 2021 copyright date, so maybe it was never published prior to that anthology? [[User:ErsatzCulture|ErsatzCulture]] 16:07, 22 March 2022 (EDT)
+
:::Sounds good. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:24, 25 March 2024 (EDT)
:I'll check when I get home. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:34, 22 March 2022 (EDT)
 
:I wonder if anyone has the manual for Starflight? ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:37, 22 March 2022 (EDT)
 
:Okay, here's what I've found:
 
:*The original Starflight game came out in 1986. It was ported to the Sega Genesis in 1991 (specifically May 15, 1991). It's unclear whether "Through the Time Lens" was published prior to 1991, but I found a scan of the manual and verified it. I've updated [http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?2900528 the title] accordingly. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:00, 22 March 2022 (EDT)
 
:: Thanks - I'd added a further note to link to the game forum thread, but the info you've added is better than what I gleaned. [[User:ErsatzCulture|ErsatzCulture]] 17:05, 22 March 2022 (EDT)
 
:::Looks like Silverberg is 1952-2017 for fiction, based on the content we have. So, 65 years. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:33, 22 March 2022 (EDT)
 
:::: Possibly - [http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?2842210 this 2021 collection] doesn't have any contents entered, but the copyright page (per Amazon preview) claims that one of the stories has a 2021 copyright date.  I'm too lazy to work out which of the stories isn't currently in the database, and too cheap to buy a copy to see if there are any author notes that might explain if there's genuinely a new story or - more likely - if one of them is previously unpublished or a revised version of an older one. [[User:ErsatzCulture|ErsatzCulture]] 17:54, 22 March 2022 (EDT)
 
:::::I'll have to update that one with my copy. I haven't gotten to it yet. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:57, 22 March 2022 (EDT)
 
::::::I've updated the contents for the TP publication. There's nothing specific regarding any story that indicates one of them is copyright 2021. Perhaps it refers to the introduction? ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:39, 23 March 2022 (EDT)
 
<< DEDENT >>
 
FWIW, the preview of the copyright page of the ebook says: "Individual Stories: Copyright c 1957, 1965, 1970, 1973, 1982, 1985, 1988, 1989, 1991, 1992, 1999, 2021 by Agberg, Ltd."  The implication of 12 stories, matches the number contents excluding the intro.
 
If try to match those years to what we have for the contents of that pub, I get:
 
  
    1957, Why?
+
== Baen Books/Baen and Toni Weisskopf ==
    1965, The Sixth Palace
 
    1970, The Pleasure of their Company
 
    1973, Ship Sister, Star Sister
 
    1982, The Changeling AND/OR The Trouble with Sempoanga *****************
 
    1985, ?
 
    1988, We Are for the Dark
 
    1989, Chip Runner AND/OR I Another Country *****************
 
    1991, ?
 
    1992, Looking for the Fountain
 
    1999, Travelers
 
    2021 ?
 
  
I'm guessing [http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?3007607 the "Thebes..." story] needs merging with [http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?14910 this Jan 1992 record], which probably accounts for the "missing" 1991 story?  (I'd do that merge, but I'm just wary in case you'd left it for a reason?)
+
When you have a free moment, could you please review [https://isfdb.org/wiki/index.php/Rules_and_standards_discussions#Baen_vs_Baen_Books_publishers_redux this discussion]? TIA. [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 17:11, 27 March 2024 (EDT)
  
That still leaves a mystery on the claimed 1985 copyright, not to mention the 2021 one, unless the latter is indeed the intro.  Given that all the contents other than the intro match up in some way with what was already in the DB, I'm inclined to chalk it down to an erroneous and/or misleading copyright page (in the ebook, at least)? [[User:ErsatzCulture|ErsatzCulture]] 17:39, 23 March 2022 (EDT)
+
== Nahoko Uehashi's The Deer King ==
:::It's probably a mistake. The print version has the same line. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:55, 23 March 2022 (EDT)
 
:: Goats/Gates -- unless there is a typo in one of those titles (which needs to be checked and not just assumed to be a DB typo), these Thebes stories have different titles :) [[User:Anniemod|Annie]] 17:45, 23 March 2022 (EDT)
 
:::Typo, fixed now and merged. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:50, 23 March 2022 (EDT)
 
  
== The Walrus Master  ==
+
I am trying to figure out how Yen On's recent translations of [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?71440 this series] map onto the Japanese originals, but I am not having much luck. The [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Deer_King Wikipedia article] says:
 +
* Kadokawa published the original novel in two volumes in September 2014, and then republished it in four reprinted volumes between June and July 2017.
 +
As far as I can tell, Yen On reused the cover art from the first and the ''third'' volumes of the 2017 Kadokawa edition, but Wikipedia says that their 2 books map onto volumes 1 and 2. Also, these two books' Amazon.com's Look Inside files are for the manga version, but it appears to be an unrelated problem.
  
Hello,  
+
Any help would be greatly appreciated! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 16:02, 1 April 2024 (EDT)
 +
:I'll see what I can figure out. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:55, 2 April 2024 (EDT)
  
Fixed the author name of [http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?3008222 this story] in your verified book. This (the suffixes) is one of the case when we always bring the name of the author to policy :) [[User:Anniemod|Annie]] 02:41, 3 April 2022 (EDT)
+
:: Thanks! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 16:06, 2 April 2024 (EDT)
:What did you change? ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:07, 18 April 2022 (EDT)
+
:::Okay, I think I have it sorted out. See [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?71440 here]. Let me know if anything looks confusing. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:09, 23 April 2024 (EDT)
  
== Sister Light, Sister Dark ==
+
== Sir Gawain Introduction ==
  
You're a primary verifier on [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?30610 this book] by Jane Yolen. That was probably entered by Mhhutchins, but his User talk page requests that changes should be reported to other verifiers, and not to him, so here I am.
+
Hi Nihonjoe -
The publication comments include the statement "Includes eight additional pages of music and lyrics titled "The Music of the Dales"...". That collection of songs has been entered separately into the isfdb records as a "short story", apparently by Chris_J in updating "The Books of Great Alta". But since it's in the system, it would seem natural to included it in the contents of this book, and I have done so. I hope that's ok with you.
+
 
[[User:Chavey|Chavey]] 11:32, 16 April 2022 (EDT)
+
You are the only other active verifier of a publication containing the {{T|1028474|introduction}} to Tolkien's translation of 3 medieval poems.  Yours is in {{P|296274|this collection}}.  We currently have this introduction attributed to Christopher Tolkien.  There is a note its several other appearances that state while Christopher signed the preface, the introduction and other essays are not signed and the attribution is from Locus (Perhaps [http://www.locusmag.com/index/t741.htm#A37112 this record] though it could be from an issue).  I'm about to enter the audio book of {{T|1752430|this title}}.  It has the same essay, though it is split into three (before each poem), I've verified it against my paper copy.  What is interesting is that the first two parts of the essay are specifically credited to J.R.R. Tolkien in the audio book.  The third part just states it is an introduction to "Sir Orfeo" without an author attribution.  I'm thinking our credit to Christopher for this essay is incorrect and I'm proposing changing it to J.R.R. giving the audio book as a source.  However, if your book actually credits Christopher, then it is more complicated we'll have to decide who we think actually wrote the introduction.  Could you check your copy and assuming that it appears without credit, let me know if you have any objections to this change.  Thanks for checking.  --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 08:41, 21 April 2024 (EDT)
:Works for me. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:06, 18 April 2022 (EDT)
+
:I can check when I get home tonight. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:09, 22 April 2024 (EDT)
 +
:Okay, I've carefully reviewed the book and updated [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?296274 the publication record]. The introduction to Sir Gawain and the Green Knight is definitely by Christopher as the author mentions "my father" at least once in it. I will go and place a note on that title indicating that. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:51, 23 April 2024 (EDT)
 +
::I'm going to push back slightly here. What you say about referring to "my father" is certainly true of the {{T|1028473|Preface}} which begins "When my father, Professor J. R. R. Tolkien...". While I have only skimmed the introduction, it never appears to go into first person.  It begins "Sir Gawain and the Green Knight and Pearl are both contained...".  There are 6 sections with titles and Roman numerals. I just want to make sure you're not conflating the two essays.  Thanks again. --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 17:24, 23 April 2024 (EDT)
 +
:::Page 241, second to last paragraph: "...are in accordance with my father's wishes." This is part of the Introduction. The Preface is pp. 225-227, so definitely the Introduction. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:57, 23 April 2024 (EDT)
 +
::::Got it.  Thanks.  --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 18:35, 23 April 2024 (EDT)

Latest revision as of 19:09, 23 April 2024

Notice: If you're here to tell me of a minor change (image added, additional information added, etc.) to one of my verified publications, you do not need to make a note of it here. Thanks!


Nihonjoe's Talk Archives


1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14

Fanzine de la SF Internationale No.27

Since I found this fanzine I've been wondering how the confusing contributions by user Antunes can be corrected. I did my very best. Unfortunately, only some of the pages are available as scans on the website of WordPress and I'm not quite fluent in Japanese. :) Can You please have a look on that? Thank You! --Zapp (talk) 16:22, 26 January 2024 (EST)

Japan SF Year Book

https://archive.org/search?query=%22japan-sf-year-book%22&sin=TXT; Not sure exactly what it covers but I don't think it's on ISFDB so if it qualifies you may want to enter it. --Username (talk) 23:35, 8 March 2024 (EST)

Added]. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:43, 24 March 2024 (EDT)

Folklore Studies

Hi Joe,

Can you help finding the Japanese series and title and author name here. Thanks in advance! Annie (talk) 19:53, 21 March 2024 (EDT)

Done. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 20:10, 21 March 2024 (EDT)
Thanks! Annie (talk) 20:11, 21 March 2024 (EDT)

Swan Song published in Canada

Hello. I see that you have changed the Swan Song entry I added for the book published in Canada by changing the publisher to Pocket Books (Canada). The book's title page states "Published by Pocket Books New York" over "Distributed in Canada by PaperJacks Ltd., a Licensee of the trademarks of Simon & Schuster, Inc." and the copyright page states "POCKET BOOKS, a division of Simon & Schuster, Inc. 1230 Avenue of the Americas, New York, N.Y.10020" above "In Canada distributed by PaperJacks Ltd., 330 Steelcase Road, Markham, Ontario". So, I'm not sure - do these two statements verify that the book was published by Pocket Books (Canada)?

Another interesting item is that the "Published in Canada" is a completely different font versus the rest of the book. Any ideas as to why?

One72guy (talk) 12:30, 23 March 2024 (EDT)

I assume you mean this one? If so, you didn't include any of that information in your note. Feel free to update the publication with that information, and then correct the publisher accordingly. My change was based on the notes you included stating that everything was done in Canada. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:12, 24 March 2024 (EDT)
Thanks for the reply. I will add the info as per your suggestion and I'll change the publisher back to Pocket Books until there's more knowledgeable information found regarding the real publisher. My guess is that Pocket Books got a Canadian company to do the printing, with a new cover and copyright page for Canada, (possibly PaperJacks) and then had it distributed by PaperJacks as per the statements on the title & copyright pages.
One72guy (talk) 23:35, 24 March 2024 (EDT)
Sounds good. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:24, 25 March 2024 (EDT)

Baen Books/Baen and Toni Weisskopf

When you have a free moment, could you please review this discussion? TIA. Ahasuerus (talk) 17:11, 27 March 2024 (EDT)

Nahoko Uehashi's The Deer King

I am trying to figure out how Yen On's recent translations of this series map onto the Japanese originals, but I am not having much luck. The Wikipedia article says:

  • Kadokawa published the original novel in two volumes in September 2014, and then republished it in four reprinted volumes between June and July 2017.

As far as I can tell, Yen On reused the cover art from the first and the third volumes of the 2017 Kadokawa edition, but Wikipedia says that their 2 books map onto volumes 1 and 2. Also, these two books' Amazon.com's Look Inside files are for the manga version, but it appears to be an unrelated problem.

Any help would be greatly appreciated! Ahasuerus (talk) 16:02, 1 April 2024 (EDT)

I'll see what I can figure out. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 12:55, 2 April 2024 (EDT)
Thanks! Ahasuerus (talk) 16:06, 2 April 2024 (EDT)
Okay, I think I have it sorted out. See here. Let me know if anything looks confusing. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 19:09, 23 April 2024 (EDT)

Sir Gawain Introduction

Hi Nihonjoe -

You are the only other active verifier of a publication containing the introduction to Tolkien's translation of 3 medieval poems. Yours is in this collection. We currently have this introduction attributed to Christopher Tolkien. There is a note its several other appearances that state while Christopher signed the preface, the introduction and other essays are not signed and the attribution is from Locus (Perhaps this record though it could be from an issue). I'm about to enter the audio book of this title. It has the same essay, though it is split into three (before each poem), I've verified it against my paper copy. What is interesting is that the first two parts of the essay are specifically credited to J.R.R. Tolkien in the audio book. The third part just states it is an introduction to "Sir Orfeo" without an author attribution. I'm thinking our credit to Christopher for this essay is incorrect and I'm proposing changing it to J.R.R. giving the audio book as a source. However, if your book actually credits Christopher, then it is more complicated we'll have to decide who we think actually wrote the introduction. Could you check your copy and assuming that it appears without credit, let me know if you have any objections to this change. Thanks for checking. --Ron ~ RtraceTalk 08:41, 21 April 2024 (EDT)

I can check when I get home tonight. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 13:09, 22 April 2024 (EDT)
Okay, I've carefully reviewed the book and updated the publication record. The introduction to Sir Gawain and the Green Knight is definitely by Christopher as the author mentions "my father" at least once in it. I will go and place a note on that title indicating that. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 16:51, 23 April 2024 (EDT)
I'm going to push back slightly here. What you say about referring to "my father" is certainly true of the Preface which begins "When my father, Professor J. R. R. Tolkien...". While I have only skimmed the introduction, it never appears to go into first person. It begins "Sir Gawain and the Green Knight and Pearl are both contained...". There are 6 sections with titles and Roman numerals. I just want to make sure you're not conflating the two essays. Thanks again. --Ron ~ RtraceTalk 17:24, 23 April 2024 (EDT)
Page 241, second to last paragraph: "...are in accordance with my father's wishes." This is part of the Introduction. The Preface is pp. 225-227, so definitely the Introduction. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 17:57, 23 April 2024 (EDT)
Got it. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 18:35, 23 April 2024 (EDT)