Difference between revisions of "User talk:Nihonjoe"

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search
(560 intermediate revisions by 28 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
__TOC__
 
__TOC__
  
== The Gollancz Book of South Asian Science Fiction redux ==
+
=== Fanzine de la SF Internationale No.27 ===
  
[EDIT: just for clarity, this comment refers to the "New Horizons" UK variant of this title, not the Hachette India one referred to in an item further up this talk page]
+
Since I found [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?983981 this fanzine] I've been wondering how the confusing contributions by user [https://isfdb.org/wiki/index.php/User_talk:Antunes#Iskateli:_Fanzine_de_la_SF_Internationale Antunes] can be corrected. I did my very best. Unfortunately, only some of the pages are available as scans on the website of [https://nebulosafanzine.wordpress.com/2010/04/13/iskateli-fanzine-of-science-fiction-internacionale-n%c2%ba-27-summer-1986/ WordPress] and I'm not quite fluent in Japanese. :) Can You please have a look on that? Thank You! --[[User:Zapp|Zapp]] ([[User talk:Zapp|talk]]) 16:22, 26 January 2024 (EST)
  
Hi, I just submitted a couple of edits for the two pubs in the database for this, as it has been rescheduled for the umpteenth time.
+
== Japan SF Year Book ==
  
However, both pubs are/were showing as tp, whereas [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?740779 this one] has an ISBN that (currently at least) is associated with an ebook e.g. [https://www.gollancz.co.uk/titles/various/new-horizons/9781473228696/ publisher's site].  As such, [http://www.isfdb.org/cgi-bin/view_submission.cgi?4894466 the edit for the pub date on this one] also switches the format.
+
https://archive.org/search?query=%22japan-sf-year-book%22&sin=TXT; Not sure exactly what it covers but I don't think it's on ISFDB so if it qualifies you may want to enter it. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 23:35, 8 March 2024 (EST)
 +
:[https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1001058 Added]]. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:43, 24 March 2024 (EDT)
  
I'm guessing the original value (as far as I can tell, you were the original submitter for both pubs) was either bad data at Amazon originally, or accidentally selecting the wrong value in the format drop-down.  (God knows I've done the latter too many times...)  However, I thought I'd just ping you to let you know I've made these edits, just in case you think the format might have been correct.  Given how long ago these pubs were supposed to come out though, I doubt any of us would have much recollection of that sort of detail from that far back in time ;-) [[User:ErsatzCulture|ErsatzCulture]] 10:59, 24 January 2021 (EST)
+
== Folklore Studies ==
:No worries. It's been getting kicked down the road for well over a year now. :) ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:47, 25 January 2021 (EST)
 
  
== Cthulhu's Creatures ==
+
Hi Joe,
  
Well, since this 2007 book wasn't even on ISFDB until I entered it a few weeks ago (solely in order to include the original Simon Clark story so I could complete the contents of his 2010 collection The Gravedigger's Tale which didn't have any contents at all until a few weeks ago when I tweeted Mr. Clark and got them directly from him) I feel like my finding 1 copy on the entire internet that shows anything but the front cover of Cthulhu's Creatures is enough to make an educated guess and say the publisher's name as written on the back cover is the way they wanted it. There are countless different spellings of the publisher's name online and I just picked one that seemed like the most logical one, but I didn't have any physical proof. If there's a choice between the way it's written somewhere in the book and randomly picking 1 of the online spellings, I'll pick the book. If anyone else ever finds a physical copy and the publisher's name is spelled differently inside the book, then they can certainly fix it. And by the way, it's coarse, not course. [https://picclick.co.uk/Steve-Line-John-B-Ford-CTHULHUS-CREATURES-Tales-174627755498.html] --[[User:Username|Username]] 17:30, 9 February 2021 (EST)
+
Can you help finding the Japanese series and title and author name [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1000813 here]. Thanks in advance! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 19:53, 21 March 2024 (EDT)
:If you feel that strongly about it, feel free to resubmit it. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 18:05, 9 February 2021 (EST)
+
:[https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?72934 Done]. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 20:10, 21 March 2024 (EDT)
:In fact, I've unrejected it and approved it. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 18:10, 9 February 2021 (EST)
+
:: Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 20:11, 21 March 2024 (EDT)
  
== Chronicles of Narnia -- prices ==
+
== Swan Song published in Canada ==
  
Could you check [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?7635] for prices? My copy has $19.99 and C$29.99. (instead of .95) Thanks. --[[User:GlennMcG|GlennMcG]] 22:27, 17 February 2021 (EST)
+
Hello. I see that you have changed the Swan Song entry I added for the book published in Canada by changing the publisher to Pocket Books (Canada). The book's title page states "Published by Pocket Books New York" over "Distributed in Canada by PaperJacks Ltd., a Licensee of the trademarks of Simon & Schuster, Inc." and the copyright page states  "POCKET BOOKS, a division of Simon & Schuster, Inc. 1230 Avenue of the Americas, New York, N.Y.10020" above "In Canada distributed by PaperJacks Ltd., 330 Steelcase Road, Markham, Ontario". So, I'm not sure - do these two statements verify that the book was published by Pocket Books (Canada)?
:I'll check when I get home. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:28, 19 February 2021 (EST)
 
::Mine are $19.95 and C$29.95, so yours is a different printing. Check the number line on the copyright page. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 02:08, 20 February 2021 (EST)
 
::: No number line. However, my rear cover says "Cover art by Cliff Nielson, copyright © 2002...". --[[User:GlennMcG|GlennMcG]] 03:43, 20 February 2021 (EST)
 
::::I'll have to check mine when I get home. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 11:35, 22 February 2021 (EST)
 
  
== The Time Machine ==
+
Another interesting item is that the "Published in Canada" is a completely different font versus the rest of the book. Any ideas as to why?
  
Hi,  
+
[[User:One72guy|One72guy]] ([[User talk:One72guy|talk]]) 12:30, 23 March 2024 (EDT)
  
We seem to have the [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?518314 same edition] so I fixed a few notes (added date for the afterword and fixed 1962 to 1992 in the Copyright statement (typo?) and added a cover. Each of the updates has moderator notes with details. If yours has a different cover (Easton did quite a few...), I will back out the changes and clone for mine. Let me know. [[User:Anniemod|Annie]] 22:40, 21 February 2021 (EST)
+
:I assume you mean [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1000402 this one]? If so, you didn't include any of that information in your note. Feel free to update the publication with that information, and then correct the publisher accordingly. My change was based on the notes you included stating that everything was done in Canada. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:12, 24 March 2024 (EDT)
: And does it really have 2 introductions -- it looks like the Aldiss one is an afterword here (even if when you read it, it says introduction) - so that unpaged Introduction should be removed and instead the Afterword varianted to it? And is Joseph Mugnaini credited as Joe or Joseph (in mine it is) on the title page? Or do we have 2 different books with the same copyright statement and no date? [[User:Anniemod|Annie]] 23:03, 21 February 2021 (EST)
 
: And while we are talking about Easton and Wells - did they really print "Writres" and not "Writers" [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?518248 here]? :) [[User:Anniemod|Annie]] 22:43, 21 February 2021 (EST)
 
::I'll have to look at these when I get home. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 11:35, 22 February 2021 (EST)
 
:::I've removed the Introduction by Aldiss as there is no such thing in this edition. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:27, 23 February 2021 (EST)
 
:::The other was a typo. It's now been fixed. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:29, 23 February 2021 (EST)
 
:::: So that's your cover? Good - but that means that the third cover I know of belongs to yet another edition - I will see if I can track it down. I made the variant - the Aldis afterword here is his intro in the previous Easton edition :) [[User:Anniemod|Annie]] 12:51, 23 February 2021 (EST)
 
:::: PS: What about the credit for Mugnaini's work? [[User:Anniemod|Annie]] 12:53, 23 February 2021 (EST)
 
:::::He's credited as "Joseph" in this one. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:58, 23 February 2021 (EST)
 
:::::: Yep - same here so I swapped the variants. I think this book now looks as well as it can be. :) [[User:Anniemod|Annie]] 14:02, 23 February 2021 (EST)
 
  
== help with translation edit ==
+
::Thanks for the reply. I will add the info as per your suggestion and I'll change the publisher back to Pocket Books until there's more knowledgeable information found regarding the real publisher. My guess is that Pocket Books got a Canadian company to do the printing, with a new cover and copyright page for Canada, (possibly PaperJacks) and then had it distributed by PaperJacks as per the statements on the title & copyright pages.
 +
::[[User:One72guy|One72guy]] ([[User talk:One72guy|talk]]) 23:35, 24 March 2024 (EDT)
  
Hi I am new to isfdb and have just submitted an entry (4922175). However it is a translation of this work (http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?186521) and I cannot find "Make This Title a Variant" option on my edit page. Could you kindly help? Thanks! <small>—The preceding unsigned comment was added by [[User:Spacey|Spacey]] ([[User talk:Spacey|talk]] • [[Special:Contributions/Spacey|contribs]]) .</small> 20:10, 25 February 2021 (EST)
+
:::Sounds good. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:24, 25 March 2024 (EDT)
:When on the title page, it will be in the menubar on the left side, partway down in the Editing Tools section. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:26, 26 February 2021 (EST)
 
  
== New Editors and special rules ==
+
== Baen Books/Baen and Toni Weisskopf ==
  
Hello Joe,  
+
When you have a free moment, could you please review [https://isfdb.org/wiki/index.php/Rules_and_standards_discussions#Baen_vs_Baen_Books_publishers_redux this discussion]? TIA. [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 17:11, 27 March 2024 (EDT)
  
[http://www.isfdb.org/cgi-bin/view_submission.cgi?4896648 This] should not have slipped in - not with an editor that had been here for all of 5 days (the format is really tp, the synopsis in Portuguese...) - if we do not catch these practices early, it gets very hard to get them unlearned early... :) I cleaned it up and I know you usually keep track of tp/pb so I am just dropping a gentle reminder to be careful around new-ish editors. :) [[User:Anniemod|Annie]] 14:48, 15 March 2021 (EDT)
+
== Nahoko Uehashi's The Deer King ==
:If we're international in our content, why can't the Portuguese title have a Portuguese synopsis? Especially for a translated work. As for tp/pb, I generally take their word for that. I don't really have time to look up every single new entry I'm reviewing to make sure the measurements are what they say they are. Thanks for catching it, though. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:06, 16 March 2021 (EDT)
 
:: This is a bad practice for tp vs pb and makes a joke of keeping them separate in the DB. 90% of users will use pb because it sounds like paperback, not because they checked. And if they do not get corrected early on, it is hard to fix later. Once they get used to it, that is fine, spot check works - but for new editors it is critical to make sure they are on the right path.
 
:: [http://www.isfdb.org/wiki/index.php?title=Template:TitleFields:Synopsis Synopsis Help Page]: "The synopsis must be in English even if the title's language is not English.". If you want to change that, I might even support you but as the current rules are, we use English only in Synopsis. :) [[User:Anniemod|Annie]] 13:39, 16 March 2021 (EDT)
 
  
::: I agree that submissions by new editors often need additional TLC to make sure they are guided in the right direction. I am working on a software enhancement to make it clear which submissions were created by new editors. [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] 14:13, 16 March 2021 (EDT)
+
I am trying to figure out how Yen On's recent translations of [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?71440 this series] map onto the Japanese originals, but I am not having much luck. The [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Deer_King Wikipedia article] says:
 +
* Kadokawa published the original novel in two volumes in September 2014, and then republished it in four reprinted volumes between June and July 2017.
 +
As far as I can tell, Yen On reused the cover art from the first and the ''third'' volumes of the 2017 Kadokawa edition, but Wikipedia says that their 2 books map onto volumes 1 and 2. Also, these two books' Amazon.com's Look Inside files are for the manga version, but it appears to be an unrelated problem.
  
== Adding cover image to <b>Dark Beyond the Stars</b> ==
+
Any help would be greatly appreciated! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 16:02, 1 April 2024 (EDT)
 +
:I'll see what I can figure out. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:55, 2 April 2024 (EDT)
  
I added a cover image to [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?546900 Dark Beyond the Stars]. [[User:MLB|MLB]] 00:49, 18 April 2021 (EDT)
+
:: Thanks! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 16:06, 2 April 2024 (EDT)
 +
:::Okay, I think I have it sorted out. See [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?71440 here]. Let me know if anything looks confusing. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:09, 23 April 2024 (EDT)
  
== Magic Kingdom of Landover ==
+
== Sir Gawain Introduction ==
  
As a PV of at least one volume please follow link to review proposed changes to [[User talk:Scifibones #Magic Kingdom of Landover map consolidation| Magic Kingdom of Landover map consolidation]]. John,  [[User:Scifibones|Scifibones]] 19:27, 24 April 2021 (EDT)
+
Hi Nihonjoe -
  
== Weird Trails ==
+
You are the only other active verifier of a publication containing the {{T|1028474|introduction}} to Tolkien's translation of 3 medieval poems. Yours is in {{P|296274|this collection}}. We currently have this introduction attributed to Christopher Tolkien. There is a note its several other appearances that state while Christopher signed the preface, the introduction and other essays are not signed and the attribution is from Locus (Perhaps [http://www.locusmag.com/index/t741.htm#A37112 this record] though it could be from an issue)I'm about to enter the audio book of {{T|1752430|this title}}. It has the same essay, though it is split into three (before each poem), I've verified it against my paper copy.  What is interesting is that the first two parts of the essay are specifically credited to J.R.R. Tolkien in the audio book.  The third part just states it is an introduction to "Sir Orfeo" without an author attribution.  I'm thinking our credit to Christopher for this essay is incorrect and I'm proposing changing it to J.R.R. giving the audio book as a source.  However, if your book actually credits Christopher, then it is more complicated we'll have to decide who we think actually wrote the introduction.  Could you check your copy and assuming that it appears without credit, let me know if you have any objections to this change.  Thanks for checking.  --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 08:41, 21 April 2024 (EDT)
 
+
:I can check when I get home tonight. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:09, 22 April 2024 (EDT)
I ran across an obvious mistake here, http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?826387, Sit Arthur Conan Doyle, and checked rest of contents. First story should be by Alden, not Aldin. I don't know about the rest because info online about this book is scarce, but you're the PV so if possible you or Mr. Waugh should check other info. --[[User:Username|Username]] 11:50, 6 May 2021 (EDT)
+
:Okay, I've carefully reviewed the book and updated [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?296274 the publication record]. The introduction to Sir Gawain and the Green Knight is definitely by Christopher as the author mentions "my father" at least once in it. I will go and place a note on that title indicating that. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:51, 23 April 2024 (EDT)
:I'll try to remember to check it when I get home. Thanks for finding those! ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:54, 6 May 2021 (EDT)
+
::I'm going to push back slightly here. What you say about referring to "my father" is certainly true of the {{T|1028473|Preface}} which begins "When my father, Professor J. R. R. Tolkien...".  While I have only skimmed the introduction, it never appears to go into first person.  It begins "Sir Gawain and the Green Knight and Pearl are both contained...".  There are 6 sections with titles and Roman numerals.  I just want to make sure you're not conflating the two essays.  Thanks again.  --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 17:24, 23 April 2024 (EDT)
::It took a few days, but I finally remembered to check this. All fixed. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:38, 23 May 2021 (EDT)
+
:::Page 241, second to last paragraph: "...are in accordance with my father's wishes." This is part of the Introduction. The Preface is pp. 225-227, so definitely the Introduction. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:57, 23 April 2024 (EDT)
 
+
::::Got it.  Thanks.  --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 18:35, 23 April 2024 (EDT)
== Kentaro Miura ==
 
 
 
Author/artist [http://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?289096 Kentaro Miura] recently died, and I added to his bio page, but I don't know how to add his correct Japanese name. If/when my submission is accepted, could you add his correct name in Japanese to his page? [[User:MLB|MLB]] 06:17, 20 May 2021 (EDT)
 
:[http://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?326217 Done]! ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:31, 20 May 2021 (EDT)
 
::Thanks. [[User:MLB|MLB]] 01:44, 21 May 2021 (EDT)
 
 
 
::: It looks like one of the submissions was approved out of order, resulting in some data becoming associated with the alternate name. I have moved it to the canonical name. [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] 11:04, 21 May 2021 (EDT)
 
 
 
== Balan Wonderworld ==
 
 
 
Earlier today Fixer added [http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?2865256 this novelization] of the video game ''Balan Wonderworld''. The author is {{A|Soshi Kawasaki}} who seems to be unknown to Wikipedia and other usual suspects. When you have a chance, could you please take a look? TIA! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] 11:06, 21 May 2021 (EDT)
 
:https://www.barnesandnoble.com/w/balan-wonderworld-square-enix/1138894337 (ABOUT the AUTHOR). --[[User:Username|Username]] 14:09, 21 May 2021 (EDT)
 
::Done! ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:36, 21 May 2021 (EDT)
 
 
 
::: Thanks! :) [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] 16:56, 21 May 2021 (EDT)
 
 
 
== Alcott ==
 
 
 
http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?826388; Lousia May Alcott should be Louisa, I think. --[[User:Username|Username]] 17:53, 7 July 2021 (EDT)
 
:You are correct. Thank you for catching that! ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:36, 8 July 2021 (EDT)
 
 
 
== Watch on the Rhine 'subtitle' ==
 
 
 
Could you weight in at [[http://www.isfdb.org/wiki/index.php/ISFDB:Help_desk#Watch_on_the_Rhine_--_German_.28sub.29_title]]? --[[User:GlennMcG|GlennMcG]] 00:16, 11 July 2021 (EDT)
 
:Done! ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:03, 12 July 2021 (EDT)
 
 
 
== Kawakami's ''People from My Neighbourhood'' ==
 
 
 
Hi Joe, I'm only asking you because I see you've worked on Hiromi Kawakami's biblio in the past. I've added her collection [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?850509 People from My Neighbourhood], which has 34 miniature stories most of which have a genre bias. I've already made every story a variant of its Japanese original, however I'm unable to locate each story's original Japanese title. Want to have a go?  Cheers. [[User:PeteYoung|PeteYoung]] 10:20, 10 August 2021 (EDT)
 
:Can you send me pics of the copyright page(s)? According to the tables of contents I've seen, they're in the back of the book, which means they don't show up in Look Inside. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 11:11, 10 August 2021 (EDT)
 
:: http://www.isfdb.org/wiki/images/b/b6/KawakamiContents.jpg [[User:PeteYoung|PeteYoung]] 14:03, 10 August 2021 (EDT)
 
:::Thanks! I got all of them now. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:45, 10 August 2021 (EDT)
 
:::I don't know that they should be in that series, though, as that's just the title of the English collection they are in. The stories aren't connected as far as I could tell. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:47, 10 August 2021 (EDT)
 
::::I've been reading it over the last few days. The stories are all linked in the same neighbourhood and share many characters and events, so they really ought to be grouped together as a series to differentiate them from others. There could well be more stories not contained in this collection and I'm certainly open to a less cumbersome series title (maybe just 'Neighbourhood', unless there's a specific title Kawakami has for these stories?). Thanks for your help. [[User:PeteYoung|PeteYoung]] 16:02, 10 August 2021 (EDT)
 
:::::I'll add the Japanese title to the series. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 18:48, 10 August 2021 (EDT)
 
:::::I've also created [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?63936 a series] for the collections. There are two volumes in it: one in Japanese and one in English. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 18:56, 10 August 2021 (EDT)
 
 
 
== Time at the Top ==
 
 
 
Hi. You verified a copy of the 1986 Bantam Skylark <i>Time at the Top</i> P{{p|518125}}, as containing cover art by Peggie Bach and no illustrations.
 
 
 
I infer that the book actually contains the original 1963 b/w line drawings by Bach. The 1st edition hc cover is illustrated by one such drawing; unfortunately we have an image only for the undated 6th printing P{{p|551227}}. See also our record of the 1st Bantam pb edition P{{p|233049}}. Both those records are by Marc Kupper.
 
 
 
WorldCat does report the illustrations by Bach.
 
I submit PubUpdate that merely adds the OCLC id. --[[User:Pwendt|Pwendt]]|[[User talk:Pwendt|talk]] 18:37, 19 August 2021 (EDT)
 
:I'll check mine when I get home. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:48, 19 August 2021 (EDT)
 
::It does indeed have interior illustrations. I've updated the entry. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 11:26, 20 August 2021 (EDT)
 
:::Also, there are no artist credits other than those for Peggie Bach. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:15, 24 August 2021 (EDT)
 
 
 
== Matsuda Aoko  ==
 
 
 
Hi Joe,
 
 
 
Would you have time to clear up a Japanese author translations? There is look inside on the Japanese [https://www.amazon.co.jp/-/en/松田青子-ebook/dp/B07YDSCWJQ Amazon] but if I try to map things around, I am bound to make a mistake. And feel free to fix what I already managed to do [http://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?328825 here]. Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] 14:40, 25 August 2021 (EDT)
 
:I'll see what I can do. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:21, 27 August 2021 (EDT)
 
:: Ping. Thanks! :) [[User:Anniemod|Annie]] 19:02, 20 September 2021 (EDT)
 
 
 
== Foundation's Edge ==
 
 
 
I saw [http://www.isfdb.org/cgi-bin/view_submission.cgi?5091595 this edit] in my changed verifications, with as moderator note 'update page count based on unnumbered blank pages between page xiii and page 1'. The [http://www.isfdb.org/wiki/index.php/Help:Screen:EditPub#Pages help text] however states 'For example, a book with a page count field of "viii+320" has "viii" as the highest numbered page with a Roman numeral. (Note that there are no spaces in the page count.) Pages without numbers that fall between the two types of page numbering can be ignored.' I changed the pagecount back to xiii+426. --[[User:Willem H.|Willem]] 14:59, 21 September 2021 (EDT)
 
:Okay. That doesn't make sense since we're trying to accurately count the pages, but whatever. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:04, 21 September 2021 (EDT)
 
::It does make sense, since we're recording the last numbered page. --[[User:Willem H.|Willem]] 15:54, 21 September 2021 (EDT)
 
:::Except then it leaves actual pages missing inbetween the two styles of numbering, so it's inaccurate. I'm not going to argue about it, though. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:58, 21 September 2021 (EDT)
 
::::I tend to add that kind of information into the Notes field... :) [[User:MagicUnk|MagicUnk]] 13:29, 22 September 2021 (EDT)
 
 
 
== Dark One, Vol. One ==
 
 
 
I counted the pages to [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?833859 Dark One, Vol. One] and replaced the Amazon page count with 221 instead of 224. [[User:Biomassbob|Bob]] 20:29, 24 September 2021 (EDT)
 
 
 
== Midnight Doorways ==
 
 
 
As per [http://www.isfdb.org/wiki/index.php/Rules_and_standards_discussions#Auto-converting_Thai_baht.2C_Philippine_peso_and_Indian.2FPakistani_rupee_symbols this discussion] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Rupee_sign this Wikipedia page], I've changed the currency symbol for our verified [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?828223 Midnight Doorways] from PK₹2000 to Rs2000. [[User:PeteYoung|PeteYoung]] 13:33, 26 September 2021 (EDT)
 
 
 
== Thousands separator in prices ==
 
 
 
As a few of your verified are caught in this - just a quick note - a lot of Japanese prices on the site miss the thousands separator which is mandatory under the [http://www.isfdb.org/wiki/index.php?title=Template:PublicationFields:Price price field rules]:
 
* "Period (".") should be used as the decimal separator and comma (",") as the thousands separator, regardless of currency or native number format, e.g. €7.80 or Lit 1,000."
 
so they popped up on the report today and will get fixed in the next days. I know Japanese does not use them natively but as per the rules, that does not matter - we standardize the formatting. Thanks! :) [[User:Anniemod|Annie]] 13:52, 27 September 2021 (EDT)
 
:I'll try to remember, but my brain doesn't usually notice it because there is no thousands separator in Japanese (it's at ten thousand). ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:45, 27 September 2021 (EDT)
 
:: Oh, I know. Bulgarian does not have it at all AND we use "," for the decimal one. Same for most of Europe. Always trips me when I am adding European books when I had not touched them for awhile. You will see quite a lot of pings for changed PV-ed pubs because of that though. I try to add a note what I am doing but just heads up. :) [[User:Anniemod|Annie]] 16:50, 27 September 2021 (EDT)
 
:::I can take care of the Japanese ones. That way I don't get the ping for them. (^_^) ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:51, 27 September 2021 (EDT)
 
:::Also, it seems to me this could be easily automated upon submission. If there are more than three numerals without commas, have it automatically insert a comma in the appropriate places in the price. This is done with dashes in ISBNs, and I imagine a similar thing could be done with the prices. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:54, 27 September 2021 (EDT)
 
:::: Won't help the ones already in the DB - and yellow warnings are coming for irregular prices (When the FR is implemented). Some of it possibly can be automated - feel free to post [http://www.isfdb.org/wiki/index.php/ISFDB:Community_Portal#.22Publications_with_Invalid_Prices.22_further_enhanced here] :)
 
:::: Sure, unless I forget and start on them again - they are on the top of [http://www.isfdb.org/cgi-bin/edit/cleanup_report.cgi?100 the report] and I am using the report as a palate cleaner amongst other things. I will try to work on the bottom part of the report. :) [[User:Anniemod|Annie]] 16:58, 27 September 2021 (EDT)
 
 
 
==Heksemesteren==
 
Hi. I saw that you set up {{s|51556|Heksemesteren/Häxmästaren}}. It's currently set up with Norwegian as the original language and Swedish as a translation. [https://libris.kb.se/bib/7298343 This National Library of Sweden entry] however  indicates that Norwegian is the translation and Swedish the original language. Just wanted to check if you had a source which said otherwise since you set it up the other way around. Cheers /[[User:Lokal Profil|Lokal]][[Special:Contributions/Lokal Profil|_]][[:User talk:Lokal Profil|Profil]] 17:40, 29 September 2021 (EDT)
 
:If you're sure it's backward, feel free to switch things around. The information I had three years ago indicated it was the way I entered them. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:19, 30 September 2021 (EDT)
 
::Thanks. Then I'll start flipping them. /[[User:Lokal Profil|Lokal]][[Special:Contributions/Lokal Profil|_]][[:User talk:Lokal Profil|Profil]] 06:38, 2 October 2021 (EDT)
 
 
 
== The Fall of Gondolin ==
 
 
 
Hello, could you check if there's one or more pages that contain the map of Beleriand in [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?672552 your copy]? If so, could you add it to the record you PV'd? Thanks! [[User:MagicUnk|MagicUnk]] 12:37, 2 October 2021 (EDT)
 
:Done. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:36, 3 October 2021 (EDT)
 

Revision as of 19:09, 23 April 2024

Notice: If you're here to tell me of a minor change (image added, additional information added, etc.) to one of my verified publications, you do not need to make a note of it here. Thanks!


Nihonjoe's Talk Archives


1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14

Fanzine de la SF Internationale No.27

Since I found this fanzine I've been wondering how the confusing contributions by user Antunes can be corrected. I did my very best. Unfortunately, only some of the pages are available as scans on the website of WordPress and I'm not quite fluent in Japanese. :) Can You please have a look on that? Thank You! --Zapp (talk) 16:22, 26 January 2024 (EST)

Japan SF Year Book

https://archive.org/search?query=%22japan-sf-year-book%22&sin=TXT; Not sure exactly what it covers but I don't think it's on ISFDB so if it qualifies you may want to enter it. --Username (talk) 23:35, 8 March 2024 (EST)

Added]. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:43, 24 March 2024 (EDT)

Folklore Studies

Hi Joe,

Can you help finding the Japanese series and title and author name here. Thanks in advance! Annie (talk) 19:53, 21 March 2024 (EDT)

Done. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 20:10, 21 March 2024 (EDT)
Thanks! Annie (talk) 20:11, 21 March 2024 (EDT)

Swan Song published in Canada

Hello. I see that you have changed the Swan Song entry I added for the book published in Canada by changing the publisher to Pocket Books (Canada). The book's title page states "Published by Pocket Books New York" over "Distributed in Canada by PaperJacks Ltd., a Licensee of the trademarks of Simon & Schuster, Inc." and the copyright page states "POCKET BOOKS, a division of Simon & Schuster, Inc. 1230 Avenue of the Americas, New York, N.Y.10020" above "In Canada distributed by PaperJacks Ltd., 330 Steelcase Road, Markham, Ontario". So, I'm not sure - do these two statements verify that the book was published by Pocket Books (Canada)?

Another interesting item is that the "Published in Canada" is a completely different font versus the rest of the book. Any ideas as to why?

One72guy (talk) 12:30, 23 March 2024 (EDT)

I assume you mean this one? If so, you didn't include any of that information in your note. Feel free to update the publication with that information, and then correct the publisher accordingly. My change was based on the notes you included stating that everything was done in Canada. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:12, 24 March 2024 (EDT)
Thanks for the reply. I will add the info as per your suggestion and I'll change the publisher back to Pocket Books until there's more knowledgeable information found regarding the real publisher. My guess is that Pocket Books got a Canadian company to do the printing, with a new cover and copyright page for Canada, (possibly PaperJacks) and then had it distributed by PaperJacks as per the statements on the title & copyright pages.
One72guy (talk) 23:35, 24 March 2024 (EDT)
Sounds good. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:24, 25 March 2024 (EDT)

Baen Books/Baen and Toni Weisskopf

When you have a free moment, could you please review this discussion? TIA. Ahasuerus (talk) 17:11, 27 March 2024 (EDT)

Nahoko Uehashi's The Deer King

I am trying to figure out how Yen On's recent translations of this series map onto the Japanese originals, but I am not having much luck. The Wikipedia article says:

  • Kadokawa published the original novel in two volumes in September 2014, and then republished it in four reprinted volumes between June and July 2017.

As far as I can tell, Yen On reused the cover art from the first and the third volumes of the 2017 Kadokawa edition, but Wikipedia says that their 2 books map onto volumes 1 and 2. Also, these two books' Amazon.com's Look Inside files are for the manga version, but it appears to be an unrelated problem.

Any help would be greatly appreciated! Ahasuerus (talk) 16:02, 1 April 2024 (EDT)

I'll see what I can figure out. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 12:55, 2 April 2024 (EDT)
Thanks! Ahasuerus (talk) 16:06, 2 April 2024 (EDT)
Okay, I think I have it sorted out. See here. Let me know if anything looks confusing. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 19:09, 23 April 2024 (EDT)

Sir Gawain Introduction

Hi Nihonjoe -

You are the only other active verifier of a publication containing the introduction to Tolkien's translation of 3 medieval poems. Yours is in this collection. We currently have this introduction attributed to Christopher Tolkien. There is a note its several other appearances that state while Christopher signed the preface, the introduction and other essays are not signed and the attribution is from Locus (Perhaps this record though it could be from an issue). I'm about to enter the audio book of this title. It has the same essay, though it is split into three (before each poem), I've verified it against my paper copy. What is interesting is that the first two parts of the essay are specifically credited to J.R.R. Tolkien in the audio book. The third part just states it is an introduction to "Sir Orfeo" without an author attribution. I'm thinking our credit to Christopher for this essay is incorrect and I'm proposing changing it to J.R.R. giving the audio book as a source. However, if your book actually credits Christopher, then it is more complicated we'll have to decide who we think actually wrote the introduction. Could you check your copy and assuming that it appears without credit, let me know if you have any objections to this change. Thanks for checking. --Ron ~ RtraceTalk 08:41, 21 April 2024 (EDT)

I can check when I get home tonight. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 13:09, 22 April 2024 (EDT)
Okay, I've carefully reviewed the book and updated the publication record. The introduction to Sir Gawain and the Green Knight is definitely by Christopher as the author mentions "my father" at least once in it. I will go and place a note on that title indicating that. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 16:51, 23 April 2024 (EDT)
I'm going to push back slightly here. What you say about referring to "my father" is certainly true of the Preface which begins "When my father, Professor J. R. R. Tolkien...". While I have only skimmed the introduction, it never appears to go into first person. It begins "Sir Gawain and the Green Knight and Pearl are both contained...". There are 6 sections with titles and Roman numerals. I just want to make sure you're not conflating the two essays. Thanks again. --Ron ~ RtraceTalk 17:24, 23 April 2024 (EDT)
Page 241, second to last paragraph: "...are in accordance with my father's wishes." This is part of the Introduction. The Preface is pp. 225-227, so definitely the Introduction. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 17:57, 23 April 2024 (EDT)
Got it. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 18:35, 23 April 2024 (EDT)