Difference between revisions of "User talk:Nihonjoe"

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search
(→‎Forced merges: no problem)
(276 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
__TOC__
 
__TOC__
  
== Bones of the World ==
+
=== Fanzine de la SF Internationale No.27 ===
  
https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?5222; Some dude just dropped this on the Archive, August is date on copyright page, September is date here, couple of stories have September, most have nothing, so check it out and decide what's best. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 19:19, 5 December 2022 (EST)
+
Since I found [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?983981 this fanzine] I've been wondering how the confusing contributions by user [https://isfdb.org/wiki/index.php/User_talk:Antunes#Iskateli:_Fanzine_de_la_SF_Internationale Antunes] can be corrected. I did my very best. Unfortunately, only some of the pages are available as scans on the website of [https://nebulosafanzine.wordpress.com/2010/04/13/iskateli-fanzine-of-science-fiction-internacionale-n%c2%ba-27-summer-1986/ WordPress] and I'm not quite fluent in Japanese. :) Can You please have a look on that? Thank You! --[[User:Zapp|Zapp]] ([[User talk:Zapp|talk]]) 16:22, 26 January 2024 (EST)
:All updated. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:55, 13 December 2022 (EST)
 
  
== Soichiro Yomenagi ==
+
== Japan SF Year Book ==
  
Fixer has found a series of self-published books which Amazon lists as "light novels". The title is "Shadow Lord: The Strongest Legendary Hero Is a NEET" and the [https://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?355431 author's name] sounds Japanese, but I can't find the Japanese originals. There is a related [https://ne-np.facebook.com/people/Soichiro-Yomenagi/100081455943502/?sk=photos Facebook page] in what appears to be [https://en.wikipedia.org/wiki/Nepali_language Nepali], but that's not dispositive. Would you happen to have any ideas? TIA! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 17:06, 9 December 2022 (EST)
+
https://archive.org/search?query=%22japan-sf-year-book%22&sin=TXT; Not sure exactly what it covers but I don't think it's on ISFDB so if it qualifies you may want to enter it. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 23:35, 8 March 2024 (EST)
:Looking at the cover and the interior art, and the fact they are illustrated by "Pablo Santo", I'm guessing these are original English light novels rather than translations of Japanese light novels. It looks like they did their homework, though, and are trying to make them appear to be translated novels. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:37, 12 December 2022 (EST)
+
:[https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1001058 Added]]. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:43, 24 March 2024 (EDT)
  
:: Thanks for checking! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 17:04, 13 December 2022 (EST)
+
== Folklore Studies ==
  
== Facemaker ==
+
Hi Joe,
  
https://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?3117510; https://www.amazon.com/Facemaker-1988-Japanese-Language-William/dp/410221903X; Someone just added McGraw-Hill, I added Avon and Piatkus, you may want to add this Japanese edition on Amazon. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 18:33, 17 December 2022 (EST)
+
Can you help finding the Japanese series and title and author name [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1000813 here]. Thanks in advance! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 19:53, 21 March 2024 (EDT)
:Done! ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:03, 19 December 2022 (EST)
+
:[https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?72934 Done]. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 20:10, 21 March 2024 (EDT)
 +
:: Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 20:11, 21 March 2024 (EDT)
  
== Yokohama Station SF: National ==
+
== Swan Song published in Canada ==
  
Hi Joe, re. [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?904174 this title/publication], I've changed the title type from NOVEL to COLLECTION and added the short fiction and interior art. I've also varianted them to Japanese titles with the correct date however the titles presently remain in English: is it possible you could alter them to their Japanese titles? Thanks. [[User:PeteYoung|PeteYoung]] ([[User talk:PeteYoung|talk]]) 06:50, 24 December 2022 (EST)
+
Hello. I see that you have changed the Swan Song entry I added for the book published in Canada by changing the publisher to Pocket Books (Canada). The book's title page states "Published by Pocket Books New York" over "Distributed in Canada by PaperJacks Ltd., a Licensee of the trademarks of Simon & Schuster, Inc." and the copyright page states  "POCKET BOOKS, a division of Simon & Schuster, Inc. 1230 Avenue of the Americas, New York, N.Y.10020" above "In Canada distributed by PaperJacks Ltd., 330 Steelcase Road, Markham, Ontario". So, I'm not sure - do these two statements verify that the book was published by Pocket Books (Canada)?
:Are you sure it's short fiction? Everything I'm finding in Japanese lists it as a novel (same as the first one). The "short stories" you have listed may actually be chapters. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:33, 29 December 2022 (EST)
 
:Updated. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:16, 10 January 2023 (EST)
 
  
== In Space No One Can Hear You Scream ==
+
Another interesting item is that the "Published in Canada" is a completely different font versus the rest of the book. Any ideas as to why?
  
https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?426451; I added Archive link and LCCN, note has Amazon date, the usual fake -01 when they don't know the month or day, but original stories are -00; the book itself says October, not October 1. They really should be the same so it doesn't look like they're reprints. I had an incident recently where some mod complained endlessly about changing Amazon dates to the real one without asking PV first, so you decide what you want to do. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 11:43, 24 December 2022 (EST)
+
[[User:One72guy|One72guy]] ([[User talk:One72guy|talk]]) 12:30, 23 March 2024 (EDT)
:Fixed. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:36, 29 December 2022 (EST)
 
  
== Pending edit for The Chronicles of Narnia ==
+
:I assume you mean [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1000402 this one]? If so, you didn't include any of that information in your note. Feel free to update the publication with that information, and then correct the publisher accordingly. My change was based on the notes you included stating that everything was done in Canada. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:12, 24 March 2024 (EDT)
  
Hi Nihonjoe -
+
::Thanks for the reply. I will add the info as per your suggestion and I'll change the publisher back to Pocket Books until there's more knowledgeable information found regarding the real publisher. My guess is that Pocket Books got a Canadian company to do the printing, with a new cover and copyright page for Canada, (possibly PaperJacks) and then had it distributed by PaperJacks as per the statements on the title & copyright pages.
 +
::[[User:One72guy|One72guy]] ([[User talk:One72guy|talk]]) 23:35, 24 March 2024 (EDT)
 +
 
 +
:::Sounds good. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:24, 25 March 2024 (EDT)
 +
 
 +
== Baen Books/Baen and Toni Weisskopf ==
 +
 
 +
When you have a free moment, could you please review [https://isfdb.org/wiki/index.php/Rules_and_standards_discussions#Baen_vs_Baen_Books_publishers_redux this discussion]? TIA. [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 17:11, 27 March 2024 (EDT)
 +
 
 +
== Nahoko Uehashi's The Deer King ==
 +
 
 +
I am trying to figure out how Yen On's recent translations of [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?71440 this series] map onto the Japanese originals, but I am not having much luck. The [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Deer_King Wikipedia article] says:
 +
* Kadokawa published the original novel in two volumes in September 2014, and then republished it in four reprinted volumes between June and July 2017.
 +
As far as I can tell, Yen On reused the cover art from the first and the ''third'' volumes of the 2017 Kadokawa edition, but Wikipedia says that their 2 books map onto volumes 1 and 2. Also, these two books' Amazon.com's Look Inside files are for the manga version, but it appears to be an unrelated problem.
  
Could you take a look at [https://www.isfdb.org/cgi-bin/mod/submission_review.cgi?5475726 this edit] which affects one of your verified publications.  I suspect the editor is removing the overall INTERIOART because they're there for the individual novels.  The publication is also verified by [[User talk:Gzuckier|Gzuckier]], though that is a transient verification. The remaining verifier is inactive.  Also, the was another Narnia omnibus verified by [[User:Biomassbob|Biomassbob]] that I discussed with him earlier today.  He preferred that the overall INTERIORART record not be removed and I rejected that edit based on [[User talk:Biomassbob#Pending edit for The Complete Chronicles of Narnia|that discussion]].  I'm not holding the edit, so you may accept or reject as you wish.  Thanks. --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 18:42, 5 January 2023 (EST)
+
Any help would be greatly appreciated! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 16:02, 1 April 2024 (EDT)
:If the interior art is individually entered, there shouldn't be a generic entry in addition to the individually entered INTERIORART titles. I've approved this specific one. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:27, 6 January 2023 (EST)
+
:I'll see what I can figure out. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:55, 2 April 2024 (EDT)
  
== Forrest J. Ackerman credits ==
+
:: Thanks! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 16:06, 2 April 2024 (EDT)
 +
:::Okay, I think I have it sorted out. See [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?71440 here]. Let me know if anything looks confusing. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:09, 23 April 2024 (EDT)
  
When you have a moment, could you please check how your [https://www.isfdb.org/cgi-bin/adv_search_results.cgi?USE_1=author_canonical&O_1=exact&TERM_1=Forrest+J.+Ackerman&C=AND&USE_2=pub_verifier&O_2=exact&TERM_2=Nihonjoe&USE_3=pub_title&O_3=exact&TERM_3=&USE_4=pub_title&O_4=exact&TERM_4=&USE_5=pub_title&O_5=exact&TERM_5=&USE_6=pub_title&O_6=exact&TERM_6=&USE_7=pub_title&O_7=exact&TERM_7=&USE_8=pub_title&O_8=exact&TERM_8=&USE_9=pub_title&O_9=exact&TERM_9=&USE_10=pub_title&O_10=exact&TERM_10=&ORDERBY=pub_title&ACTION=query&START=0&TYPE=Publication verified Forest J Ackerman] pubs credit Ackerman? The other day a user pointed out that most of Ackerman's books/stories use {{A|Forrest J Ackerman}} as opposed to {{A|Forrest J. Ackerman}}, but only 30-ish of our pubs credit him that way. TIA! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 17:36, 7 January 2023 (EST)
+
== Sir Gawain Introduction ==
:Sure. I'll try to remember to check when I get home. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:05, 9 January 2023 (EST)
 
:I've updated [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?347059 this one]. I'll have to see if I still have the Perry Rhodan book. I might have gotten rid of it. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:53, 11 January 2023 (EST)
 
  
== Forced merges ==
+
Hi Nihonjoe -
  
Hi, you moderated [https://www.isfdb.org/cgi-bin/view_submission.cgi?5546775 here] and [https://www.isfdb.org/cgi-bin/view_submission.cgi?5546787 here] and I'm curious as to what happened/went wrong :) The results on the [https://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?323018 author page] are what I wanted but... I don't understand how Stonecreek merged these two successfully *after* I submitted. Have I got that right? And what does forced mean in this context? Please explain. Thanks, Kev. --[[User:BanjoKev|BanjoKev]] ([[User talk:BanjoKev|talk]]) 15:49, 18 January 2023 (EST)
+
You are the only other active verifier of a publication containing the {{T|1028474|introduction}} to Tolkien's translation of 3 medieval poems. Yours is in {{P|296274|this collection}}. We currently have this introduction attributed to Christopher Tolkien. There is a note its several other appearances that state while Christopher signed the preface, the introduction and other essays are not signed and the attribution is from Locus (Perhaps [http://www.locusmag.com/index/t741.htm#A37112 this record] though it could be from an issue).  I'm about to enter the audio book of {{T|1752430|this title}}.  It has the same essay, though it is split into three (before each poem), I've verified it against my paper copy.  What is interesting is that the first two parts of the essay are specifically credited to J.R.R. Tolkien in the audio book. The third part just states it is an introduction to "Sir Orfeo" without an author attribution.  I'm thinking our credit to Christopher for this essay is incorrect and I'm proposing changing it to J.R.R. giving the audio book as a source.  However, if your book actually credits Christopher, then it is more complicated we'll have to decide who we think actually wrote the introduction. Could you check your copy and assuming that it appears without credit, let me know if you have any objections to this change. Thanks for checking. --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 08:41, 21 April 2024 (EDT)
:Sometimes, more than one person can submit an edit for a specific title or publication. Depending on the order in which the submissions are handled, one edit may invalidate another submission. That's probably what happened in this case. When I pulled those two submissions up for reviewing, they were already in an errored-out state and they had to be "hard rejected" (that's what "forced" means). ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:00, 18 January 2023 (EST)
+
:I can check when I get home tonight. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:09, 22 April 2024 (EDT)
::Ah, now I understand. Thanks for that! Kev. --[[User:BanjoKev|BanjoKev]] ([[User talk:BanjoKev|talk]]) 16:09, 18 January 2023 (EST)
+
:Okay, I've carefully reviewed the book and updated [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?296274 the publication record]. The introduction to Sir Gawain and the Green Knight is definitely by Christopher as the author mentions "my father" at least once in it. I will go and place a note on that title indicating that. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:51, 23 April 2024 (EDT)
:::No problem. I've had a few submissions that have had to be hard rejected for similar reasons. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:14, 18 January 2023 (EST)
+
::I'm going to push back slightly here.  What you say about referring to "my father" is certainly true of the {{T|1028473|Preface}} which begins "When my father, Professor J. R. R. Tolkien...".  While I have only skimmed the introduction, it never appears to go into first person.  It begins "Sir Gawain and the Green Knight and Pearl are both contained...".  There are 6 sections with titles and Roman numerals.  I just want to make sure you're not conflating the two essays. Thanks again. --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 17:24, 23 April 2024 (EDT)
 +
:::Page 241, second to last paragraph: "...are in accordance with my father's wishes." This is part of the Introduction. The Preface is pp. 225-227, so definitely the Introduction. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:57, 23 April 2024 (EDT)
 +
::::Got it.  Thanks.  --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 18:35, 23 April 2024 (EDT)

Revision as of 19:09, 23 April 2024

Notice: If you're here to tell me of a minor change (image added, additional information added, etc.) to one of my verified publications, you do not need to make a note of it here. Thanks!


Nihonjoe's Talk Archives


1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14

Fanzine de la SF Internationale No.27

Since I found this fanzine I've been wondering how the confusing contributions by user Antunes can be corrected. I did my very best. Unfortunately, only some of the pages are available as scans on the website of WordPress and I'm not quite fluent in Japanese. :) Can You please have a look on that? Thank You! --Zapp (talk) 16:22, 26 January 2024 (EST)

Japan SF Year Book

https://archive.org/search?query=%22japan-sf-year-book%22&sin=TXT; Not sure exactly what it covers but I don't think it's on ISFDB so if it qualifies you may want to enter it. --Username (talk) 23:35, 8 March 2024 (EST)

Added]. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:43, 24 March 2024 (EDT)

Folklore Studies

Hi Joe,

Can you help finding the Japanese series and title and author name here. Thanks in advance! Annie (talk) 19:53, 21 March 2024 (EDT)

Done. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 20:10, 21 March 2024 (EDT)
Thanks! Annie (talk) 20:11, 21 March 2024 (EDT)

Swan Song published in Canada

Hello. I see that you have changed the Swan Song entry I added for the book published in Canada by changing the publisher to Pocket Books (Canada). The book's title page states "Published by Pocket Books New York" over "Distributed in Canada by PaperJacks Ltd., a Licensee of the trademarks of Simon & Schuster, Inc." and the copyright page states "POCKET BOOKS, a division of Simon & Schuster, Inc. 1230 Avenue of the Americas, New York, N.Y.10020" above "In Canada distributed by PaperJacks Ltd., 330 Steelcase Road, Markham, Ontario". So, I'm not sure - do these two statements verify that the book was published by Pocket Books (Canada)?

Another interesting item is that the "Published in Canada" is a completely different font versus the rest of the book. Any ideas as to why?

One72guy (talk) 12:30, 23 March 2024 (EDT)

I assume you mean this one? If so, you didn't include any of that information in your note. Feel free to update the publication with that information, and then correct the publisher accordingly. My change was based on the notes you included stating that everything was done in Canada. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:12, 24 March 2024 (EDT)
Thanks for the reply. I will add the info as per your suggestion and I'll change the publisher back to Pocket Books until there's more knowledgeable information found regarding the real publisher. My guess is that Pocket Books got a Canadian company to do the printing, with a new cover and copyright page for Canada, (possibly PaperJacks) and then had it distributed by PaperJacks as per the statements on the title & copyright pages.
One72guy (talk) 23:35, 24 March 2024 (EDT)
Sounds good. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:24, 25 March 2024 (EDT)

Baen Books/Baen and Toni Weisskopf

When you have a free moment, could you please review this discussion? TIA. Ahasuerus (talk) 17:11, 27 March 2024 (EDT)

Nahoko Uehashi's The Deer King

I am trying to figure out how Yen On's recent translations of this series map onto the Japanese originals, but I am not having much luck. The Wikipedia article says:

  • Kadokawa published the original novel in two volumes in September 2014, and then republished it in four reprinted volumes between June and July 2017.

As far as I can tell, Yen On reused the cover art from the first and the third volumes of the 2017 Kadokawa edition, but Wikipedia says that their 2 books map onto volumes 1 and 2. Also, these two books' Amazon.com's Look Inside files are for the manga version, but it appears to be an unrelated problem.

Any help would be greatly appreciated! Ahasuerus (talk) 16:02, 1 April 2024 (EDT)

I'll see what I can figure out. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 12:55, 2 April 2024 (EDT)
Thanks! Ahasuerus (talk) 16:06, 2 April 2024 (EDT)
Okay, I think I have it sorted out. See here. Let me know if anything looks confusing. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 19:09, 23 April 2024 (EDT)

Sir Gawain Introduction

Hi Nihonjoe -

You are the only other active verifier of a publication containing the introduction to Tolkien's translation of 3 medieval poems. Yours is in this collection. We currently have this introduction attributed to Christopher Tolkien. There is a note its several other appearances that state while Christopher signed the preface, the introduction and other essays are not signed and the attribution is from Locus (Perhaps this record though it could be from an issue). I'm about to enter the audio book of this title. It has the same essay, though it is split into three (before each poem), I've verified it against my paper copy. What is interesting is that the first two parts of the essay are specifically credited to J.R.R. Tolkien in the audio book. The third part just states it is an introduction to "Sir Orfeo" without an author attribution. I'm thinking our credit to Christopher for this essay is incorrect and I'm proposing changing it to J.R.R. giving the audio book as a source. However, if your book actually credits Christopher, then it is more complicated we'll have to decide who we think actually wrote the introduction. Could you check your copy and assuming that it appears without credit, let me know if you have any objections to this change. Thanks for checking. --Ron ~ RtraceTalk 08:41, 21 April 2024 (EDT)

I can check when I get home tonight. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 13:09, 22 April 2024 (EDT)
Okay, I've carefully reviewed the book and updated the publication record. The introduction to Sir Gawain and the Green Knight is definitely by Christopher as the author mentions "my father" at least once in it. I will go and place a note on that title indicating that. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 16:51, 23 April 2024 (EDT)
I'm going to push back slightly here. What you say about referring to "my father" is certainly true of the Preface which begins "When my father, Professor J. R. R. Tolkien...". While I have only skimmed the introduction, it never appears to go into first person. It begins "Sir Gawain and the Green Knight and Pearl are both contained...". There are 6 sections with titles and Roman numerals. I just want to make sure you're not conflating the two essays. Thanks again. --Ron ~ RtraceTalk 17:24, 23 April 2024 (EDT)
Page 241, second to last paragraph: "...are in accordance with my father's wishes." This is part of the Introduction. The Preface is pp. 225-227, so definitely the Introduction. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 17:57, 23 April 2024 (EDT)
Got it. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 18:35, 23 April 2024 (EDT)