User talk:ChanurBe

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search
Important!

This editor is no longer actively participating and is unlikely to respond to messages left here.

If this user is the sole verifier of a publication record, please:

  • post only notices on the user's talk page concerning the addition of images and notes
  • post inquiries regarding any other changes to the verified record at the Moderator noticeboard

Otherwise, please post notices and inquiries only on the talk pages of the other primary verifiers.

Welcome!

Hello, ChanurBe, and welcome to the ISFDB Wiki! I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

Please be careful in editing publications that have been primary verified by other editors. See Help:How to verify data#Making changes to verified pubs. But if you have a copy of an unverified publication, verifying it can be quite helpful. See Help:How to verify data for detailed information.

I hope you enjoy editing here! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will insert your name and the date. If you need help, check out the community portal, or ask me on my talk page. Again, welcome! Ahasuerus 14:35, 20 August 2009 (UTC)

Author Updates

I accepted your submission to update the data for C. M. Eddy, Jr., but had to make some corrections. Dates must be entered in the format YYYY-MM-DD, so "January 18, 1896" has to be entered as "1896-01-18" or the system defaults to "0000-00-00". I also added "USA" to the end of the birthplace data. Thanks for contributing. MHHutchins 21:42, 22 August 2009 (UTC)

The House of the Worm by Merle or Mearle Prout

I have your submission which wants to make a variant of this title based on the spelling of the author's first name. Research has shown that the spelling as "Merle" in the Terror By Night anthology is probably incorrect. Here's a Google Books search of Contento and Ashley's Supernatural Index that spells the first name as "Mearle". There are several websites that still have it as "Merle" in this anthology, but they are not as reliable as Contento and Ashley, and may have copied from the same source, perpetuating the error. Instead of making these variants I'm going to correct the spelling and merge the two records. Thanks for bringing this to my attention. MHHutchins 13:27, 25 August 2009 (UTC)

The titles have been merged. If you have access to a copy of Terror By Night, please verify the author credits for "The House of the Worm". If it is misspelled, we can always go back and change it, and make it a variant. Thanks again. MHHutchins 13:38, 25 August 2009 (UTC)

"(The) Cult of the White Ape" by Hugh B. Cave

This is another case where the information as entered was not correct. Often an editor will get information form secondary sources, such as online library catalogs. Librarians will often drop the leading article of a story, so here, "The Cult of the White Ape" became "Cult of the White Ape" in the record for the Keep on the Light anthology. I have merged the two records with the correct title. Thanks. MHHutchins 16:36, 25 August 2009 (UTC)

Wiley's "The Head of Wu-fang"

Research shows that the listing in Keep on the Light was incorrect. Here's a Google Books search that shows the contents for Keep on the Light. I'm going to merge the titles instead. If you have contrary evidence please use this page to comment. Thanks. MHHutchins 04:33, 26 August 2009 (UTC)

"A Death Crown for Mr/Mrs. Hapworthy" by Counselman

The listing of this story in Weird Tales, May 1948 was incorrect. Many online indexes give the story as "A Death Crown for Mr. Hapworthy". I'm going to reject the variant creation and merge these records. Thanks for finding the error. MHHutchins 04:44, 26 August 2009 (UTC)

The Werewolf by Marryat

You made two submissions, one to change the title of 1020355 from "The Werewolf (excerpt)" to "The Werewolf", and the second to merge 1020355, 466681, and 1001238 into 86094.

First of all, if the merge is done, the title change becomes redundant, since that title would be dropped anyway. That is a minor point.

Secondly, I'm not sure if the merge is appropriate, at least for all the titles. 1001238 lists the author as "Captain Frederick Marryat", while the others all list "H. B. Marryat". If that is how the stories were actually credited, then 1001238 will need to be a variant, not a merge. I need to do some checking to see a) whether a variant is in fact appropriate, and b) if so, which should be the parent record.

Thirdly, it appears that each of these stories was an excerpt from a longer work (The Phantom Ship), but is it reasonably clear that each publication is the same excerpt, or close to the same? (Since The Phantom Ship is available from Project Gutenberg, there may be some useful evidence available. Unfortunately, only one of the "Werewolf" titles appeared in a verified publication, and that verifier is not currently active on the wiki. There is also the question of making "H. B. Marryat" a pesud of Frederick Marryat, which may affect which title should be the parent in a variant relationship.

I have these two submissions on hold, pending further research. Any help or suggestions from you would be very welcome. -DES Talk 21:29, 26 August 2009 (UTC)

The Phantom Ship (1839) is by Captain Frederick Marryat (search on Library of Congress (LCCN) and British Library) : probability of an error on author name for 86094 (Excerpt from The Phantom Ship) but discordance on the date and 1020355 (Excerpt ?) and concordance on the date.
Famous Ghost Stories (LCCN)and 914644 is the first reference to The were-wolf by H. B. Marryat. The Google Search on Contento and Ashley’s Supernatural Index reports an error for the author name.
In the LocusMag Index, all entries refer to Captain Frederick Marryat with various title name.
I suggest merge of 466681 and 86094 to 1020355 and eventually put the Excerpt ... in note (maintain corect table of content), make 1020355 variant title of 1001238, put a note on the author “ H. B. Marryat” to reports the error (maintain correct access from the real author). Eventualy, complete the 914644 from Contento (or I can do). --ChanurBe 11:19, 27 August 2009 (UTC)
I am sure that H. B. Marryat, Capt. Marryat, Captain Frederick Marryat, Captain Marryat, and Frederick Marryat are all the same person, and we appear to have established Frederick Marryat as the canonical name. Thus eventually, all works ought to be either under that name, or variants of works that are. But, all publications should clearly record the form of the name under which they were published, when we can determine this.
Unfortunately, there are some obstacles. Some secondary sources report works under their own version of the "canonical name" and may not carefully report the actual name on the publication. The LOC is inconsistent in this, particularly its older records, in my experience.
When you speak of "probability of an error on author name for 86094" do you mean that our data incorrectly reports what was on the publication, or that the publication made an error in crediting its reprint? In the latter case, we report what was on the publication, no matter how "wrong" that may have been, with a note about the actual name when we are confident that the editor or publisher made an error. Reprint anthologies often use forms of an author's name that the author rarely or never used. And many authors used multiple forms of their names on different works, or different publications of the same work. (Take a look at Joseph Sheridan Le Fanu for a fairly extreme case.) Thus we need to determine what the actual publications said, if we can.
I will look into the sources, today if possible, and let you know what I have found. Your notes and suggestions are helpful. Thank you. -DES Talk 14:51, 27 August 2009 (UTC)

Fantasy, Number 1

I accepted your submission adding this new magazine to the database, but had to make the following changes to comply with ISFDB standards and corrections in spelling:

  • The title was changed from "Fantasy (GB) n° 1" to "Fantasy, Number 1". It's not necessary to add the country of origin to the magazine's title. Hopefully the date and publisher should distinguish it from similarly named magazines. Also the use of superscript may cause a problem, although the system did accept it. Is this how the issue itself is numbered? If the issue was explicitly dated, we could use that date in the title instead of the number.
  • Ashley & Tymn's reference states this is not month-dated, only the year, but that the issue came out in July. We can use that month and give Ashley & Tymn as the source. Where did December 1938 come from?
  • The same reference gives the editor as T. Stanhope Sprigg. Is he not credited in the magazine as the editor? If not, we can make a variant of "uncredited".
  • I added info from Donald Day's reference (cover artist and page count) and Ashley & Tymn (binding and price), and a link to the cover art on Galactic Central (an authorized source for cover links.)
  • When entering magazine issues, you should leave the date fields of the content entries blank. The system will automatically enter the same date that was given in the issue's date field (in the header of the pub entry page). Ashley & Tymn states that all stories but one is original to this publication so they would have the same date of the issue. ("Menace of the Metal-Men" was reprinted from a 1933 issue of British Argosy (The Fictionmags Index dates it to September 1933, so I dated the story "1933-09-00". That index also states that it was titled "Zed Eight" on its first publication, so I created a variant title record for it.)
  • I added page numbers and lengths for the contents based on Donald Day's index.
  • "Erik Frank Russel" was changed to "Eric Frank Russell". If the magazine gives the first name we can create a variant record.
  • "John Russel Fearn" was changed to "John Russell Fearn". If the magazine gives the first name we can create a variant record.
  • I added the article by Cleator, based on info from Ashley & Tymn and Donald Day.
  • After the changes were made I went back to merge any existing records with the newly created title records for the contents.

I know this is a tremendous amount of knowledge to take in so soon after joining us in building the database, and I hope it doesn't discourage you. What first appears to be daunting will eventually become more clear and easier as you continue to contribute (which I hope you will.) Thanks for your efforts. MHHutchins 13:51, 9 September 2009 (UTC)

Weird Tales Submissions

This issue and this issue. Only the publisher should be listed, not the city, state, country, etc. I also removed the price from the notes field. Prices were commonly entered in the notes field before a specific field was created for them. I also updated the dates of the original stories first published in the pubs to be the same as the publication date of the magazines. With a new magazine the dates of the contents are automatically given the date of the pub but they are not adjusted automatically on an update of the pub. Sure would be nice if someone with a complete run of the magazine would become an editor. It's beyond my budget. Even the replica editions are going for $100.--swfritter 14:59, 12 September 2009 (UTC)

Weird Tales 1924 issue

I made some similar changes to this issue. You might note that I changed the date to 1924-05-00 instead of 1924-06-00. Help says "For bimonthly magazine dates, use the earlier month: "January-February 1957" should be entered as "1957-01-00"". This is an unusual case in that three months are listed but it would seem that the same logic would apply. I also changed "May/June/July 1924" in the title to "May-June-July 1924" as per standards. I might also note that you are not obligated to make the additional changes I have made but only to be sure that the changes you make are correct. It was hard for me to resist doing a little more spiffing. Thanks.--swfritter 13:15, 13 September 2009 (UTC)

The Pale Ape

You submitted an edit (which i am about to approve) changing the date of The Pale Ape from 1975-00-00 to 1911-00-00 and adding a note: "First parution : The Pale Ape and Other Pulses; Werner Laurie, 1911". "parution" appears to be a French word for "publication", would you object if I changed it to "publication"? -DES Talk 15:05, 18 September 2009 (UTC)


I added a cover image, an OCLC number and modified the title and notes on The Pale Ape: and Other Pulses. I also added a pub for the 1911 edition based on OCLC data. Please take a look and see if I got anything wrong. -DES Talk 15:54, 18 September 2009 (UTC)

By the way, do you own a copy of this, or did you use a secondary source? If so, which source?

Sorry for use of french word, I'm french speaking. For M.P. Shiel, I use this source An Annotated Bibliography of M. P. Shiel and The A. Reynolds Morse Collection of M.P. Shiel. You can also search Shiel on Olin Library Catalog.--ChanurBe 18:08, 21 September 2009 (UTC)
That's fine, your English is far better than my French.
In future, when entering a book from a source other than a copy of the book itself, please mention the source you used in the note section. Thank you for your contributions. -DES Talk 18:21, 21 September 2009 (UTC)
For the short story The Pale Ape, there is two links to publication of 1911.--ChanurBe 20:06, 21 September 2009 (UTC)
Thanks for the catch -- fixed now. -DES Talk 20:34, 21 September 2009 (UTC)

"A Reversion to Type"

You included a note on this story "First publication as The Old Burying Ground in Weird Tales, September 1923". Now as it happens we already have a record for Weird Tales, September 1923, and "The Old Burying Ground" is included. So I made "A Reversion to Type" a variant title of the existing record. The result is here. See Help:How to record a variant title for more detail on how such cases can be handled in future. -DES Talk 14:54, 24 September 2009 (UTC)

I can do that ! But last day, I put in note the change of author name for justify and I send the author merge a little later. Author merge rejected because the change is made by other way. Next time I do.--ChanurBe 17:12, 24 September 2009 (UTC)
I'm not sure what the cirumstances were in the situation you mention, specific facts often make a difference. Author merges and title merges have different standards also, and merges are a bit different from creating variant titles. Relevant help pages include: Help: How to merge titles, Help: How to merge authors, and Help: How to record a pseudonym. If you have any questions feel free to ask at the Help desk or on my talk page. -DES Talk 21:09, 24 September 2009 (UTC)

"Mr. Tilly's Séance"

You added a note to this story suggesting an alternate title, and giving a link to the library of Congress record for the book. Thank you.

I copied the LCCN (Library of Congress Control Number, formerly Card Number) and the link to the record for the book as a whole, VSBLVSBL391923. See Help:How to create a link to a US Library of Congress (Loc) record for more detail on how to format such links.

I left a msg for User:Mhhutchins who had previously verified this book against Tuck, asking his view on whether to change the title to include the accented e.

Again, thank you for noting this detail. This kind of thing is most helpful. -DES Talk 16:53, 24 September 2009 (UTC)

In light of User:Mhhutchins's response, i have merged the two story title records. The result is here. Since the accented title is now being used, your note is superfluous, but the link to the LoC record remains on the publication record for Visible and Invisible. Again thanks. 17:03, 24 September 2009 (UTC)

It's good for me. The most important were correct Tilby into Tilly and merge the two records. Thanks.--ChanurBe 21:06, 24 September 2009 (UTC)

The Beast With Five Fingers

I have approved this submission, but I am correcting a couple of minor items.

  • I am changing the pages field from "vii, 228 p." to "vii + 228". It is our convention to use "+" rather than "," to join separate figures, such as Roman and Arabic numbers in this field. The same convention applies where there are two (or more) sets of Arabic numbers, as "128 + 132" which might be seen on an Ace Double or an omnibus that paginates different novels separately. The software automatically adds "pp." to the contents of this field on display. SEE Help:Screen:EditPub#Pages for more detail.
  • I am changing the note text to "LCCN: <a href="http://lccn.loc.gov/29007210">29-7210</a>". The link works better with straight quotes and no space after the opening quote. On some browsers the link does not work correctly otherwise.

These are minor matters of formatting, which I mention only for your information. -DES Talk 15:42, 26 September 2009 (UTC)

The Maze of Maal Dweb date

Were you meaning to change the date for The Maze of Maal Dweb to be 1933-00-00 to match The Maze of the Enchanter. I think you the month part of "10" in the first title by accident.--swfritter 13:46, 1 October 2009 (UTC)

Sorry, I have change only the year and don't think to the month.--ChanurBe 19:03, 1 October 2009 (UTC)
No problem. I have gone ahead and changed the date to 1933-00-00. Thanks!--swfritter 19:36, 1 October 2009 (UTC)

“Where Angels Fear...” make variant

Should this be a merge? The only difference in these titles is that two different types of quote marks " and “ are used around each of the titles title 1 and title 2. I had to use similar title match before I realized the difference.--swfritter 14:06, 4 October 2009 (UTC)

For me, that can be a merge, the little difference do I ask for a variant. --ChanurBe 15:06, 5 October 2009 (UTC)
I will go ahead and merge them. From Help: "Quotes can be entered either as single (') or double (") quotes. They are considered interchangeable typographical artifacts and no variant titles should be created for versions of the same story that use different types of quotes."--swfritter 15:36, 5 October 2009 (UTC)

Variant for "The Second Internment"

I'm holding off approving the submission to create a variant of "The Second Interment" with "The Second Internment". I've asked the verifier of the latter spelling to double-check its spelling in the publication. We might only need to merge the two records. Thanks. MHHutchins 19:31, 8 October 2009 (UTC)

If that can help : the page of publisher. --ChanurBe 06:05, 9 October 2009 (UTC)

"Sadastor" poem or story

I'm holding the submission changing this record into shortfiction. It was published in a collection called Poems in Prose. Sometimes it's hard to distinguish this type of literature as a story or a poem. There's an editor who has verified copies of both records (this one is labeled shortfiction) and I've asked him to check both publications to see how the work should be typed. I will hold the change until hearing from him. Thanks. MHHutchins 23:20, 8 October 2009 (UTC)

Regnar Lodbrog's Epicedium, or Funeral Song (8th Century) by H.P. Lovecraft

This title is from the HPL papers at Brown Library (inventory list). Regner Lodbrog's Epicedium and Regnar Lodbrug's Epicedium are present in ISDBF and correct for publication. For each title I find reference to the same first publication (The Acolyte, 2, No. 3 (Summer 1944)). Best way for me is to made the two titles alternate of a new. The other way is to made Regner Lodbrog's Epicedium alternate of Regnar Lodbrug's Epicedium and put a link to Brown library in note. The choice is your. Thanks.--ChanurBe 10:43, 12 October 2009 (UTC)

I would create a publication for The Acolyte, Summer 1944 according to the procedures in Help:Entering non-genre magazines. Then make both titles variants of the new titles, or merge one if it is identical in spelling of title and author, and make the other a variant. -DES Talk 16:11, 12 October 2009 (UTC)

Midnight house and other tales by William Fryer Harvey

Can't find anything about Sambo (1910) and Samba (1976). If you don't, I make Samba variant of Sambo.--ChanurBe 11:47, 15 October 2009 (UTC)

"Samba" must be a typo. The story is set in Africa, and the title character's name is "Sambo", maybe politically incorrect by today's standards, but that's the title of the story. I think the librarians who entered info from the 1976 reprint just wanted to dance (samba). MHHutchins 14:21, 15 October 2009 (UTC)

Stephen Grendon and Stephon Grendon (Merge)

I think that Stephon Grendon is a typo. All reference I can find for the anthology give Stephen Grendon.--ChanurBe 15:31, 18 October 2009 (UTC)

One publication was verifed by User:Cayer1886, another by User:Rtrace. You would be well advised to put a msg on each of their user talk pages, asking them to re-check their copies. OCLC agrees with you in at least one case. -DES Talk 18:48, 18 October 2009 (UTC)
Merge is on hold pending the response of at elast one of the verifiers. -DES Talk 21:47, 18 October 2009 (UTC)
I should have waited. I've gone ahead and submitted the first of add and delete edits for my my verified pub. In any case, my copy says "Stephen". Thanks. ~Ron --Rtrace 00:31, 19 October 2009 (UTC)
It turns out I cloned instead of editing, so I've asked that it be rejected. Provided it's caught in time, I'll let you go ahead an do the merge when you get the additional verification. Thanks. ~Ron --Rtrace 00:37, 19 October 2009 (UTC)
I've gone ahead and merged the invalid variant. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 02:32, 2 December 2009 (UTC)

Date formats

When entering author dates (just as when entering publication dates) the format must be YYYY-MM-DD. If just a year is entered into the date field (as "1910" or "1995") the application considers it to be an "invalid date" and converts it to "0000-00-00" which displays as "unknown". Instead enter author birth and death years as "1910-00-00" or "1995-00-00" (when only a year is known). This is unfortunate, but I hope not too big a hassle once one is used to it. I converted the dates on William Campbell Gault after I approved the change, so this is just an FYI for the future. -DES Talk 21:08, 19 October 2009 (UTC)

Ralph Straus

Sorry for the double change. The first is from Contento with only the year. The second is from Ralph Sraus Paper at the Georgetown University and it's most complete.--ChanurBe 10:10, 31 October 2009 (UTC)

No problem. Both accepted, the 2nd overrides the first. However, please remember for the future that the first alone would not have worked, dates must be of the form YYYY-MM-DD, not just YYYY. If a month and day are not specified, the software treats the entire date as invalid, and saves it as "unknown" (0000-00-00) and the specified year is lost. When only the year is known, record a birth or death date (or a publication or title date) as "YYYY-00-00". Thank you. -DES Talk 14:56, 31 October 2009 (UTC)

Michael Arlen submission on hold

Two issues. First, legal names should be entered in the format lastname, firstname. Dikran Kuymjian should be entered as Kuymjian, Dikran. Also, according to the Wikipedia article the author made a legal name change to Michael Arlen so Arlen is actually his legal name.--swfritter 14:29, 31 October 2009 (UTC)

We annoyed Peter Morwood when he submitted his own correction. We might want to add a feature request so we can record birth name as well as legal name. Or legal names, for those multiply-married authoresses. BLongley 20:46, 31 October 2009 (UTC)
I placed the information on the author's biography page. We generally depend on other sources for biographic data but this seems like the only appropriate place for data for which we should otherwise have in the database.--swfritter 16:26, 1 November 2009 (UTC)
I have rejected the submission. I guess the bio page will have to do for now.--swfritter 15:09, 19 November 2009 (UTC)

Herbert George Wells

I have found this book Herbert George Wells: an annotated bibliography of his works Par John R. Hammond. There's a lot of short story of H. G. Wells that aren't in the ISFDB. I enter one and if it's OK, I do the other. ChanurBe 02:23, 4 February 2010 (UTC)

Pall Mall Budget submission

Hi. I approved your submission of Pall Mall Budget, but I made a couple of small changes to it specific to the way the ISFDB records general interest magazines:

  • A full date is appended as "Month Day, Year", so I changed "28 June 1984" to "June 28, 1894".
  • For the editor/author, we use the plural "Editors". I cannot tell you why, because I do not know the reason. So I changed "Editor of Pall Mall Budget" to "Editors of Pall Mall Budget".

While I was making those changes, I added the Pall Mall Budget series and a link on the General Interest Magazines page. So I think it should all look good. --MartyD 11:36, 4 February 2010 (UTC)

There is also a Help page. I always make sure that I enter the source of the attribution in the notes of the pub. Certainly an obscure story.--swfritter 15:56, 4 February 2010 (UTC)
I'm wondering if this record should be allowed in the database based on a couple of assumptions (please let me know if I'm wrong). I don't believe The Thumbmark (not "The Thumb Mark") is a spec-fic story. It has never appeared in any of Well's sf collections, and it was published in a non-genre magazine. If perhaps someone were to create a record for this collection, we would have to include the story. But ordinarily the only reason to create a record for a non-genre magazine is because it included a piece of speculative fiction. This record wouldn't qualify under this rule. (Then again, I've never read "The Thumbmark" so I don't know if it's spec-fic.)
I'm holding submissions for two other non-genre magazines (another Pall Mall Budget and Contemporary Review). Are "The Thing in No. 7" and "The Loyalty of Esau Common" both speculative fiction? Thanks. Mhhutchins 20:36, 4 February 2010 (UTC)
Bleiler does not discuss any of them in his expansive survey of early s-f but I do not have his supernatural fiction survey. I could not find any of the titles at Project Gutenberg. Nearly all of Well's s-f was first published in non-genre magazines because there were no genre magazines for it to be published in. By the time there were genre magazines he was writing very little s-f.--swfritter 21:01, 4 February 2010 (UTC)
This describes it as a detective story. --MartyD 02:33, 5 February 2010 (UTC)
Since it deals with the new (at that time) scientific concept of fingerprinting and since we have Poe's mystery fiction (which is OK by me) it would seem to be justified to keep it.--swfritter 15:51, 5 February 2010 (UTC)
Good enough for me. Anything speculative about the two stories I've placed on hold? Mhhutchins 17:05, 5 February 2010 (UTC)
Just found this about "The Loyalty of Esau Common". It sounds speculative so I'll let that submission through (with a few tweaks.) Mhhutchins 17:09, 5 February 2010 (UTC)
I believe it's our own Bluetyson who tags "The Thing in No. 7" (note the "in") as scary horror, FWIW. --MartyD 18:29, 5 February 2010 (UTC)
I'll accept the submission and correct the title. Thanks. Mhhutchins 18:45, 5 February 2010 (UTC)
I corrected "The Thumbmark" as well. --MartyD 19:05, 5 February 2010 (UTC)

A Dreamer's Tales

Hi. I approved your submission for A Dreamer's Tales, and I made some small changes to it. You may want to change it some more after you see how it is displayed now.

  • "ep" is used for pages at the end of the publication ("e" for "end"). I understand why the help text led you to use it, but it should not be used for unnumbered pages in the middle of a book. I changed these to use the page numbers on either side (for example, "4-5" where you had "ep 4"), and I added a note explaining the numbering. Unfortunately, that style of numbering causes all of the illustrations to be listed before any of the other contents. If you do not like that, then I suggest using the page number the illustration "should" have, had it been numbered. For example, where you had "ep 4", and I have made it "4-5", you could use "5" and adjust the note to describe that scheme. This would cause the illustrations to be listed in the proper sequence with the rest of the contents.
  • "Frontispiece" is not a proper page number. If the frontispiece is printed on the back side of the front cover or the next page (the first loose page), you should use "fep". If the frontispiece is on a page between the cover and the first numbered pages, you should use "bp". Since the frontispiece is several pages into the book and comes after another page with something printed on it, I changed the page number to "bp".
  • Artwork title capitalization and punctuation follow the same rules as for other titles, so I capitalized "terrible" (in "The Terrible Mud") and "silence" (in "The Silence of Ged"). I also replaced "...." with ". . ." in "The Little Cottages . . . Whose Looks We Did Not Like" -- for this one, the caption under the illustration uses the three-period elipsis, while the table of illustrations uses a four-period elipsis, so we go with the "title page" in preference to the "table of contents".

See Help:Screen:EditPub#Page for more information about page numbering and Symbols and Punctuation in the "Title" section below it for the treatment of the elipsis. If you have any questions, let me know. If you disagree with any of the above, it's quite ok to argue with me! :-) --MartyD 13:58, 8 February 2010 (UTC)

Sorry for Frontispiece, I don't know how to code this. Sorry too for capitalization. For page number, is it not beter to use the form [##] ? So the to face page 4 is coded [5]~.ChanurBe 19:44, 8 February 2010 (UTC)
If you use [ and ], those pages will appear at the top of the list, before the other numbered pages (so "[5]" would appear before "1"), just as the "#-#" form does now. That is fine, if that is how you want it to look. I was suggesting using plain numbers ("5") and explaining in the notes that these pages are uncounted and unnumbered but have been assigned the number of the page opposite the page they face so they will be listed in the proper order in the contents list. I think that would look good, and I don't think it would confuse anyone. But it is just a suggestion. Whichever way you feel is best will be fine. --MartyD 20:14, 8 February 2010 (UTC)

The Gods of Pegana

I will be accepting your submission adding a new publication of this title, but much work will have to be done to merge all of the content titles with those that already exist in the database. In the future you should look for a similar publication (as here, for example) and clone it. If there are differences in the header fields (publisher, date, price, etc.) those can be changed in the submission. This will automatically merge all of the content titles without further effort. You may have to edit it after acceptance if the contents differ. Thanks. Mhhutchins 18:01, 9 February 2010 (UTC)

Also, spaces should be placed after initial periods, so "J.W.Luce" should be entered as "J. W. Luce". The binding field was left blank. The year of publication makes me believe it must be hardcover. Is it? Mhhutchins 18:05, 9 February 2010 (UTC)
The publication record is here. Please look it over to see if everything is OK. As Marty points out above, adding brackets around the page number of the artwork misorders the contents. I would suggest that you use the page number facing the artwork, and explaining in the notes that these are unnumbered plates. This will place the artwork in order with the stories. Brackets should be used for unnumbered pages of contents that appear before or after the numbered pages. (It is also used in the page count field for books which are unpaginated.) Thanks. Mhhutchins 18:31, 9 February 2010 (UTC)
I think that I have understand the Clone. Next time I use it. I will do the change for page number.ChanurBe 17:02, 10 February 2010 (UTC)

Tales of Wonder

Instead of deleting this, why not unmerge it and then make it a variant? Less typing! ~bill, --Bluesman 16:02, 10 February 2010 (UTC)

I have unmerge. Thanks. ChanurBe 16:49, 10 February 2010 (UTC)

The Last Book of Wonder

I can do the variant for the short story.ChanurBe 16:49, 10 February 2010 (UTC)

Merging instead of variants

When the titles of the story and the author credits match exactly, the two records should be merged. Variants are created when there is a difference in either the author or the title or both. I'll reject the submissions that made the exact matches into variants and ask that you resubmit as merges. Thanks. Mhhutchins 17:47, 10 February 2010 (UTC)

If the dates don't match, choose the earlier of the records. Mhhutchins 17:48, 10 February 2010 (UTC)
I have started merging the matching title records. Mhhutchins 17:52, 10 February 2010 (UTC)
Be careful : The City on Mallington Moor and The city on Millington MoorChanurBe 18:03, 10 February 2010 (UTC)
Thanks for that. I failed to see the difference. I'll correct it. Mhhutchins 18:44, 10 February 2010 (UTC)
I believe those records that spell it "Millington" are incorrect. I've asked the verifiers to recheck their pubs. Thanks. Mhhutchins 18:55, 10 February 2010 (UTC)
In the same order, but not important : the title is The Exile's Club on page 190 just before the text of the story and The Exiles' Club in the TOC.ChanurBe 19:20, 10 February 2010 (UTC)

The Gift(s) of the God

On the text of english edition, the title is The Gifts of the Gods (Just before the text and in TOC). On the Gutenberg project, the title is The Gift of the Gods. I made a variant.

Submission accepted. I have also imported the contents from the UK edition of Tales of Three Hemispheres to the US edition that you just added. Thanks. Mhhutchins 00:00, 11 February 2010 (UTC)

Unmerge of Tales of Wonder

Your submission to unmerge this title didn't have a pub associated with it. What publication do you wish to unmerge from this title? Thanks. Mhhutchins 00:04, 11 February 2010 (UTC)

Sorry, I will just unmerge de two title The last book of wonder and after merge to the variant The last book of wonderChanurBe 00:12, 11 February 2010 (UTC)
Same problem with your second attempt. If you can tell me the publication record number, I can see whether or not you're unmerging it from the correct title record. Thanks. Mhhutchins 00:28, 11 February 2010 (UTC)
This pub : The Last Book of Wonder and this pub : The Last Book of Wonder to go in this title : The Last Book of Wonder ChanurBe 00:53, 11 February 2010 (UTC)
Both of those pubs are already under that title record [The Last Book of Wonder]. They also show up under the title record Tales of Wonder, because the first title is a variant of this title. Perhaps the US edition was first as The Last Book of Wonder, I think the variants should be switched, so that Tales of Wonder is a variant of The Last Book of Wonder. I'll do that so you can see what it looks like. Mhhutchins 01:06, 11 February 2010 (UTC)
I've completed the reversal of variants. All of the pubs of the book now appear under The Last Book of Wonder, even those that were published as Tales of Wonder, which all also under the variant title record Tales of Wonder. The Last Book of Wonder is now the parent title record, and Tales of Wonder is the variant. I hope this is what you intended. Mhhutchins 01:12, 11 February 2010 (UTC)

Parution

Please use "First published in" which I assume is the English for "1st parution in". Thanks. Mhhutchins 01:14, 11 February 2010 (UTC)

dates on some Dunsany titles

Hi. In reviewing your Dunsany title date submissions (all of which have been approved now), I found days for the Saturday Review issues containing "Why the Milkman Shudders" and "The City on Mallington Moor". I adjusted the dates and notes to include the day in both cases. Nice work tracking those title dates down. --MartyD 13:22, 11 February 2010 (UTC)

Tales of War

Approved [this] then added the page count and binding from OCLC. That record has the date as 1919 with a 1918 ©. There is a previous edition published by T. Fisher Unwin in 1918 [from Currey] shown at OCLC 1138384 & 18244497. FYI ~ Bill, --Bluesman 17:42, 12 February 2010 (UTC)

Un-Happy Far-off Things

Your submission updating [this] is a little confusing. You want to change the date of the publication, in the contents only to 1924-00-00; then all the stories from 1919-11-00 to 1919-00-00 right after changing all the title records the other way. I'm not sure what you are doing here. ~Bill, --Bluesman 21:04, 14 February 2010 (UTC)

Where is the problem ? I have clone this pub and modify the data in the title. I modify the date of the short stories (1919-00-00 to 1919-11-00) to have the same as the pub and I modify the content of the pub : A dirge of victory is on a unumbered page and I added the Foreword.ChanurBe 23:51, 14 February 2010 (UTC)
The submission came through as an edit, not a clone, so all the existing data would have been changed. I should have guessed it was a clone. Unfortunately I can't change anything in the submission, so it will need to be re-done. ~Bill, --Bluesman 02:47, 15 February 2010 (UTC)
State before I do any change : this pub (1924) is in this title (1919). All the short story in the pub have the date : 1919-00-00. I do this operations :
  1. I have clone this pub (1924) : Change editor, date and pages. When I clone, I can't change detail, this must be doing later in an edit. That's give this pub (1919).
  2. I Change the date in the short story : 1919-00-00 became 1919-11-00.
  3. I edit the title (this submission) to change detail.
If I cancel the submission, I have to redo the same edit on this pub (1919) to change detail. If we return to the initial state, the date for all the short story must be changed and this pub (1919) must be deleted. What can I do ? ChanurBe 11:29, 15 February 2010 (UTC)
I've done a little research on this title on OCLC. There are multiple editions, only two of which are in the DB. If I understand correctly, you are trying to create a pub record for the 1924 Little/Brown edition. This could have been done simply by cloning the 1924 Putnam edition and changing the publisher. Additional content could also be added. I'm afraid I am partially at fault here as I approved the initial changes you submitted changing the dates on the stories. Stories only get one date, that being the original publication date. The software simply doesn't allow a story to have a different date for each publication it is in. The date of the publication is irrelevant [unless that is the story's first appearance]. Thus all the 1919-11 dates are incorrect as the Elkin Matthews edition preceded the first Little/Brown edition by at least a month, possibly two (first proofs were dated 1919-09-18) and I would be surprised if all of the stories were original to that edition. Thus all of the stories need to have the dates changed at the title level. Whatever that date is will be the date shown in every publication the story appears in. With all the title updates you've recently submitted for Dunsany stories [nice work there!] you probably have the data or can find it. As for the 1924 Little/Brown, I've created [this] record, which can have the page numbers corrected, additional content added. I've also created a record for the original Elkin Mathews edition [here] for reference. The story dates still need to be fixed. Apologies for all of this and for any extra work I've caused. ~Bill, --Bluesman 16:22, 15 February 2010 (UTC)
One other minor detail while you're working on this title - it should be Un-Happy Far-Off Things. (First letter after a hyphen is capitalised.) BLongley 18:58, 15 February 2010 (UTC)
I'm trying to create the record for the 1st American edition : Little, Brown and Company (Boston); 1919-11-00. I have succesfully clone the 1924 pub and now I want to change some detail. I use [this] scan of the book. I have find the [scan] for the british edition and I do the change for page number. [This] pub can be deleted. I try an new edit on the 1919-11-00 pub. Thanks. ChanurBe 20:57, 15 February 2010 (UTC)
I do the update of british edition later. I need the foreword created in the update of american edition. ChanurBe 21:13, 15 February 2010 (UTC)
All is in order. Thanks. ChanurBe 23:43, 15 February 2010 (UTC)

Dunsany's "The Greatest Invention"

I'm holding a submission which wants to change the wording in the notes of this title from "First published in Astounding Science Fiction (UK) July 1952." to "Published in Astounding Science Fiction (UK) July 1952." I'm not sure if either one of them is true. I don't believe the UK edition of Astounding ever printed anything that wasn't in the US magazine. Do you know what could be the source of the original note, or was it there before you made this submission? Thanks. Mhhutchins 23:20, 17 February 2010 (UTC)

It's me for the original note. I just see after sending the edit that's not the first publication. I'm searching .... ChanurBe 04:41, 18 February 2010 (UTC)
FYI, there was a "The Greatest Invention" in Astounding Science Fiction in 1951, but it was by Jack Williamson (we have it: here). A search on Google Books confirms that (and turns up no references to any other "The Greatest Invention" in Astounding). --MartyD 14:29, 18 February 2010 (UTC)
I'll remove the note from the Dunsany story, and hopefully ChanurBe will be able to find the first publication. Thanks. Mhhutchins 15:09, 18 February 2010 (UTC)
Found from this auction : "Colliers" November 24, 1951. I have found a list of stories published in Astounding Science Fiction and this for non-fiction content. Joshi, in Lord Dunsany: a bibliography, give a reference to a text from Dunsany published in Astounding Science Fiction, September 1953, but I can't find any other reference to this text. ChanurBe 07:20, 19 February 2010 (UTC)
The Joshi reference was to a review of another book by Dunsany as shown in our own record of that issue. You can note the appearance in Collier's, but give the source as an Ebay auction until it can be confirmed by a better secondary source. The Fictionmags index for that issue of Collier's doesn't list the story, but their source is an Ebay auction too. Thanks for your efforts in tracking down this elusive title. Mhhutchins 07:53, 19 February 2010 (UTC)
The other short stories listed in this auction, Sounds in the Night by Jack Finney, is also listed in the Fictionmasgs. I have edit the title, but I don't note the source because it's volatile. I do another edit to note the source. Thanks. ChanurBe 11:08, 19 February 2010 (UTC)
This Google Books search suggests Joshi has it as appearing in the November 24, 1951 Collier's. Unfortunately, I couldn't get the snippet view to show the actual text, so that's not certain. Fictionmags' index for that issue does not list it there, either. --MartyD 11:32, 19 February 2010 (UTC)
Thanks, I have also noted the reference from Johsi on the tittle. ChanurBe 12:48, 19 February 2010 (UTC)

Tales of wonder - The Last Book of Wonder

I'm working on Collected Works of Lord Dunsany (BiblioBazaar, 2007) = Selections from the Writings of Lord Dunsany (1912) + Tales of Wonder (1916) and I find in TOC a text (Guarantee to the Reader) that's not in the TOC of The Last Book of Wonder (american edition of Tales of Wonder). A little more later, I find the scan of Tales of Wonder (2nd edition 1917) and we can see that the text is not in TOC. The text can be found here for LBW and here for TW : it is part of the short story A story of land and sea. I think that's no need to made change in ISFDB.

I assume earlier when I entered The last book of wonder that the Preface of Tales of Wonder was identical to the Foreword of The last book of wonder. It's false ! We can compare the text of the Foreword and the Preface. So I ask for a made a variant to 0. I put also the page number for Tales of Wonder. For my memory : merge Why the Milkman Shudders When He Perceives the Dawn, do variant There Stood that Lonely , Gnarled and Deciduous Tree of The Bird of Difficult Eye, do variant One House on the Pinnacle Looking over the Edge of the World of The Long Porter's Tale, do variant They Had Gone Three Days Along that Narrow Ledge of The Loot of Loma, do variant Midnight and Moonlight at the Temple in the Sea of The Secret of the Sea, do variant Guided by Ali, All Three Set Forth for this Midlands of How Ali Came to the Black Country, do variant The Bad Old Woman in Black Ran Down the Street of the Ox-Butchers of The Bad Old Woman in Black.

It was not my intention to enter the following titles in ISFDB, but I can do.

Thanks for reading this. ChanurBe 18:31, 20 February 2010 (UTC)

I've accepted the submission breaking the variant of the preface. Proceed doing the variant submissions for the other pieces. Thanks. Mhhutchins 20:16, 20 February 2010 (UTC)

Queen's Quaterly??

Should the note for [this] read "Queen's Quarterly? ~Bill, --Bluesman 21:19, 24 February 2010 (UTC)

Queen's Quaterly ! Sorry for the error. Thanks. ChanurBe 23:03, 24 February 2010 (UTC)
That's okay! I just didn't want to change it without checking. ~Bill, --Bluesman 23:24, 24 February 2010 (UTC)

Mrs Mulger VS Mr Mulger

The title of the short story Mr Mulger is probably wrong. We can found a Mrs Mulgar in The Best British Short Stories of 1932; an auction on the same book give Mrs Mulger. Joshi list Mrs Mulger in Lord Dunsany: a bibliography and in Lord Dunsany: master of the Anglo-Irish imagination. Wikipedia list also as Mrs Mulger in The Man Who Ate the Phoenix. We can find Mrs Mulger also here. I can't find nothing with a search on Mr Mulger. I do an edit of the title. ChanurBe 23:26, 25 February 2010 (UTC)

Mordred Weir

From this auction (13) ChanurBe 20:54, 14 March 2010 (UTC)

Paul Annixter

I found Paul Annixter in the IMDB. They give a death date of 1985-11-03 (instead of 1984). I did a bit of searching and found a couple of citations of "1985" and "November, 1985", and only Contento using 1984. So I modified the record to use the date given by IMDB. Please let me know if you have something more authoritative suggesting that 1984 is correct. Thanks. --MartyD 12:36, 25 March 2010 (UTC)

Wormser

Hi. I changed the legal name "Gwendolyn Ranger Wormser" to "Wormser, Gwendolyn Ranger" in G. Ranger Wormser. The legal name field has the last name first, followed by a comma and the other names.

Did you notice we also have Gwendolyn Ranger Wormser"? Each has the same "Scarecrow" title. I found this scan of the 1918 collection, so I am going to make "Gwendolyn" a pseudonym of "G.", and I will enter this collection to fill out the bibliography a little. --MartyD 10:24, 27 March 2010 (UTC)

Great short stories, ed. by William Patten; a new ... v.2

Volume 1 : Detective Stories (non genre ?)

- The Murders in the Rue Morgue (Edgar Allan Poe)

- The Mystery of Marie Rogêt (Edgar Allan Poe)

- The Purloined letter (Edgar Allan Poe)

- The Sign of Four (Sir Arthur Conan Doyle)

- A Scandal in Bohemia (Sir Arthur Conan Doyle)

- The doctor, his Wife and the Clock (Anna Katharine Green)

- The rajah's diamond (Robert-Louis Stevenson)

Story of the Bandbox (Robert-Louis Stevenson)
Story of the Young Man in Holy Orders (Robert-Louis Stevenson)
Story of the House with the Green Blinds (Robert-Louis Stevenson)
The Adventure of the Prince Florizel and a Detective (Robert-Louis Stevenson)

- The Mystery of the Steel Disk (Broughton Brandenburg) (first publication)

- The chronicles of Addington Peace (Bertram Fletcher Robinson)

The vanished millionaire (Bertram Fletcher Robinson)

Volume 2 : Ghost Stories

- La morte amoureuse (Theophile Gautier)

- The red room (H. G. Wells)

- The Phantom 'Rickshaw (Rudyard Kipling)

- The Roll-Call of the Reef (A. T. Quiller-Couch)

note : merge ? this with the above.

- The House and the Brain (Edward Bulwer-Lytton)

- The Dream-Woman (Wilkie Collins)

- Green Branches (Fiona Macleod)

note : The name of the author is with a l on the Toc and in the text on page 143, all capitalized in other location. It is Fiona MacLeod in ISFDB. Stricly, that must be a pseudonym.
note : This title is part of The Sin-Eater, and Other Tales, see note page 145

- A Bewitched Ship (W. Clark Russel)

note : first published in On the Fo'k'sle Head Chatto & Windus, London, 1884 (list here)

- The Signal-Man (Charles Dickens)

- The Four-fifteen Express (Amelia B. Edwards)

note : title listed before the stories is The Four-Fifteen Express. All capitalised in other location.

- Our Last Walk (Hugh Conway)

note : Hugh Conway is the pen name of Frederick John Fargus (Wikipedia)
note : first published in Bound Together Tales H. Holt, 1884 (Google book)

- Thrawn Janet (Robert Louis Stevenson )

- A Christmas Carol (Charles Dickens)

- The Spectre Bridegroom (Washington Irving)

- The Mysterious Sketch (Erckmann-Chatrian)

note : from the french L'esquise mystérieuse in Les contes fantastiques Hachette 1860 (1847 for ISBDF !)

- Mr. Higginbotham's Catastrophe (Nathaniel Hawthorne)

- The White Old Maid (Nathaniel Hawthorne)

- Wandering Willie's Tale (Sir Walter Scott)

Volume 3 : Romance and Adventuree (Only non genre)

I have enter the volume 2. ChanurBe 18:04, 3 September 2010 (UTC)

Stories and magazines

Hi. I approved your change to That Haunted and the Haunters. We have several of the Blackwood's issues recorded here. If you are interested, you can add the August, 1859 issue. See Help:Entering_non-genre_magazines for detailed instructions. You do not have to do this, I am only mentioning it in case you did not know you could. --MartyD 10:45, 2 September 2010 (UTC)

Very nice. I changed the editor to "Editors of Blackwood's Edinburgh Magazine" and put it into the existing series. I moved the "Alexander Blackwood" credit to the notes. See what you think. --MartyD 15:21, 3 September 2010 (UTC)
I merged this with the existing shortfiction work. I also found and merged anotehr existing variant. See the title record for all variants and publications. Thanks. -DES Talk 15:38, 3 September 2010 (UTC)
For "Blackwood's" its ok for me. It's 20 yars at the same adress . If you have time ! ChanurBe 18:15, 3 September 2010 (UTC)

The Haunted and the Haunters -- variant

You submitted a make variant that would make 1149788 a variant of 574853. There are two problems with this:

  1. 574853 is already a variant, of 85664. The ISFDB does not support variants of variants -- all versions of a given test should be listed as variants of the single canonical author/title combo.
  2. 1149788 and 574853 seem to have identical title and author credits. A varient should be created when either author, or title, or both, is different.

I suggest that what is needed is probably a merge of 1149788 and 574853. See Help: How to merge titles. But I won't do the merge until i hear from you, there may be facts I am not aware of.

I have the make variant submission on hold pending your response. -DES Talk 18:06, 3 September 2010 (UTC)

Submission canceled and I ask for a merge. Thanks. ChanurBe 18:28, 3 September 2010 (UTC)
Merge aopproved, thanks.
I also approved Great Short Stories: Ghost Stories, vol. 2, looks like lots of merges to do there. Thanks. -DES Talk 18:35, 3 September 2010 (UTC)

The Mysterious Sketch -- author credit

You submitted a change of The Mysterious Sketch from Erckmann-Chatrian to co-authored by Émile Erckmann and Alexandre Chatrian. I approved it, but now I wish i had held it. According to their Wikipedia article, most if not all of these two authors' work was written jointly and published under the name "Erckmann-Chatrian". Was the publication in Great Short Stories: Ghost Stories, vol. 2 under the name "Erckmann-Chatrian"? If so, the change should be reverted and a variant created instead. Please advise on how the work was credited in Great Short Stories: Ghost Stories, vol. 2. Thank you. -DES Talk 06:49, 4 September 2010 (UTC)

The author in Great Short Stories: Ghost Stories, vol. 2 is Erckmann-Chatrian but I have a problem. The title is already referenced in ISFDB, here, under the name of Alexandre Chatrian and Émile Erckmann with a variant under the name Erckmann-Chatrian. My intention is merging the record from Great Short Story to this variant. If I don't make a mistake, this is the way of ISFDB : no title on pseudo. If we reference directly under the pen name Erckmann-Chatrian, we must change all title listed as co-authored by Alexandre Chatrian and Émile Erckmann [only as by Erckmann-Chatrian ], question of coherence. What must I do ? ChanurBe 08:29, 4 September 2010 (UTC)
You are correct, the publication should be listed as by Erckmann-Chatrian should be a variant of the title under the co-authors. The previous edit did not help in gettign to this state. What is needed is to merge 1166714 with 192381, Since these currently have different authors, the "find duplicates" method won't work unless the authors are first changed back on 1166714, and the publication needs to be changed also. The "Advanced search method" described in Help:How to merge titles would be the way to go. Since I am here, and multiple steps are involved, I'm going to just do the merge, i hope you don't mind. Thanks for the info, and please check my results. -DES Talk 16:09, 4 September 2010 (UTC)
A question for the same title, it is a translation from the french L'esquise mystérieuse in Les contes fantastiques, Hachette, 1860. Note on the title or french title as master and english title as variant ? ChanurBe 09:09, 4 September 2010 (UTC)
Another question : the date on the title is this from english translation or, this from french original ? ChanurBe 15:48, 4 September 2010 (UTC)
If I understand correctly, this publication is in english and carried the English-language title, so it should be indexed that way. However when/if we have a record for "L'esquise mystérieuse" this should be made a variant of the original title. Until then, a title-level note is probably the best way to record this info, although a pub-level note is also possible. (doing both is not unreasonable.) -DES Talk 16:09, 4 September 2010 (UTC)
Merge done and title note entered. If you have the data to create a record for the French-language original, you may do so if you choose. If you do so, then the titles by "Erckmann-Chatrian" in English should become variants of the master record, which will then be the French title by the co-authors. Any French publication under the pseudonym Erckmann-Chatrian will be a new variant, linked to the same master title. If that isn't clear, feel free to ask questions. If you don't intend to enter the French title, i think the current state is fine. The current master title is 91833. -DES Talk 16:21, 4 September 2010 (UTC)

Erckmann-Chatrian stories

I saw you were working on getting these stories to the parent title pages, so I jumped in to save you some time. There are still a couple of English titles that I've been unable to determine the original French titles: "A Legend of Marseilles" and "The Wild Huntsman", which I've seen was retitled in an English reprint as "The Forest House". Also do you know if "The Dean's Watch" is a reprint of "La montre du doyen"? Thanks. Mhhutchins 22:36, 14 September 2010 (UTC)

I just discovered that "The Wild Huntsman" / "The Forest House" is a translation of "Maison Forestière". Mhhutchins 22:40, 14 September 2010 (UTC)
I have made "The Dean's Watch" variant of "La Montre du Doyen". Can't find nothing about "A Legend of Marseilles", the text is on HorrorMaster site but with unknow author. ChanurBe 23:17, 14 September 2010 (UTC)

Unknown page numbers for stories in a collection or anthology

It's best to leave the fields blank when the page numbers for stories are unknown. The only exception is for an unpaginated e-book. Thanks. Mhhutchins 23:39, 14 September 2010 (UTC)

Yes, but now the first title is the last! Titles are listed in inverse order. ChanurBe 09:56, 15 September 2010 (UTC)
Also page count field should be a number only. The system automatically enters the "pp" at the end. And "18cm" is a size, but should not be placed into the binding field. Ordinarily this would be "hc", "tp", or "pb". Thanks. Mhhutchins 23:51, 14 September 2010 (UTC)
Sorry. Thanks ChanurBe 23:55, 14 September 2010 (UTC)

Merging instead of variants on the Erckmann-Chatrian titles

You made a submission to make this record a variant of this one. They're both variants of the French title, so they should be merged because they're identical in title and author. Same thing with "The Queen of the Bees". The duplicate finder doesn't work to find these matching titles because they're variants. Do an advanced search and you'll see the duplicates, check the boxes and click on "Merge Selected Titles". Thanks. Mhhutchins 00:08, 15 September 2010 (UTC)

Collection by Erckman-Chatrian

I'm holding a submission for a French language publication that gives the author as "Erckman-Chatrian". Is there only one "n" in the first name? Thanks. Mhhutchins 01:28, 15 September 2010 (UTC)

Erckman-Chatrian is an error, it must be Eckmann-Chatrian". ChanurBe 09:46, 15 September 2010 (UTC)
I have canceled the submission, I have made an error on the title.10:09, 15 September 2010 (UTC)

Check out this scan of the book. This is a reprint of the 1860 edition published by Michel Levy with the same contents for which we already have a record. The title doesn't have the "Les" at the beginning (just like the Levy edition), and the author's name is given as Erckmann-Chatrian. It would be best to clone the 1860 edition instead of creating a new one. That saves having to merge the content records. Thanks. Mhhutchins 01:45, 15 September 2010 (UTC)

My intention was to restrict the encoding of French titles in the first editions. But they can supplement! To be full, the edition of 1860 includes following mention : Michel Lévy Frères, Libraires; Collection Hetzel.The French term collection is used to regroup a party of works published by a publisher. ChanurBe 09:46, 15 September 2010 (UTC)
That's fine. Collections can be entered using the new Publication Series field. My concern was with the different contents. You can still enter reprints if you wish, but cloning an existing record is better than creating new records. Thanks. Mhhutchins 18:05, 15 September 2010 (UTC)

publisher for Les Contes du Bord du Rhin

Hi. I changed the publisher on Les Contes du Bord du Rhin from "J; Hetzel et Cie" to "J. Hetzel et cie", matching the existing publisher record. If the name should be capitalized or punctuated differently, please go ahead and edit the publisher record directly (if you change the publisher's name, the records for both books will be changed to show the modified name). Thanks. --MartyD 10:46, 15 September 2010 (UTC)

Oscar Wilde variants

Hi. I have put your four proposed Oscar wild variants on hold. Why do you think these should be variants? It looks to me like they should be merged instead: The titles and author credits are identical in the undated titles from that collection and in the existing entries you are trying to have be parents. If you agree, you can cancel your submissions and merge instead. To merge, the easiest thing to do is to go to Oscar Wilde and pick "Check for Duplicate Titles" from the menu at the left. The view that comes up will let you choose titles to merge with each other. When you then press Merge Selected Records, another view will come up to let you choose which pieces of information to keep (e.g., the 1800s date instead of 0000-00-00). But I have missed details before, so if there's a reason to have them be variants that I am missing, let me know. Thanks. --MartyD 10:41, 11 October 2010 (UTC)

Haining's Nightcaps and Nightmares"

I made a few adjustments in the record for this title, and got the price from BLIC. When you get a chance could you merge the new story records with those already in the database. If you need help, just ask. Thanks. Mhhutchins 03:35, 21 October 2010 (UTC)

In The supernatural index, for this book, The Spectre of Tappington is by Richard Harris Barham, some other source give by Thomas Ingoldsby, I merge to have Barnham as author. ChanurBe 04:04, 21 October 2010 (UTC)
Sorry, I can't merge The Spectre of Tappington because a difference between Spectre and Specter. I let you decide what to do with the original title. I ask for a variant and I change the author later. ChanurBe 04:55, 21 October 2010 (UTC)
Same problem with the title added : The Wraith of Barnjum and the isfdb record : The Wraith of Barnium. A Google search on The Wraith of Barnium display only references to isfdb. A search in 1884 edition of The black poodle: and other tales give the title he Wraith of Barnjum. No title are verified. I ask for a change for the title. I merge later. ChanurBe 05:52, 21 October 2010 (UTC)
I can't merge The Ghost Ship with the existing variant The Ghost Ship of The Ghost-Ship. I ask for a variant of The Ghost-Ship. ChanurBe 06:53, 21 October 2010 (UTC)
Everything looks OK. Thanks. Mhhutchins 19:49, 21 October 2010 (UTC)
Thanks to you also. ChanurBe 20:08, 21 October 2010 (UTC)

Kenneth Grahame's "The Ghost Aristocracy"

It appears that this is an essay and not fiction. We shouldn't make the essay record a variant of the fiction record. Once we decide which type it is we can merge the two records with that type. Thanks. Mhhutchins 04:49, 22 October 2010 (UTC)

Sorry, I have do an error when I code the fiction title. It is an article (see The supernatural index, one post higher). I have modify the type and you can do the merge. Thanks. ChanurBe 06:29, 22 October 2010 (UTC)
The records have been merged. Thanks. Mhhutchins 06:42, 22 October 2010 (UTC)

Middleton's "The Ghost Ship"

I rejected the submission to make this record a variant of this one. A variant of that title already exists here. The first and the last records are identical so they should be merged. That will automatically make the first record a variant of the second. You can merge these records by doing an advanced search for "ghost ship" as title plus "middleton" as author. The results will be four records. Check the two boxes for the matching titles (they're both shortfiction) and click "Merge Selected Records". Mhhutchins 05:02, 22 October 2010 (UTC)

I ask for a merge. It's really hard to know all possibilities of SQL for ISFDB. Thanks for information. ChanurBe 06:17, 22 October 2010 (UTC)
Yes, there are many intricacies in the database design. You are doing quite well and your submissions are much appreciated. Thanks. Mhhutchins 06:42, 22 October 2010 (UTC)

Saralee Kaye

Thanks for noticing her death in 2006. I found this notice, which has the date of death on July 12, 2006. --Willem H. 10:41, 22 October 2010 (UTC)

Bertrand's Nightmares

Hi. A few things about your Nightmares submission, which I approved. I made several small changes:

  • Russel -> Russell
  • The Bodley Heat -> The Bodley Head
  • ";" -> ":" for the subtitle separators in the content titles
  • a couple of capitalization and spelling things

I also made two larger changes to the titles for the introduction and interiorart:

  • For introductions and other common titles (Preface, Foreword, Afterword, etc. -- no explicit list, you have to use your judgement), our standard practice is to record the title as presented (in this case, "Introduction") and then to append the publication's title in parentheses. So I changed "Introduction for Nightmares of Eminent Persons" to "Introduction (Nightmares of Eminent Persons and Other Stories)".
  • For interiorart that is not explicitly titled or that is representing artwork throughout a publication, we use the publication's title (and a content type/title type of INTERIORART). So I changed "Interiorart for Nightmares of Eminent Persons" to "Nightmares of Eminent Persons and Other Stories" (you had already set the title type to INTERIORART).

I see we have Nightmares of Emininent Persons, which does not have "and Other Stories", so I think we should not shorten the title on the introduction and interiorart unless we believe that collection to be a reprint of this one (then we could make this title a variant of that and use the shorter title in the contents). If you are interested, I also found this 1954 collection online. --MartyD 10:58, 22 October 2010 (UTC)

Sorry, I merged with Bertrant Arthur William Russel, 3rd Earl of Russel (penname : Bertrand Russel) who write some article for Harper's Magazine. I made the change Russel -> Russel for all stories. I Delete the author when they are nothing in the list, do the merge and correct the reference to Archive.org (I have omitted the "). Thanks ChanurBe 13:04, 22 October 2010 (UTC)
For the author, this not merged but an error in my database. ChanurBe 13:21, 22 October 2010 (UTC)
In a way, well done. The easier way however was to ask a moderator (on the Moderator noticeboard) to merge the authors. There's no need to delete Bertrand Russel, the software does that when there's nothing left that's associated with this name. Only the reference to Archive.org is left I think. --Willem H. 13:27, 22 October 2010 (UTC)
Can't find any mention to a Allen's Edition (1st ?) except on Wikipedia page of the author. LC and British Library have the Bodley Head's edition (2nd ?). The Simon and Shuster's edition is on LC LCCN 54-12360. Maybe the title of the Simon and Shuster's edition must be completed in ISFDB. ChanurBe 15:18, 22 October 2010 (UTC)

National Standard submissions

I made the editor be "Editors of The National Standard" to match "The National Standard". I like consistency. :-) Also, prices in shillings and pence use "s/p" format, with "-" for zero. So I changed "2 pence" to "-/2". See Help:Screen:EditPub#Price for many price-recording details. --MartyD 11:45, 24 October 2010 (UTC)

I have corrected the title but I ommitted the editor. I have see that later. I delete the note after transfering data to the magazine Wiki page and the reference on the bibliographic Wiki page of the author. Thanks. ChanurBe 12:06, 24 October 2010 (UTC)

Submission questions/comments

Hi. I've placed three of your submissions on hold. I have a couple of questions/comments, and for one of them I need to do more research but have run out of ISFDB time for the morning....

  • For your John Davidson details, I notice that entry seems to be for at least two, and likely three, different people. I will work on getting that straightened out and will use the details from your submission for the poet John Davidson. I need to do a little more research first.

Thanks, --MartyD 11:18, 27 October 2010 (UTC)

Thanks. ChanurBe 13:27, 27 October 2010 (UTC)
Got it, thanks. I approved The Three Impostors -- I hadn't seen your discussion on Ron's page. I approved Devil in the Drain -- the reason for the choice is good enough for me. NOTE: I did make a change of "Interior Art (Devil in the Drain)" to just "Devil in the Drain". The INTERIORART type is enough to keep it separate from the short fiction. Unless artwork has a title or caption of its own, we use the publication's (or associated story's) title. You can see how it looks in the pub and also in the bibliography Daniel Pinkwater. And thank you for the Davidson details! I will work on that tonight. --MartyD 16:56, 27 October 2010 (UTC)
I found this for the author of Natural Creation or Natural Selection. I also found this and other records indicating the John Davidson of The Salvation of Nature is the same John Davidson of 1857 - 1909 the poet. So I've made John Davidson (1944 - ) and John Davidson (1857 - 1909). Let me know if anything looks wrong to you. --MartyD 23:54, 27 October 2010 (UTC)

The Generous Gambler

Hi. You have a submission that would change The Generous Gambler from SHORTFICTION to POEM. I found this two-language presentation of it, as well as this Google Books scan of a collection containing it. The English rendition does not seem like a poem to me. I cannot read the French, though. Does it really look like a poem to you? --MartyD 00:22, 28 October 2010 (UTC)

I have coded this record from LocusMag and it give it as a vignette. I code the same title for an other anthology (Devils and Demons, Marvin Kaye) from The supernatural index, Michael Ashley this give it as a poem. I search the first French edition (thanks for the french title) and find it in the collection Petits Poèmes en prose and so, the french text can be typed as a prose poem. I'm french speaking and I can't judge the english translation. Sometimes it's hard to distinguish this type of literature as a story or a poem. I'm waiting your decision before ask for a merge. Thanks. ChanurBe 08:19, 28 October 2010 (UTC)
Ah, the "prose poem", yes.... I think if it was published as a prose poem, then poem it should be. We have done that in other cases in the past. I will approve your change and add a note about the publication you found. Thank you for the research. --MartyD 10:54, 28 October 2010 (UTC)

proposed new Terry / Kaye variants

Hi. I have your four proposed variants for the Saralee Terry / Saralee Kaye titles on hold. Your submissions want to create new titles (by Kaye), but it looks to me like the titles already exist in Kaye's bibliography and that the titles you're making into variants are already variants of those titles. (See Saralee Kaye). It's almost as if the same four Make Variant requests were submitted twice, and one set has been accepted. Am I missing something that you are trying to do? Thanks. --MartyD 02:20, 29 October 2010 (UTC)

I saw the pseudonym (because of a bio page creation i think) and created and self-approved variants. I did not see that submissions were in the queue for this. -DES Talk 04:33, 29 October 2010 (UTC)
I have delete my submission. Saralee Terry is the maiden name of Saralee Kaye and I have do the pseudo and (to) later I ask for variant. The job is done, it's good for me. Thanks. ChanurBe 07:42, 29 October 2010 (UTC)

Scribner's Magazine

I have see the magazine Scribner's Monthly and I code this on the wikipage for magazine. Scribner's Magazine is the title that can be found in The Modernist Journal Project, scan from January 1910 to December 1922. For FictionMag, Scribner's Monthly cover the period of 1876 to 1880 and Scribner's Magazine the period of 1887 to 1937. I think that's can be considered as two different publications. Thanks. ChanurBe 12:47, 29 October 2010 (UTC)

"John Charrington's Wedding" in September 1891 Temple Bar

I was going to fix up the punctuation and capitalization on "John Charrington's Wedding"'s subtitle, but I found a scan on Google Books of the September 1891 Temple Bar, and it does not include a subtitle at all. So I removed that subtitle from the appearance in the magazine. --MartyD 10:06, 30 October 2010 (UTC)

Thanks for the reference. I don't find it. ChanurBe 18:50, 31 October 2010 (UTC)

de la Mare pub

[This] OCLC record can add some data. Cheers! --~ Bill, Bluesman 16:42, 31 October 2010 (UTC)

A small confusion between point and comma! I have put two title in one. Made correction. Thanks. ChanurBe 18:48, 31 October 2010 (UTC)

The Keeps[t]ake for 1829

Hi. I have your submission on hold. I found this site, and it shows a few differences from what you entered. Keepstake should be Keepsake, and it looks like the publisher is (publishers are?) Hurst, Chance, and Co., and R. Jennings. Since we don't have anything by either or both of those names, I think we should start with the way the magazine has it. I also notice in the table of contents that "My Aunt Margaret's Mirror" and "The Tapestried Chamber" are credited to "Author of Waverly", and "The Sisters of Albano" and "Fernando Eboli" are credited to "Author of Frankenstein". In cases such as these, we record those credits the way they are, and then we make them pseudonyms for the actual authors. I will accept the submission and fix these things up, but I wanted to make sure you agreed with what I propose changing before I did anything. Thanks, --MartyD 01:10, 2 November 2010 (UTC)

For Keepstake, it's a type error. Sorry for inconvenience. For authors' names, I had in memory that they used the name of the author rather than " Author of ... ". No problems for me. Thank you. ChanurBe 06:51, 2 November 2010 (UTC)
Ok, I accepted the submission and made the above changes. I found "Fernando" should be "Ferdinando", and I also changed the dates from 1928 to 1828. I hope it all will look correct now. By the way, I found we already had a similar "The Author of Frankenstein" pseudonym for Shelley. --MartyD 11:32, 2 November 2010 (UTC)
I did not have to be in a big form when I encoded this! All is in order. Thanks. ChanurBe 14:41, 2 November 2010 (UTC)

The Oxford book of English ghost stories

Hello, I have coded this from this list, a copy from Locus. Can you verify the alternate title and the as by ...? I think that is only for the first edition but I can made an error. Thanks. ChanurBe 20:32, 2 November 2010 (UTC)

The Oxford Book of English Ghost Stories

Hi Chanurbe. Can you check this story[1] in The Oxford Book of English Ghost Stories[The Oxford Book of English Ghost Stories]. The title and the author are the same. Thanks!Kraang 01:27, 3 November 2010 (UTC)

Made correction. Thanks. ChanurBe 02:46, 3 November 2010 (UTC)
I also merged all the new titles since it's faster for me.Kraang 03:23, 3 November 2010 (UTC)
Thanks. ChanurBe 03:25, 3 November 2010 (UTC)

Household Words

Your update was accepted for this pub, but a few questions. As a magazine, the date should be part of the title: "Household Words, April 6, 1850". Was Charles Dickens an editor or the editor of this periodical? If so, you'll have to update the editor record as well. Also, was the price two pence? If so, it should be entered as "-/2" without the pound sign. See here (under Price) for guidance about entering British currency. Another thing: there are 24 pages, but the Dickens story appears on page 25? Thanks. Mhhutchins 18:23, 10 December 2010 (UTC)

I have corrected the title and the price (I have see the help, but not realy helpfull for me !). For page that's correct (vol 1, n°2) begin with page 25 and end at page 48 (many periodicals of this period have a continious page number for later publication in volume). Dickens is the editor. I have corrected the editor record. Thanks. ChanurBe 00:27, 11 December 2010 (UTC)
You might note that the page numbering continues from the previous issue of the volume. Also, I think we should drop the "Editors of Household Words" credit and give Dickens the sole editor credit. The first was added because that was the policy for non-genre magazines, but if the editor is known (and especially has some genre credentials) he can be given credit. Mhhutchins 03:34, 11 December 2010 (UTC)
I need confirmation before do some change : possible edition by Charles Dickens' son in 1881. I search. Thanks. ChanurBe 11:47, 11 December 2010 (UTC)
No change : weekly from from March 30, 1850 to May 18, 1859; incorporated in All the Year Round (also edited by Dickens); title revived in 1881 by Charles Dickens the younger; incorparate All the Year Round in 1895. See The Cambridge bibliography of English literature, Volume 4 for reference (2nd column). Thanks. ChanurBe 23:23, 11 December 2010 (UTC)
Another thing, for the same, I have this statement for publisher : Published at the Office, No 16, Wellington Street North, Strand.Can I put The Office as publisher? Thanks. ChanurBe 00:35, 11 December 2010 (UTC)
Sounds like "The Office" is used generically, as in "the place where we publish from". I can't imagine that they would give that name to the publishing company. Of course, I could be wrong... Mhhutchins 03:34, 11 December 2010 (UTC)
I think so. So, as french speaking, I prefer verify. Thanks. ChanurBe 11:47, 11 December 2010 (UTC)

Author of 'The Mummy'

I approved your edit to make Author of 'The Mummy' a pseudonym for Jane Webb Loudon. I just wanted to check to make sure you followed up. There is still one more step to making a new pseudonym show up 'correctly'. You will need to visit the Title record for The Grotto of Akteleg. A Hungarian Legend and "Make This Title a Variant Title or Pseudonymous Work" on the far left hand side. If you need any assistance with this step, please just let me know. Thanks Kevin 23:52, 7 September 2011 (UTC)

It's do. Thanks for remark, I never do this before. --ChanurBe 15:25, 8 September 2011 (UTC)
Looks great. Thanks for following up! Kevin 00:24, 9 September 2011 (UTC)

Coleridge : Christabel...

Christabel is in 2 (4) part written 1797 (part 1) and 1800 (part 2) the first publication date is 1816. See preface here (The first page of the preface is missing on my copy). I will made the existing title and alternate of this and change the date. I will do the same for Kubla Khan (alternate). I have added The pains of sleep to complete the publication, but it can be omited. --ChanurBe 16:24, 8 September 2011 (UTC)

Submission accepted, but I reformatted the title to conform to standards for entry of a multi-titled publication. Mhhutchins 16:53, 8 September 2011 (UTC)
I have coded the variant. After, I put some notes and some minor change. --ChanurBe 18:20, 8 September 2011 (UTC)

"Her Demon Lover"

I'm holding a submission that wants to make this excerpt a variant of the complete poem. We usually only make variants if there is a change in author or title of what we believe to be essentially the same work. Records for excerpt usually remain separate from records for the whole work. Is there any reason to make an exception in this case? Thanks. Mhhutchins 20:20, 8 September 2011 (UTC)

Really no ! I cancel the submission. --ChanurBe 21:26, 8 September 2011 (UTC)

Clifford N. Geary

Thanks for your submission, but I have to reject it. I suppose you mistakenly submitted the year of death in the birthdate field. Please feel free to re-submit. Stonecreek 18:33, 23 November 2011 (UTC)

Sorry, to fast. ChanurBe 18:48, 23 November 2011 (UTC)

"The Legend of the Glaive"

What is the source for your update to this title? Thanks. Mhhutchins 00:37, 25 November 2011 (UTC)

Search in Google, some sources says publiched in Dublin Magazine between 1863 and 1866. I have found this. I have compared the text with other sources. I think it's ok. ChanurBe 02:14, 25 November 2011 (UTC)
I had already googled it and found the same page. If you're sure this is the same poem (you've personally compared the texts), I'll accept the change. Mhhutchins 02:47, 25 November 2011 (UTC)
In The Irish Literary and Musical Studies (Alfred P. Graves) : "Le Fanu had anomously contribued half-a-dozen other poems to the Dublin University Magazine between the year 1863 and 1866; two of which, The Legend of the Glaive and Beatrice, exhibit Le Fanu's genius in a new and unexpected light"(page 51). Some extracts are given (page 54 to 57). "Finally, Le Fanu published in the page of the Dublin University Magazine, Beatrice and The Legend of the Glaive, revised editions of which form the specially notable feature in the volume of his poem edited by me." (page 68). I have compare the text : some minor changes justified by a revised version. ChanurBe 11:51, 25 November 2011 (UTC)

The Achievements of Luther Trant

I have your submission updating this record, and I'm unsure what you mean by the page numbering of the interiorart records. What is "ep"? Also, if these works illustrate a specific story in the collection, they should be titled to show that. It's not usual to record the captions as the title. The link to the Archives.org scan shows that these are on unnumbered plates. At the moment I'm unaware of how plates should be entered into the database, but unless their page fields are whole numbers they're not going to be ordered with the records. (This is how I handled a similar situation, giving no pagination. This is another method using letters which didn't work well either, but at least it shows the order in which the plates appear in the book.) Thanks. Mhhutchins 15:35, 6 December 2011 (UTC)

It is not really easy to support a correct list with for only index pagination: without pagination, introduction (or preface) often meets in the middle of the list; with pagination, introduction and the beginning of the text being on the same page, introduction is listed after the text, or else when there are several elements on the same page (I think to the poems of Clark Ashton Smith united under title Fungi from Yuggoth), they come in a incoherent manner. There is therefore loss of information, but it is not the place to discuss it. The "ep" is from the help page : "ep -- unpaginated pages that follow pagination (although generally we would expect people to count forward to find a page number)". Using before page number, the éléments are listed in front of list. Using after the page number, it's possible that the elements are listed in correct order, it must be tryed. I think "ep" is unclear code, but it exist. For the caption in the title, it's my use (I have coded in my database some publications (Harper's Magazine) with cartoons of same cartoonist, sometime on the same page : the only way to distinct its, is the caption) but I can adapt to the use of ISFBD. I'm not sure for the code that I have used to the page : "frontispiece". I wait your green signal to do something. Thanks. ChanurBe 13:31, 7 December 2011 (UTC)
"ep" (as in "endpaper") is meant for pages that follow the last numbered page, not for unnumbered pages between numbered pages. I've never used it, and have never seen it used in any record, so I'm not sure how it should be used, (It sounds like it was created for the last pages of magazines that don't count the covers as part of the total page count.) I just know in this instance, it's not the way to do it. I would suggest that you follow current guidelines by naming the interior art records to show the story they illustrate. As for page numbering, again there is no standard that I'm aware of that is used to enter illustrative unnumbered plates. I suggest that you start a discussion on the help desk page. I'm going to accept the submission so that you and others can see how "ep" is displayed in the record. Mhhutchins 17:41, 7 December 2011 (UTC)
If you want the interior art records to be displayed in the correct order, why not just give them the facing page number, and state that fact in the note field. They would solve the major issue of ordering contents. Mhhutchins 17:51, 7 December 2011 (UTC)
A little question : is it somewhere a help page that give the code php used in comment ? Thanks ChanurBe 13:31, 7 December 2011 (UTC)
I've no idea, because I'm not a programmer, but I don't think it would be on any page of the help section. If you ask at the help desk, one of the programmers might be able to answer. Mhhutchins 17:41, 7 December 2011 (UTC)
BTW, do you have a copy of this book, or are you solely relying on the Archives.org scan? Based on the scan, there are fourteen unnumbered pages before page 1 (starting with the half-title page). The frontispiece would be on page [4], the full title page [5], the copyright page [6], the contents page [7], the illustrations list page [9] and the "Foreword" page [11]. Mhhutchins 17:48, 7 December 2011 (UTC)

Publisher for La Menace invisible

I accepted your La Menace invisible submission, but I wonder if the publisher, "Editions de France", should instead be "Éditions de France"? --MartyD 03:10, 15 December 2011 (UTC)

The rule in french hand writing (I'm french speaking) is not accent on capitalized letter. I think this is the same in english : "Wordld of null-A" (Van Vogt) in french : Le monde des non-A. I can write : "Le monde des Ā" but I use the typographic form for the A and I consider this as a symbol. For the use in typographic character, this is very uncertain. I prefer follow the rule of hand writing. Thanks. ChanurBe 14:10, 18 December 2011 (UTC)
That sounds ok to me. I am completely unfamiliar with French writing rules. I only asked because I noticed several online sources using the accent when I searched for the publisher and wanted to make sure your choice was intentional and not a typo. Thanks. --MartyD 11:46, 19 December 2011 (UTC)

Baring collection

Are you certain that the collection Orpheus in Mayfair and Other Stories and Sketches contains spec-fic stories? Reginald1 only lists the two Baring collections already in the database. The customer review here gives some indication of the contents, but it seems like very few of the pieces might qualify. Your submission makes all of the pieces shortfiction, while the review indicates that some of them are nonfiction. If Baring were considered to be a fantasist, then we could allow the book even if some of the pieces are nongenre. (Based on the ISFDB's "above a certain threshold" rule.) But I think the overwhelming majority of his output was not spec-fic, based on the listing in the Wikipedia article. Have you had a chance to read the scan of the collection at Archives.org. Thanks for checking. I've placed your submission on hold. Mhhutchins 15:36, 22 December 2011 (UTC)

“What is truth ?” - The spider's web - Edward II at Bekerley Castle - A Chinaman on Oxford : are non-genre. Orpheus in Mayfair - Jean François - The old woman - The fire - The conqueror - The star : have elements of fantastic or fantasy. All other titles are already in ISDBF. Tartarus Press give this tittle : "Dr Faust's Last Day", "The Fire", "The Ikon", "The Island", "A Luncheon-Party", "Orpheus in Mayfair", "Russalka", "The Shadow of a Midnight", "The Star", "Venus". If you let pass the submissoion, the four non-genre (or more) can be marked or deleted (with comment "Partial list ...") as you will. Thanks. ChanurBe 19:15, 22 December 2011 (UTC)
I'll accept the submission and ask that you update the record to show which pieces (in the record's note field) are nongenre. Aren't some of them also nonfiction? Mhhutchins 20:34, 22 December 2011 (UTC)
The submission was accepted. I regularized the capitalization of the title, and changed the publisher's name to the more common form. I also removed the spaces in the page count field. Mhhutchins 20:38, 22 December 2011 (UTC)


Can you look Nineteen Impressions of J. D. Beresford. I have made some modifications but I thinks it is bad. "Flaws in the Time Scheme" is a subtitle (with three story) in this publication and is a story in other publications. Is this correction correct : Made a new serie "Flaws in the Time Scheme" - attache the serie on the existing title - link the three story to the serie and correct the titles - delete "Flaws in the Time Scheme" (story) from the publication. Thanks. ChanurBe 19:15, 22 December 2011 (UTC)
The ISFDB doesn't handle sub-sections and group headings very well. You should enter the stories individually and as they are titled on each of their title pages, and then add a note about which ones belong to the group. Otherwise it would be hard to merge or make variants of these titles with those publications in which the individual stories appeared. You should not create a record for a group title or sub-section. Mhhutchins 20:34, 22 December 2011 (UTC)
A question: are the three stories that make up the group self-contained stories? Or did the author intend these three to be read as one story? If so, we'll keep the group title and delete the three individual titles, and note the three parts of the story in its title record. Mhhutchins 20:42, 22 December 2011 (UTC)

Anonymous

We only use the credit "Anonymous" if the publication gives that as the author credit. In the case of "The Pot of Tulips", the story is not credited in the issue of Harper's that you submitted. So the author credit should be given as "uncredited". Thanks. Mhhutchins 19:57, 3 January 2012 (UTC)

OK. Thank for the following and happy new year. ChanurBe 22:53, 3 January 2012 (UTC)

All the Year Round, Christmas 1863

I approved the addition of this issue. The price is correct, but I changed the publisher from "Chapman and Hall" to the regularised "Chapman & Hall". --Willem H. 09:57, 21 January 2012 (UTC)

I did similar regularization "Harper and Brothers" -> "Harper & Bothers" in this. Even though it's "Harper and Brothers" in the magazine, we try to keep from having the non-genre magazines create new publisher entries. I also merged the title into the 1889 entry for the series. --MartyD 02:39, 9 February 2012 (UTC)

Sketch in The Blind Man's World

I accepted your submission of contents for The Blind Man's World, but I think that sketch should be handled differently. In the scan you linked to, it appears the title by our standards would be "Edward Bellamy" (or "Edward Bellamy: 25 March, 1850—22 May, 1898"). "Biographical Sketch" is only a running header (if the TOC listed it that way, there'd be some argument, but the TOC doesn't say anything at all; the main title page calls it "a prefatory sketch"). What do you think? --MartyD 03:06, 9 February 2012 (UTC)

I have do the change. Tahnks. ChanurBe 23:39, 13 February 2012 (UTC)

Vernon Parrington

I'm going to reject the submission to disambiguate this author's single work by adding his birthdate to the name field. There's only one Vernon Parrington in the database. You just need to update his author data to reflect the one who wrote the book. BTW: in your note to the moderator "Not easy to publish a book 18 years after his death!" It's not as hard as you think. Jules Verne published a new novel 89 years after he died! Mhhutchins 04:35, 15 February 2012 (UTC)

Jesus, I just wanted to explain the path of my thought. It is also impossible for an author to publish before his birth, or, for a woman to publish under the name of her husband before her marriage. I modify the author. Thanks. ChanurBe 18:47, 17 February 2012 (UTC)
I see you have do the change. Thanks. ChanurBe 18:50, 17 February 2012 (UTC)

Préface (Les Fleurs du Mal)

Could you please double check if "Préface (Les Fleurs du Mal)" is a POEM or an ESSAY? Thanks! Ahasuerus 11:57, 16 February 2012 (UTC)

It is a poem titled Au Lecteur in 1857 and 1861 edition. Thanks. ChanurBe 18:11, 17 February 2012 (UTC)
OK, thanks for checking! Ahasuerus 20:42, 17 February 2012 (UTC)

Baudelaire and cloning/importing contents

I have approved the last of your Baudelaire submissions, merged the new Title records with pre-existing ones and set up variant titles so that Charles Baudelaire appears as a pseudonym of Charles P. Baudelaire. I think we are in fairly good shape now, although I couldn't identify the original title of "The Double Room".

Very good work, thanks. I have verified, The Double Room is a prose poem in collection Spleen. I must recheck before enter in ISFDB.

In the future, could you please use the "Clone" option when entering new editions of existing collections and anthologies? It will save a lot of time on merging Title records. There is a help page over on Help:Screen:ClonePub. Thanks! Ahasuerus 12:48, 16 February 2012 (UTC)

I never use this. That can save a lot of time for the user too ! I made an error on the second (1961) and I loss a lot of coding. I think that I can remember ! Sorry. Thanks for all. ChanurBe 18:38, 17 February 2012 (UTC)

Mark Twain's "A Ghost Story"

The submission has been approved, but I changed the URL in the Notes field to Project Gutenberg. The problem with the original URL was that it contained a "session ID" and any URL with an embedded session ID is likely to expire within 1 to 24 hours. On the other hand, Project Gutenberg URLs have been stable for 15+ years and will hopefully remain stable in the foreseeable future. Ahasuerus 15:53, 20 February 2012 (UTC)

The link is good. There is also a Mark Twain's sketches published in 1874 but ligher. Thanks. ChanurBe 18:08, 20 February 2012 (UTC)

The Man Who Sold the Moon

Do you have a copy of this book and can confirm that the name of the story on page 41 is "Let there be light" with quotation marks used in the title? Thanks. Mhhutchins 20:02, 3 March 2012 (UTC)

From note to moderator (when submit page numbers) : “Let there be light” as listed in Toc and on title story see here.
Can you have a look to Preface, it is listed as Preface in TOC and also appear as Preface in The Man Who Sold the Moon (1951, verified pub). As I can see here, "It Does Not Pay a Prophet to Be Too Specific" is a quote from John W. Campbel, Jr, that follow the title and it can be omited. Thanks. ChanurBe 20:34, 3 March 2012 (UTC)
I didn't handle your original submission adding that title, but would have questioned it at that time. The link you give to the contents page and title page, show both of the titles are in capital letters. I will standardize it, keeping the quotation marks. And I will change the title of the Preface to remove the quote from L. Sprague de Camp. Thanks. Mhhutchins 22:22, 3 March 2012 (UTC)
Thanks. ChanurBe 10:31, 4 March 2012 (UTC)

The Toys of Peace

I added part of your moderator note (about the Munro biographical sketch) to the pub notes in The Toys of Peace. To me, it seemed worth recording. I will send you all royalties. :-) --MartyD 12:00, 4 March 2012 (UTC)

No problem. Thanks. ChanurBe 12:39, 4 March 2012 (UTC)

Guest of honour

Guest of Honour.. Thanks. ChanurBe 18:10, 4 March 2012 (UTC)

Note to Moderator field

I accepted the submission updating this record, and saw the note you added to the "Note to Moderator" field: "Sons of the Bear-God" is qualified in TOC as "complete book-length novel". Page 9 to 78 and page 137 to 162. Artist's name from the title of the story or from signature. Information like this doesn't really belong in the "Note to Moderator" field. That field is for temporary information that helps the moderator in his decision to accept or reject the submission. Once the submission is accepted, all the data in that field disappears and doesn't become a part of the record. Information about the publication that you wish to become part of the permanent record should be entered into the "Note" field. Mhhutchins 05:09, 7 March 2012 (UTC)

OK. Thanks. ChanurBe 13:56, 7 March 2012 (UTC)
In another submission to update this pub record you give the following note to the moderator:
For interior art on page 9, the visible signature is "Edd", "Edd Cartier" credited. Data for "The Story of Prophecy" entered later. For interior art on page 123, "uncredited" credited, probably "Isip" mentioned in the TOC and not found in other stories.
Again, I'm not sure why you want only the moderator to know this information. There's not much I can do with it, but perhaps the database user may find it interesting. I'll accept the submission and let you decide if it should be part of the visible record by updating it...or not. Mhhutchins 17:08, 7 March 2012 (UTC)

Illustration duplicated in Unknown, January & February 1940

In the note to the moderator in the submission to update this record you ask about the situation concerning the illustration on page 99, and that it's identical to the one on page 131 of the January issue. That can be easily handled, by making the second record into a variant record of the original record. I'll do that and you can see what I mean. Mhhutchins 02:32, 8 March 2012 (UTC)

Thanks.ChanurBe 12:26, 8 March 2012 (UTC)

Unknown, September 1940

In your submission to update this record you want to add a record that titles the Heinlein story as "The Devil Makes the Law!". That's how it is credited on the contents page, but we use the title page to determine how it should be recorded. I'll accept the submission, but revert the changes to the title without the exclamation point. Thanks. Mhhutchins 19:55, 8 March 2012 (UTC)

Sorry, I think that I've checked the story title. Thanks. ChanurBe 20:12, 8 March 2012 (UTC)

Captions on letters

I've removed the captions that you're adding to letter titles in issues of Unknown. Those are editorial and aren't really the titles of the letters. Thanks. Mhhutchins 20:01, 8 March 2012 (UTC)

Editor credit for nongenre periodicals

We don't give the actual editor credit for nongenre publications, like The American Mercury. Instead we credit "The Editors of [name of magazine]". Here's the help page for entering nongenre magazines. Mhhutchins 18:35, 10 March 2012 (UTC)

Bradbury's The Golden Apples of the Sun

I accepted the submission adding the page numbers for the contents in this record, but they don't match up to the page count. The last story starts on page 164 and the last page is 250. I know the last story is no more than 10 pages long. Can you recheck the book? Mhhutchins 21:26, 12 March 2012 (UTC)

This is founded in a Google book and date given is 1953. Another Google book (also 1953) give this. The first title is the Bantam edition of 1961. I try to find the page numbers, if I can't, I remove all page number . Thanks. ChanurBe 21:37, 12 March 2012 (UTC)
It appears to be corrected since the time I left the message and your response. If your original submission had indicated that the page numbers were from a "Google book" I would not have accepted it. Just because there's a scan on Google of one edition (specified to be Bantam, 1953, no such edition exists), there is no reason to assume it's the 1953 Doubleday edition. These scans from Google are not reliable, and should not be used as a source unless the scan includes the copyright and title page of the edition that you're updating. In the future, please include your sources in the note field for any book that you don't have in your hand. It gives the moderator more data to make his decision about whether to accept the submission. Mhhutchins 03:33, 13 March 2012 (UTC)
The mention "Page numbers from Google book." is included in Note for my first submission. I've checked the first scan (Doubleday, 1953) and can't find any page numbers. I use the other scan of 1953 whithout checking. Sorry. ChanurBe 09:39, 13 March 2012 (UTC)

Jules Verne : Le Docteur Ox, ...

For the first appearence stories, I use this notice of BnF. For page numbers, I use this scan on Archive.org. There is some differences in text between the fist appearence and the Hetzel publication. Docteur Ox is part of Les voyages extraordinaires. ChanurBe 12:41, 2 April 2012 (UTC)