User talk:Bluesman/Archive14

From ISFDB
< User talk:Bluesman
Revision as of 13:36, 1 February 2017 by Bluesman (talk | contribs) (New page: == The Lost Worlds of 2001 == Hi, I've imported content for your verified copy of [http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?277177 The Lost Worlds of 2001].--[[User:Dirk P Broer|Dirk P Broer]...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

The Lost Worlds of 2001

Hi, I've imported content for your verified copy of The Lost Worlds of 2001.--Dirk P Broer 19:59, 5 September 2016 (UTC)

Other Dimensions

Artist found for your verified. Hauck 07:42, 6 September 2016 (UTC)

Merci! --~ Bill, Bluesman 15:05, 6 September 2016 (UTC)

Starlog, Number 210, January 1995

Hello Bill, can you have a look at this review, I can't find any title to link it to. thanks. Hervé Hauck 08:28, 7 September 2016 (UTC)

That's a good one! I took the novel title out and left the Series one instead of the other way around ..... though it still doesn't seem to link ... I looked in the not-'Help' and couldn't find where we hide the instructions to link a Review. Pointers? I seldom do magazines/reviews. --~ Bill, Bluesman 15:18, 7 September 2016 (UTC)
The system tries to link automatically only during the creation of the (MAGAZINE) record. If this fails (usually because of the review's slightly different title or author), you'll have to use the "Link Review to Title" link (just below the famous "Make This Title a Variant Title or Pseudonymous Work") at the review's title level and give the # of the target title (10152 in this case). Hervé Hauck 15:44, 7 September 2016 (UTC)
Yeah, I figured the first part out but changing the title in the review after still didn't link. Never thought about the Editing Tools being different depending on what one is editing. I see you already got the Kress and Verne reviews linked. Both of them had slightly different titles in the actual reviews. Thanks for pointing my little white cane in the right direction! --~ Bill, Bluesman 16:06, 7 September 2016 (UTC)

The Seedling Stars

Hi, I've imported content for your verified copy of The Seedling Stars.-Dirk P Broer 10:55, 7 September 2016 (UTC)

I'd check it but the link goes to the "Import" template .......... --~ Bill, Bluesman 15:19, 7 September 2016 (UTC)
Corrected the link!--Dirk P Broer 11:35, 8 September 2016 (UTC)

Before the Universe and Other Stories

Hi, I saw for your verified copy of Before the Universe and Other Stories the note containing 'The artist is not credited; no visible signature. [Paul Lehr]'. I can tell you that it is certainly Paul Lehr as the cover art is the same as for The World of Null-A, where Paul Lehr is credited.--Dirk P Broer 08:11, 8 September 2016 (UTC)

Cover art credit for 'The Power of X'

Hi, as you already suspected, the cover art for The Power of X was done by Paul Lehr. It gets confirmed here: De Onoverwinnelijke.--Dirk P Broer 11:33, 8 September 2016 (UTC)

Both, this and above, updated. Thanks! --~ Bill, Bluesman 16:11, 9 September 2016 (UTC)

The Star Trek Encyclopedia, A Reference Guide to the Future (Updated and Expanded)

A quick question about your verified The Star Trek Encyclopedia, A Reference Guide to the Future (Updated and Expanded) (1997 version). The cover says "with Debbie Mirek", but could you please check what the title page says? It looks like Debbie Mirek was credited as a full co-author in 1994, but was relegated to the "with ..." status in 1997-1999 and completely dropped in 2016. According to Memory Alpha:

  • ... several reasons – the particulars Mirek was loathe to get into, only admitting the experience to be "less pleasant" and elaborating that, "We had some personal issues we couldn't resolve. It got ugly, so I decided to come back and live in the real world.", thereby declining to be part of the subsequent editions [2] – resulted in her author profile being deleted and her credit presented in lower-case fonts for the subsequent editions.

Still, if she was credited as a "lower-case with" co-author in 1997-1999, she still counts as a co-author in our book. Ahasuerus 20:02, 9 September 2016 (UTC)

On both the 1997 and 1999 editions, besides the mini-credit on the cover [set away from the main credits to the Okudas] Ms Mirek is credited on the title page at the bottom of the list of 'Additional Research' and 'Research Consultant' with 'First Edition with Debbie Mirek'. So, they've acknowledged her at least that far. Just by the way it's done it may be hard to justify her as co-author but she is still 1/3 of the authorship for the parts that haven't been revised/updated. If it was that ugly for her then maybe she would prefer to be not listed?? Is it possible to just ask her? Looks like we could go either way so the author's preference could easily be the deciding 'vote' ... ? If none of the background was known, there's no way she would get co-authorship, at least not from the title page. Cheers! --~ Bill, Bluesman 23:53, 9 September 2016 (UTC)
Thanks for checking! It's always confusing when an author is credited on the cover but not on the title page (and vice versa.) In this case it's even more confusing than usual because the title page of later editions acknowledges her as a co-author of the first edition, but not as a full-fledged co-author of subsequent editions. <takes another Ibuprofen>
Since we are supposed to use what the title page says, I guess we can't add her as a co-author of second and subsequent editions, but that shouldn't stop us from explaining the whole mess in title and publication Notes! Ahasuerus 16:37, 10 September 2016 (UTC)

Chrysalis 8

Hi, found the cover artist for your verified copy of Chrysalis 8. It is Angus McKie, the same artist as for Sundance and Other Science Fiction Stories.--Dirk P Broer 18:51, 12 September 2016 (UTC)

Which cites another source, which cites another source, which cites 'Cowley' .... whose books are not in the database. Looked around and found a little more direct link to the original artwork, and a whole slew of other McKie paintings. --~ Bill, Bluesman 16:11, 13 September 2016 (UTC)

Galaxies

Hi, I found the cover artist for your verified copy of Galaxies. It is Ian Craig, the artist of Il fera si bon mourir....--Dirk P Broer 19:02, 12 September 2016 (UTC)

Thanks. --~ Bill, Bluesman 16:12, 13 September 2016 (UTC)

The Old Masters

In The Old Masters the short story One into Two is credited to J.T.M'Intosh and not J.T.McIntosh. --AndyjMo 15:01, 13 September 2016 (UTC)

Indeed, and now it does! --~ Bill, Bluesman 16:05, 13 September 2016 (UTC)

The Silmarillion

Hi, I've imported content for your verified copy of The Silmarillion.--Dirk P Broer 16:14, 17 September 2016 (UTC)

Stowaway to Mars

Hi, I've found the cover artist for Stowaway to Mars. We even already have a cover art record for it: Stowaway to Mars.--Dirk P Broer 09:58, 20 September 2016 (UTC)

The Most Thrilling Science Fiction Ever Told, No. 3

Artist found for your verified. Hauck 16:47, 20 September 2016 (UTC)

The Day of the Dissonance

The Day of the Dissonance - I added "The printing date is stated as "1984" under the publisher name on the title page plus the rear flap." to the notes. --Marc Kupper|talk 04:51, 21 September 2016 (UTC)

City

Hi, I've imported content for your verified copy of City and City.--Dirk P Broer 18:51, 21 September 2016 (UTC)

Fuera de este mundo

Hi. Found the OCLC reference for your OCLC verified Fuera de este mundo. You might want to change your verification from N/A to verified. Doug / Vornoff 03:18, 22 September 2016 (UTC)

Navigators of Dune

I made the pub date more specific. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 19:40, 22 September 2016 (UTC)

Amazon is not a reliable source for dates beyond the month. A publisher's review slip is. I had already removed that date as my copy was shipped before the 13th .... --~ Bill, Bluesman 19:43, 22 September 2016 (UTC)
I was going by the date given to me directly by one of the authors (Anderson) as well as by the publisher. How much more accurate can we possibly get? ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 06:04, 24 September 2016 (UTC)
Ah, but you cited Amazon, whose data can be a year old or more and virtually never gets updated when books come out differently than originally planned. If the note had said 'per the author' I'd have left it. Even the publisher sites can be quite inaccurate at times [Subterranean as a prime example], though the Review Slips get printed only a few weeks before the actual publication and thus are likely to be accurate. --~ Bill, Bluesman 18:48, 26 September 2016 (UTC)

Foundation

Hi, I've imported content for your verified copy of Foundation.--Dirk P Broer 22:39, 23 September 2016 (UTC)

Foundation and Empire

Hi, I've imported content for your verified copy of Foundation and Empire.--Dirk P Broer 12:18, 24 September 2016 (UTC)

Asimov's Mysteries

Hi, I've imported content for your verified copy of Asimov's Mysteries.--Dirk P Broer 22:50, 25 September 2016 (UTC)

Dark Dominion

Can you check the page count for Dark Dominion. My copy has 222 pages (the last page is not numbered). --AndyjMo 17:48, 26 September 2016 (UTC)

Correct, and corrected. --~ Bill, Bluesman 18:42, 26 September 2016 (UTC)
I think that the page count should be recorded as 222 (I've been pulled up before by using the +1 to indicate unnumbered pages at the end of a novel). --AndyjMo 09:56, 27 September 2016 (UTC)

The Art of Al Williamson

Hi Bill. Since you entered all the references but Prime on the above, I thought I'd let you know I added the contents and expanded the cover image. Doug / Vornoff 20:57, 26 September 2016 (UTC)

Bllod Red, Snow White

Just submitted a publication title name here: Bllod Red, Snow White - Bllod should really be Blood :) No primary verifications so notifying you as the one that did all the secondaries. Anniemod 17:52, 30 September 2016 (UTC)

Fast fingers, slow eyes ..... --~ Bill, Bluesman 17:54, 30 September 2016 (UTC)
Happens. :) While you are here: http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?7888 - you did a primary two on this one and it also needs an update (Conqueror's Pride should be Conquerors' Pride (cover confirms)). Do you want me to submit it or do you want to handle it? Anniemod 17:58, 30 September 2016 (UTC)
Oh, those late-night edits ...... --~ Bill, Bluesman 20:24, 30 September 2016 (UTC)
One more: Tha Caves of Drach to The Caves of Drach is now submitted :) Anniemod 22:17, 30 September 2016 (UTC)
That one I can safely blame on another, I have no Locus magazines to cite from .... ;-)) --~ Bill, Bluesman 22:26, 30 September 2016 (UTC)
The initial entry probably. But it is OCLC verified as well :) Anniemod 22:32, 30 September 2016 (UTC)
Picky, picky ...... --~ Bill, Bluesman 22:34, 30 September 2016 (UTC)

Second Foundation (2x)

Hi, Ié imported content for your verified copy of Second Foundation. And for this copy as well.--Dirk P Broer 20:13, 30 September 2016 (UTC)

The Lovers

I've changed the Page Count for The Lovers from 200+[1] to 201 as it is only the last page which is unnumbered. --AndyjMo 13:16, 1 October 2016 (UTC)

El asteroide lloroso

Just submitted a change in your secondary verified El asteroide lloroso. The pub title had a Il (capital I, lower l) instead of ll (double lower l) at the start of the last word. :) Anniemod 07:43, 2 October 2016 (UTC)

Journey to Apriloth / Journey to Aprilioth

Hello again,

Can you check your sources for that book (Journey to Aprilioth) and verify if the publication name really should miss an "i" compared to the cover and the title record? If that is the case, maybe we need a note in the record on the difference? I will post notes for the 3 PVs that are still active (PV1 and PV5 are inactive). I suspect that one of the PVs will have access to their book but just in cases I am posting to you as well. Thanks! Anniemod 08:07, 2 October 2016 (UTC)

The 'i' is present in the book. I corrected the title. --Willem 10:48, 2 October 2016 (UTC)

The Flight of Dragons

Hi. Concerning P268554.

Presuming that SFBC reliably clipped the dustjacket, I am looking at a copy the trade edition. Front inside flap shows "0879" over "$17.50" (date over price) that might be clipped. All you say or show of the copy from SFBC is true of this one. Copyright page states among other things:

  • ... by arrangement with Pierrot ...
  • Printed in Italy.
  • Published simultaneously in Canada ...
  • ISBN Canada (Fitzhenry & Whiteside Limited) 0-88902-569-X
  • ISBN (Australasia) 0-06-312030-5

--Pwendt|talk 22:58, 2 October 2016 (UTC)

OK, what's the question then? [The other stuff is present on the copyright page of the copy I own]. --~ Bill, Bluesman 23:07, 2 October 2016 (UTC)
Say, I will add a footnote such as: Consultation shows apparent trade edition (jacket flap not clipped shows date "0879" and price) identical including several copyright page data not mentioned here. -Pwendt 2016-10; and I will verify transient.
And I will link the catalog records too. OK?
(Library is closing now and I will return the book.) --Pwendt|talk 23:58, 2 October 2016 (UTC)
Yeah, sounds fine. I'll look at it again after as I'll probably move the note about the SFBC to an 'after' position as it is only a side-note. If this was the only edition I'd move it to the title notes. --~ Bill, Bluesman 00:05, 3 October 2016 (UTC)

Wrath of a Mad God

There seems to be some confusion as to the cover artist for Raymond E. Feist's Wrath of a Mad God. The Hardcover issue here says it is Dominic Harman whereas the trade paperback version here says it is Dominic Forbes. Both say that the Cover Artist comes from Locus. I don't have access to the Locus magazine so I can't check which is right. It may be that Locus has got it wrong. Judging by similar covers for the other 2 books in the series then I would say it should be Dominic Forbes. Any views? --AndyjMo 09:24, 3 October 2016 (UTC)

Mostly biopic ones .... ;-)) Forbes it is. Corrected. --~ Bill, Bluesman 16:33, 3 October 2016 (UTC)

Nerlika's Story

Shouldn't this Nerlika's Story be "Nerilka's Story"? :) Anniemod 19:04, 5 October 2016 (UTC)

Quite so. --~ Bill, Bluesman 15:45, 6 October 2016 (UTC)

The Priests of Psi

The initials on the cover of this are those of Fred Gambino (FJG), the original art is shown here, and the art is also shown on Millennium credited to Gambino. Thanks. Horzel 18:06, 7 October 2016 (UTC)

Merci! --~ Bill, Bluesman 18:14, 7 October 2016 (UTC)

The Best of Amazing

Hello, I've deleted the exclamation marks as per title page for Hamilton and Herbert's texts in your verified pub. Hauck 12:55, 8 October 2016 (UTC)

Unfinished Tales of Númenor and Middle-Earth

Hi, I've imported content for your verified copy of [Unfinished Tales of Númenor and Middle-Earth].--Dirk P Broer 14:13, 8 October 2016 (UTC)

Review(s) to link

Hello Bill, can you have a look at this unlinked review? Thanks. Hauck 09:49, 9 October 2016 (UTC)

There are some others here (BTW is Capture the Falg correct?). Hauck 09:55, 9 October 2016 (UTC)
All fixed, couple of leading 'The's missed, though one was exactly correct and still didn't link. The review date was one month prior to the title date - maybe the software won't link them in that case? Cheers! --~ Bill, Bluesman 17:12, 9 October 2016 (UTC)
Thanks. Hauck 17:41, 9 October 2016 (UTC)

Mark Shapiro vs Marc Shapiro

Hi, It came to my notice that you are the sole verifier for Mark Shapiro, who appears in the first two issues of Star Trek the Next Generation Magazine. After that he falls silent, and a certain Marc Shapiro takes over from there. Coincidence? Typo -either by you or by Star Trek the Next Generation Magazine-? Could you please check?--Dirk P Broer 12:04, 10 October 2016 (UTC)

One typo ... then auto-fill. Fixed. --~ Bill, Bluesman 15:43, 10 October 2016 (UTC)

Zorro

As discussed here, I intend to delete Zorro by Isabel Allende because it is non-genre. It looks like you went through a bunch of secondary sources looking for this novel and didn't find it listed. --Vasha77 18:42, 11 October 2016 (UTC)

No, just one. Only Locus extends past 1995. Three years ago for two OCLC verifications .... memory isn't that good .... --~ Bill, Bluesman 18:53, 11 October 2016 (UTC)

OCLC verified titles changes

Hello,

A few changes submitted:

Anniemod 21:48, 11 October 2016 (UTC)

First was already fixed, second one quickly but the contents have to be done differently as they should all note 'as by Robert Heinlein'. That will have to wait for a couple of hours [off to Tai Chi!] --~ Bill, Bluesman 23:52, 11 October 2016 (UTC)
It is just the title of the book - not the author credit so no adjustment needed here either. My edits are approved so it should be all set. Anniemod 05:07, 12 October 2016 (UTC)

Quick check in you verified Tesseracts

Hello,

You had verified two editions of Tesseracts : Tesseracts and Tesseracts. Can you check if "Afterword: We Have Met the Alien (And It Is Us) (Tesseracts)" is the same in both? If it the same (as I suspect)these two essays titles will need merging; if not, we need some type of disambiguation. Thanks! And it seems like you had also verified Northern Stars: The Anthology of Canadian Science Fiction which carries the third essay from the same year under the same name and the same author. So same question/proposal :) Anniemod 22:31, 11 October 2016 (UTC)

Fixed up. The title in Northern Stars was wrong as the essay is no longer an Afterword. Merge and Variant done. Good catch! --~ Bill, Bluesman 23:50, 11 October 2016 (UTC)

Tesseracts

Could you please double-check whether your verified Tesseracts was published by "Press Porcépic" or by "Porcépic Press"? TIA! Ahasuerus 00:29, 12 October 2016 (UTC)

Definitely the former, proper french and all ... I have a feeling the anglicized version may not have been used at all. I'll pull a few more of the Tesseracts series and look. --~ Bill, Bluesman 01:54, 12 October 2016 (UTC)
2 and 3 are as by Porcépic Books, then it changes to Tesseract Books and much later to Edge. --~ Bill, Bluesman 01:59, 12 October 2016 (UTC)

"In the Bubble" author credit in Tesseracts Seventeen

In your verified Tesseracts Seventeen is In the Bubble, credited to William Miekle, but his name is Meikle. See [1]. --MartyD 02:39, 15 October 2016 (UTC)

Indeed! Repaired ... --~ Bill, Bluesman 02:45, 15 October 2016 (UTC)

The Encyclopedia of Fantasy

The Cover image for The Encyclopedia of Fantasy is from Amazon. My copy has "Winner of the World Fantasy Award" along the top instead of "Winner of the Hugo Award". Can you please check what is on the front of your copy. --AndyjMo 13:03, 15 October 2016 (UTC)

And it sits on my desk every day .... just never look at the cover! --~ Bill, Bluesman 15:42, 15 October 2016 (UTC)
Thanks (There's none so blind as those who will not see). --AndyjMo 14:25, 16 October 2016 (UTC)

Artist 'signature' too

Hi Bill! Can you check the signature on the frontispiece in Alan Dean Foster's The Day of the Dissonance? It might be the same as the PKJ (or whatever) you asked me about. Cheers! --Willem 18:57, 15 October 2016 (UTC)

Good guess, but no cigar .... Cheers! --~ Bill, Bluesman 19:31, 15 October 2016 (UTC)

The Dawning Light

This has the same cover art as The Year's Best S-F: 5th Annual Edition , so cover artist is Richard Powers. Thanks. Horzel 21:45, 17 October 2016 (UTC)

Thanks! --~ Bill, Bluesman 23:04, 17 October 2016 (UTC)

The Anubis Murders

You've verified Locus1 for The Anubis Murders as N/A. However I've just looked and there is an entry giving a Publication Date of Oct '92 and identifying the Cover Artist. Is this just a slip of the pen or am I not reading Locus1 correctly? --AndyjMo 14:52, 18 October 2016 (UTC)

Must have been that old mouse that had a mind [or lack] of its own ...... Since you've verified it, the note about the artist source being Locus isn't necessary. Those types of notes are generally put there when no Primary exists. I would imagine the month came from Locus, though, as few UK editions carry such data. Cheers! --~ Bill, Bluesman 15:29, 18 October 2016 (UTC)

Air Force!

Cover artist for this is Ed Valigursky, as the original art with signature can be seen here. If that link does not work for you, just google for Valigursky Air Force site:munchkinpress.com. Horzel 11:12, 19 October 2016 (UTC)

Actually there is no signature, even after blowing it up 5x there's nothing visible. This would be the only Ballantine cover by him that I'm aware of [doesn't mean there aren't more ...]. Thanks. --~ Bill, Bluesman 15:09, 19 October 2016 (UTC)
What I took for a signature, a horizontal row of white dots in the lower left corner, is indeed totally undecipherable.
Here are two other Ballantine covers by Valigursky, both signed: The Killer Mine (1962) and Wing Leader (1969). Horzel 21:05, 19 October 2016 (UTC)

The Garden of Eden, U.S.A.

Hi. You are secondary verifier of the The Garden of Eden, U.S.A. (1895 publication) P375223 from three sources. I wonder whether Reginald or Tuck does give this short title of the book or credit the full name William Henry Bishop. OCLC/WorldCat does not.

Anyway, whatever should be done concerning discrepancies in secondary sources (I will ask at Community Portal), the information should be merged at P352263. I expanded that one a week ago; its secondary verifier Mhhutchins is not active now. Then "your" record should be deleted.

--Pwendt|talk 19:14, 19 October 2016 (UTC)

Sanctuary in the Sky

Cover artist for this (Sanctuary side) is Basil Gogos, his signature can be seen clearly on the original art at comicartfans.com. Horzel 20:11, 20 October 2016 (UTC)

Cool! Sent the link off to Dr. Smith at AIL so his record can be corrected, too. --~ Bill, Bluesman 20:15, 20 October 2016 (UTC)

Your OCLC validated Holit

Just submitted an update in the pub title to get the proper letters in the pub as well :) Holit Anniemod 21:41, 21 October 2016 (UTC)

OK, these are not things I really need to know. Lots of records, at any level, need tweaking with the advanced language support that didn't used to exist. Not that I mind the notification, but it really affects nothing as far as the secondary verifications are concerned. Cheers! --~ Bill, Bluesman 09:32, 22 October 2016 (UTC)

Sword and Sorceress XX

I don't understand the change in notes you made to Sword and Sorceress XX. I had the following:

While Marion Zimmer Bradley is credited as the editor on the title page the book was published well after her death. It's assumed that Elizabeth Waters and Ann Sharp, who wrote the introduction, are also the editors. Apparently it was planned that this volume would be the last in the series. After DAW decided there would be a volume 21 a new introduction was written for this volume.

You changed that to:

MZB is credited as the author, but passed before publication; the Introduction acknowledges her and notes there would be a volume 21 [next year] but was never published

Bradley died before she could complete XX (she didn't complete XIX either) so I don't understand why you removed the reference to Waters and Sharp. The second part of your note is wrong. Sword And Sorceress XXI was indeed published the following year by DAW. The series didn't take a break until after that one (22 would not be published until 2007 by a different publisher). -- JLaTondre (talk) 17:01, 22 October 2016 (UTC)

Apologies, that was a 3AM fuzzy edit. I was thinking that there were no more under Bradley's name. Reverted the notes. --~ Bill, Bluesman 19:44, 22 October 2016 (UTC)

Sheri S. Tepper

Someone managed to update it between when I submitted it and when it got approved (thus the no change) Anniemod 22:37, 24 October 2016 (UTC)

Makes perfect sense to me! Probably Ahasuerus. There's another one in the queue that made no change, probably the same reason. "Mour"?? --~ Bill, Bluesman 22:40, 24 October 2016 (UTC)
It was in the report for authors with non-Latin family name (it was the Greek spelling) - the only one in the report:). Someone got it between when I submitted and now. :) Anniemod 22:49, 24 October 2016 (UTC)
Then I shall reject it, no hard feelings .... ;-))) --~ Bill, Bluesman 22:50, 24 October 2016 (UTC)
Except that whoever did it did not fixed the "r" at the end but not the first 3 that look the same as the English ones but are not. I will resubmit it again. That's why it was showing as a change in my submission even if it looked the same. Anniemod 23:16, 24 October 2016 (UTC)
The two 'records' one sees from my end looked absolutely identical. So, not sure what 'fixing the "r" ' means. Since you seem to know what you're about I'll accept it and look at the new record afterwards to see the difference. --~ Bill, Bluesman 23:32, 24 October 2016 (UTC)
Still don't see any difference ..... --~ Bill, Bluesman 23:34, 24 October 2016 (UTC)
The M, the o and the u were not the Latin letters but the Greek/Cyrillic ones. The u/υ looks the same in the ISFDB font but should be visible here (look at the missing last part of the letter). If you do "View source of my note, it reads: "&# 924;&# 959;&# 965;r is not the same as Mour" (adding spaces after &# so Wiki does not render it properly). See how the first 3 are not the regular letters but other letters even if visually they may look the same? That causes issues with sorting and searching because it is not what you think it is. That first 4 letters word was copied from the field I was fixing. Anniemod 23:39, 24 October 2016 (UTC)
I think I see the problem. I can see the Cyrillic letters in the Canonical name but in the edit what was shown on both sides [we get a split screen, sort of, showing what is and what is wanted/changed] was the transliterated version of MOUR. That may be due to the way MY preferences are set up, not necessarily what the DB's pages are set at. As long as it displays as intended ....! --~ Bill, Bluesman 23:49, 24 October 2016 (UTC)
That is why the software did not mark it as "no change" but seemed to show the same thing. Browsers and preferences make a mess of the letters that look even remotely the same between alphabet sets. "Show Source" or the equivalent on your browser helps in such cases. Or I find it easy to just copy what I want to be in the field and then search on the screen for it -- if it matches - it will find it. If it does not, then one of those letters is Cyrillic. Had been fixing a few of those last few weeks :) Anniemod 23:54, 24 October 2016 (UTC)

To Sail the Century Sea

Cover artist for this is Paul Alexander, the same art is used and credited on Analog 8 (Moewig). Horzel 13:15, 26 October 2016 (UTC)

Thanks! --~ Bill, Bluesman 15:36, 27 October 2016 (UTC)

Beyond the Safe Zone

Hi, I want to merge Beyond the Safe Zone into Beyond the Safe Zone and to to that I will have to transfer our notes to the record of Hauck. Could you please re-verify Beyond the Safe Zone?--Dirk P Broer 11:28, 27 October 2016 (UTC)

All yours. Odd the review slip wouldn't give the year ..... --~ Bill, Bluesman 15:36, 27 October 2016 (UTC)

Blake's 7

In the notes for Blake's 7 it says "The artist is not credited, no visible signature on the artwork [promotional shot from the TV series?]". However on the back cover it states "The cover photograph shows the spaceship Liberator from the BBC-TV production of Blake's 7 produced by David Maloney and designed by Roger Murray-Leach, BBC. Copyright photograph by Bob Komer". So shouldn't the cover artist be Bob Komer? --AndyjMo 15:18, 27 October 2016 (UTC)

In some circumstances I would agree with you but the photograph is of a painting, not a model. Giving Komer the credit as the artist seems a stretch. If I took a picture of the Mona Lisa for a cover I shouldn't get credit for the painting, which I believe is the credit we're trying to give. I'll amend the notes a bit. --~ Bill, Bluesman 15:50, 27 October 2016 (UTC)

On Spec, #103

Hello, In your verified On Spec, #103 you have 2 different interior arts with the same name (on pages 94 and 95). Can you put a [2] on the second one unless it is really the same one (in which case the titles will need merging)? :) Thanks! Anniemod 23:27, 28 October 2016 (UTC)

Unearthly Neighbors

User Horzel found the artist (Robert (Bob) Blanchard) for this verified pub. I added the credit and a note about the auction of the original art. --Willem 10:03, 30 October 2016 (UTC)

Possible Typos 30-Oct

Here are possible typos in your verified pubs:

Thanks. -- JLaTondre (talk) 18:06, 30 October 2016 (UTC)

A short list ... does that mean I'm improving .... ;-)) --~ Bill, Bluesman 22:55, 30 October 2016 (UTC)


Fleet Press

Query about this 1968 publication from "Fleet Press" which you have secondary sources for -- there is now a Fleet Press, "An Imprint of Oghma Creative Media" (Fayetteville, Arkansas), which has published a couple of books in 2015-16. I have a feeling they are not the same company, right? --Vasha77 22:46, 31 October 2016 (UTC)

Not a clue. After nearly 40 years, the only way they could be related is if the 'Oghma' entity somehow bought rights to whatever Fleet published. I wouldn't even know where to start [though if Oghma is from 2016 they likely have a website ....??¿¿??]. Good luck! --~ Bill, Bluesman 22:50, 31 October 2016 (UTC)

Spectrum 3

User Horzel found the artist for Spectrum 3. I added the credit and a note. Cheers! --Willem 20:45, 3 November 2016 (UTC)

Thank you! --~ Bill, Bluesman 20:53, 3 November 2016 (UTC)

The Living Gem

Hello, just FYI, my copy of this pub has clearly on spine a "R" before the "782" so perhaps is Tuck right. Hauck 16:34, 4 November 2016 (UTC)

And mine doesn't, most strange. I wonder if there are any other differences? --~ Bill, Bluesman 19:41, 5 November 2016 (UTC)
Sh... I'm going to re-modify the notes. Hauck 19:42, 5 November 2016 (UTC)

Beyond the Galactic Rim

Hello, can you have a look at the bc of this pub to see what australian price it bears? Thanks. Hauck 16:39, 4 November 2016 (UTC)

$4.95, amended the notes. Thanks! --~ Bill, Bluesman 19:44, 5 November 2016 (UTC)

The Book of Lost Tales: Part II

Hi, I've imported content for your verified copy of The Book of Lost Tales: Part II.--~~

The Book of Lost Tales, Part I

Hi, I also imported content for your verified copy of The Book of Lost Tales, Part I.--Dirk P Broer 14:24, 5 November 2016 (UTC)

Alas, Babylon

I have a 30th printing of Alas, Babylon, which gives your verified edition the publishing date of March 1973. I've changed the date accordingly.--Auric 18:27, 5 November 2016 (UTC)

Thanks. --~ Bill, Bluesman 18:23, 7 November 2016 (UTC)

Young Readers Science Fiction Stories

Contento and other sources state Young Readers Science Fiction Stories is a variant of Teen-Age Science Fiction Stories (which has a "Science Fiction Stories" variant). However, in entering the Project Gutenberg transcription, I've found the story titles and quantity are different. Just in case the stories were re-titled / divided / partial contents, would you mind comparing the Project Gutenberg transcription with your verified Science Fiction Stories or Science Fiction Stories? Thanks. -- JLaTondre (talk) 13:28, 6 November 2016 (UTC)

Not the same stories. --~ Bill, Bluesman 18:23, 7 November 2016 (UTC)

Siege of Earth

Signature on cover of this is probably Alvara (not Olivia, and NOT Alvaro), can you check this? Thanks! Horzel 15:12, 8 November 2016 (UTC)

The Gladiator

Signature on cover of this is clearly Alvara, not Alvaro. (For Alvara, see also The Dark Millennium and Time and Space at ha.com.) Horzel 15:24, 8 November 2016 (UTC)

The Throwbacks

Same for this, cover artist is Alvara, not Alvaro. Notice the publisher, Belmont again. Thanks! Horzel 15:28, 8 November 2016 (UTC)

The Watcher

Hi, is there any particulair reason why you upload files that are just a tad too large into the database? e.g. The Watcher. Look how it displays in the database, due to the fact that it is 388 × 640 while Cover images should be no more than 600 pixels along the largest dimension, according to the upload page.--Dirk P Broer 00:08, 10 November 2016 (UTC)

The Penguin World Omnibus of Science Fiction

Would you mind checking your primary verified The Penguin World Omnibus of Science Fiction and check the spelling of the name of Lyuben Dilov - is it "y" or "j" as the second letter? We seem to have both in two editions of the same book so I am verifying that it is not actually the same in both. Thanks! Anniemod 08:56, 10 November 2016 (UTC)

It's a 'y', and both editions have it the same way. Did someone change one? --~ Bill, Bluesman 17:05, 11 November 2016 (UTC)
yep - the PV of the other one discovered that it is indeed y in his as well so we got it changed. Anniemod 03:26, 12 November 2016 (UTC)

McCaffrey's Nimisha's Ship

Have added a specific publication date for our verified pub, obtained from the publisher's promotion slip. PeteYoung 18:49, 10 November 2016 (UTC)

[A]The Graveyard Heart

Hi. Sorry for the form letter. I'm doing a shotgun to several moderators/primary verifiers. See this submission. I believe the edit is correct and the existing title is a typo, but with so many verifiers and publications, I'm looking for a few primary confirmations. Thanks. --MartyD 02:29, 14 November 2016 (UTC)

Has to have been a bad edit at the title level. I can't get to any of the Zelazny books right now but checked the Silverberg anthology and no "A" on the front. At least it's an easy fix! --~ Bill, Bluesman 02:38, 14 November 2016 (UTC)

Planet Run

User AndyjMo linked me to a site that credits Paul Lehr for the cover of Planet Run. Jane Frank agrees, so I added the credit and a note. Cheers! --Willem 20:10, 14 November 2016 (UTC)

Alien Worlds

Hello, I found the artist for our verified here. Hauck 17:12, 15 November 2016 (UTC)

Good find! My copy has a small crease that almost obliterates the printed credit. Cheers! --~ Bill, Bluesman 17:17, 15 November 2016 (UTC)

The Genesis Wave: Book 2

Re The Genesis Wave: Book 2: The pub is titled "Book 2", but the title record is "Book Two". Would you mind double checking which is correct? There is a pending edit to unmerge this publication and create a variant. I thought I'd double check if it was a database issue vs. a true title difference before approving. Thanks. -- JLaTondre (talk) 01:26, 16 November 2016 (UTC)

"Two", corrected the record and the cover art title, so the submission can be rejected. --~ Bill, Bluesman 20:32, 16 November 2016 (UTC)

The Lost Road and Other Writings

Hi, I've imported content for your verified copy of The Lost Road and Other Writings.--Dirk P Broer 23:57, 17 November 2016 (UTC)

Stormqueen! by Marion Zimmer Bradley

Added the DAW Collectors publisher series and number (292) to Stormqueen! and made note of the location of the identifier (front cover). It was in my list of ToDo notes. Doug H 20:28, 18 November 2016 (UTC)

The Long Utopia

Just checking a price for this pub of The Long Utopia. My dust jacket lists the Canadian price as $34.99, not the $35.99 you verified. I have a scan to replace if they match and can edit the price on your okay. Doug H 02:04, 20 November 2016 (UTC)

Correct and corrected! --~ Bill, Bluesman 23:34, 24 November 2016 (UTC)

Retief at Large

At the bottom of the copyright page of my copy of Retief at Large it says "First Ace Printing: August 1978". --AndyjMo 18:57, 20 November 2016 (UTC)

Andy's right, so I changed the note. --Willem 20:03, 20 November 2016 (UTC)

Durinda Rice Wood vs Durinda Rice Woods

Hi, In your verified copy of Star Trek: The Next Generation Magazine Volume #7 there is an article Mission Briefings: The Uniforms & Civilian Outfits with interior cover artist Durinda Rice Woods, while the cover of the magazine is done by Durinda Rice Wood. Typo?--Dirk P Broer 15:04, 22 November 2016 (UTC)

One too many letters, corrected. --~ Bill, Bluesman 00:11, 25 November 2016 (UTC)

The Wanderer

The Cover Artist for The Wanderer should not be identified as Franco Grignani as he is only credited on the back cover as the designer not the illustrator. --AndyjMo 16:59, 22 November 2016 (UTC)

I think that the website 'The Art of Penguin Science Fiction' thinks otherwise. A look at exactly what kind of designer Franco Grignani was would show the same work as the Penguin cover art.--Dirk P Broer 00:00, 23 November 2016 (UTC)

You're All Alone

In You're All Alone the Contents Page lists the novel as YOUR'RE ALL ALONE whereas the Copyright page lists it as You're All Alone (the correct spelling). --AndyjMo 17:38, 22 November 2016 (UTC)

Layra Houghton vs Laura Houghton

Hi, in your verified copy of Tesseracts 6 you credit the poem Sluggish to Layra Houghton. http://www.edgewebsite.com/books/tess6/t6-catalog.html says that it is Laura Houghton, can you check?--Dirk P Broer 23:57, 22 November 2016 (UTC)

Author Spaces

You have verified this pub with artwork by Donna Di Maggio and this pub with artwork by Donna DiMaggio. Thought I'd double check the presence of the space before I created a variant. Thanks. -- JLaTondre (talk) 14:50, 23 November 2016 (UTC)

That's the way they are credited.

Found another: In Dune (2016), you have the map credited to Dorothy deFontaine whereas it is usually credited with a space including in your verified Dune (1967). -- JLaTondre (talk) 14:59, 23 November 2016 (UTC)

Checked every edition of Dune I have and not once is the map credited. Such comes from the signature on the map which definitely has NO space. Never looked at it that closely before. So, unless there's another source, all instances [at least for this one map] should appear with no space in the artist's name.

Another: Derek De Solla Price in Omni, December 1982 and Derek deSolla Price in Omni, February 1985. -- JLaTondre (talk) 15:24, 23 November 2016 (UTC)

Yep, that's the way they are credited. Cheers! --~ Bill, Bluesman 23:59, 24 November 2016 (UTC)

Robert (T.) Bakker

Hello, Bill: I just wonder if this Robert Bakker may be identical to the author of Raptor Red. If the interviewee should turn out as a paleontologist I'd think the evidence would suffice. Christian Stonecreek 18:15, 23 November 2016 (UTC)

Interview is all about dinosaurs, so .... I don't know the novel, will leave varianting/etc to you? --~ Bill, Bluesman 00:02, 25 November 2016 (UTC)
I don't know the novel either, but the author's wikipedia link suggests that it should have it merits. Thanks for looking it up! I'll do the varianting. Christian Stonecreek 04:37, 25 November 2016 (UTC)

Golem 100

I wonder: my copy of this pub has the mention "Printed in the U.S.A." on the copyright page. Were there two different editions of this pub, one printed in Canada, and the other in the USA with only the cover printed in Canada? NrjPure 15:37, 24 November 2016 (UTC)

You're correct, have amended the record. Cheers! --~ Bill, Bluesman 00:07, 25 November 2016 (UTC)

Translations of "The Horla"

I'm about to sort the various English translations of Guy de Maupassant's "The Horla" into separate title records and wanted to consult you, as a primary verifier, before I do so. Here is the title record for all the publications that haven't been sorted yet, and here is the list I made, of all the translations I know of (thirteen of them) and which publications belong to which. I hope you can contribute some more information.

You verified Beyond the Curtain of Dark; I believe it has the uncredited 1903 translation. Can you confirm that, by comparing the first paragraph of the story to the comparison page? And then let me know what exact translator credit is given, if any. Also, does it have the subtitle "or Modern Ghosts" as that particular version sometimes does?

If you happen to have any of the other unsorted publications, information about them would be appreciated. Thank you very much for the help! --Vasha 05:44, 25 November 2016 (UTC)

Not much help, I'm afraid. No translator mentioned and the wording is different from ALL the ones on the comparison page. And no sub-title. --~ Bill, Bluesman 05:58, 25 November 2016 (UTC)
Yet another different translation? Very interesting! Could you quote the paragraph for me, then? --Vasha 06:42, 25 November 2016 (UTC)
"May 8. What a glorious day! I have spent the whole morning lying on the grass in front of my house, under the enormous plane-tree that forms a complete covering, shelter and shade for it. I love this country, and I love living here because it is here I have my roots, those deep, subtle roots that hold a man to the place where his forefathers were born and died, hold him to ways of thought and habits of eating, to customs and to particular foods, to local fashions of speech, to the intonations of country voices, to the scent of the soil, the villages and the very air itself." Close to the 1925 translation, but not the same. --~ Bill, Bluesman 17:42, 25 November 2016 (UTC)
There is only one difference between this and the 1925 paragraph, the substitution of "deep, subtle roots" for "deep-down slender roots" (a great improvement by the way). So it is the same translation, only someone made a few revisions (that seems to be common with uncredited translations). I don't think the difference is great enough to deserve separate entries.
How about this passage, from the next-to-last page? Any differences? 1925: "...one of the lower windows fell in under the fierce breath of the fire and a flame, a great red and yellow flame, a long, caressing flame, leaped up the white wall and and pressed its kiss on the roof itself. A flood of light poured over trees, branches, leaves, and with that a shudder, a shudder of fear, ran through them. The birds woke; a dog howled; I thought the dawn was at hand. In a moment two more windows burst into flame and I saw that the lower half of my house was now one frightful furnace." --Vasha 18:20, 25 November 2016 (UTC)
A couple of words different. And no, I'm not going to do a line-by-line comparison of the rest. The translation is either the same or it's not. The small differences in your comparison page would not be enough to create anything but notes if the author had 'slightly revised' the story for various publications [think A. E. Van Vogt], so I'm always amazed/amused that we do so for translations. But since we do, you can't just arbitrarily pick a 'threshold of difference'. Whether its one or a hundred words at variance, it can't be considered the same translation [though if the same translator had done one or more of your 'comparisons', then what??] Cheers! --~ Bill, Bluesman 18:42, 26 November 2016 (UTC)
Are you saying that you don't consider the other translations different enough from each other to be separated? But that would conflate the work of different translators with each other just because, on a sentence and paragraph level, they are saying much the same thing. Believe me, a translator would be insulted to be told that their work is just the same as another translator's. And I think (having looked at all these efforts to convey "The Horla" into English, and found some of them much more satisfactory than others) that there is a great deal of value in separating one translation-attempt from another, even if the translator is unknown and can't be credited. As for why I think that a revised translation doesn't deserve to be separated from its original, those few words changed don't substantially alter what the translator did in terms of style, register, and so forth. Translation is its own matter and deserves to be credited as such.
No, not belittling translators at all. I'm sure the authors who have spent hours amending their own stories would be just as offended that we don't really recognize anything but major rewrites [other than some notes]. To me, those authors get much shorter shrift here than translators do .... ;-)))
However, this is (eventually, I hope) going to be addressed by adding a new title type on the model of the records for art work, with information about the translator as something to be added on to publication records. Then there'll be no more splitting up the title records according to who translated it. Much more satisfactory.
Indeed!
Which will work for book/publication level records but that will mean adding it to short stories as well - and there is no way to add art there now :) And in a lot of cases, you want the record for the translator on the short story level (omnibus editions, collections, magazines - they can have multiple translators and mix of translations and native works. It may still be doable - just not as easy as expanding the adding art logic :) Anniemod 19:25, 26 November 2016 (UTC)
Anyhow, thanks for very patiently helping out with this little/not-so-little query of mine. --Vasha 19:01, 26 November 2016 (UTC)
De nada ... though next time maybe pick one that's not in the back row of boxes, at the bottom .... ;-))) --~ Bill, Bluesman 19:22, 26 November 2016 (UTC)

Addition in the queue for this

A poem of the title 'The Naming of Names' by Herman W. Mudgett is proposed for addition on p. 256. I'll leave it in the queue, hoping that it'll stay there for your handling. Thanks, Christian Stonecreek 05:19, 26 November 2016 (UTC)

I've put it on hold, waiting for Bluesman's response. -- JLaTondre (talk) 13:06, 26 November 2016 (UTC)
Checked several editions with the story [not Ace] and the poem doesn't appear elsewhere, so should have a content record. If Bester had always appended it, I'd say no. --~ Bill, Bluesman 18:14, 26 November 2016 (UTC)
Okay, went ahead and approved it. -- JLaTondre (talk) 02:47, 27 November 2016 (UTC)

On Spec, Spring 1989

On Spec, Spring 1989 has the editor as "The Copper Pig Writers' Society". However, the title record has the editor as "Marianne O. Nielsen". As these two records need to agree due to the way the ISFDB software works, could you please fix this (create a variant, etc.)? -- JLaTondre (talk) 13:24, 26 November 2016 (UTC)

Yep, I know. Just haven't got back to it yet. Just found about 60 old, unverified issues so there may be other tweaks. I'm making notes as I enter them and will do the necessaries once I've hit the point where Diane Walton is named as editor. --~ Bill, Bluesman 18:26, 26 November 2016 (UTC)

The Veiled Lady

Hello Bill, I've put this submisison on hold and asked the submitter to clear the matter with you here. Just ask and I'll release the submission to you. Santé. Hauck 10:28, 27 November 2016 (UTC)

Thanks, Hervé. Only real solution is to delete the pub as with the change it would no longer be related to Basil Copper, and he's the only reason the non-genre series is on here. Go ahead and release the submission. Cheers! --~ Bill, Bluesman 19:01, 27 November 2016 (UTC)

Your verified Best Science Fiction of the Year - 1: Part One

Hello,

Your verified Best Science Fiction of the Year - 1: Part One is the only one remaining under the publisher Peacock Books. Everything else including the second part of that anthology is under Peacock Books / Penguin. Is there any reason not to standardize the publisher in your book? Thanks Anniemod 23:20, 28 November 2016 (UTC)

Hi, back. Other than I absolutely detest regularization for its own sake??¿¿?? Not really. It has never been required that the publisher field be imprint/publisher, just that that be the order if one does the credit that way, so 'standardizing' really doesn't fit here. Given the 'settling' nature of the publishing business, in far fewer years than we might expect the entirety of publishing credits could be XXX / Penguin. However, I'm sure this anomaly is cluttering some fuss-budget's Report Page, so far be it for me to wish this be left as is. That will come soon enough, when we address publishers in general. Cheers! ... and thanks for asking! --~ Bill, Bluesman 01:58, 29 November 2016 (UTC)
If you ask me, all should be exactly as the book says but... noone asks me. So in this case - naah - if you prefer it to stay that way, it stays that way for now. I will just add the data from the wiki page to both Publishers and be done for now. :) We can readdress again when/if new rules are made for all that (when publishers get addressed (we almost need variants for publishers, don't we?) Your book, your style of publisher. :) Anniemod 02:06, 29 November 2016 (UTC)
Oh, no, don't misunderstand me, go ahead and add the publisher. I wasn't objecting to that at all. But, remember, the publisher is as noted on the title page, and just as often as not, only the imprint is stated there. That's why it's always been optional to have imprint/publisher in the field. As far as variants for publishers, that will never work well. We need to treat publishers the same way we treat series, where 'nesting' is endless. If we do them as Variants, every time Penguin buys another one, all variants would have to be changed [we can't have a variant of a variant ...], but if the progression of publishers [once a publisher is bought by another one it basically becomes an imprint ...] is treated like we do series, a new 'parent' is easily done without having to re-do possibly thousands of records. As far as "what the book says", you're preaching to the choir. If that was followed as it should, literally hundreds of hours of work wouldn't have been wiped out by numerous, uncalled-for merges. Again, I thank you for asking! Hopefully, when you become a moderator [a little surprised there hasn't been a nomination] you'll still ask! Cheers! --~ Bill, Bluesman 02:21, 29 November 2016 (UTC)
Thus the almost - not exactly variants but something similar (because nestling will be a mess when imprints get sold on their own - and that happens a lot as well). I've been doing hundreds of variants on slightly different titles to preserve the "as is" - I would rather do that than merge even for a comma... ;) I've been here for less than 4 months -- a bit too fast for nominations I suspect :) As for asking - having powers does not change one's etiquette. At least not mine - I may not always notify when I am doing transliterations for example (which are something needed for the search to work and not really part of the record per se) but outside of that, PVed publications are handled carefully. Common courtesy - everyone has an opinion, but if you are marked as a PV, it is your record - as much as possible anyway :) OK - I will change it and I will add a note that only the imprint is on the title page. Anniemod 02:36, 29 November 2016 (UTC)
Well, when you think you're ready, say so! I was offered Mod status relatively early but declined as there were aspects I didn't quite get. Learned later that the curve gets steeper AFTER achieving Godhood the lofty status. 'Cause then you realize that every change you make/self-approve CAN be a truly gigantic mess that only a lot of work can fix and "I'll-never-do-that-again/did-I-change-it-back-quick-enough-for-no-one-to-notice" happens!! lolol --~ Bill, Bluesman 02:44, 29 November 2016 (UTC)
My learning curve is a bit different than the usual I think - with all the cleanup reports I had been working on, I seem to see a lot more weird situation than someone that adds their books (which I still need to get around to - one day). But even like that - there are a lot of areas that I seem to never had seen before and keep stumbling on. Plus - what would the moderators do if they do not need to approve my submissions (she said semi-kidding)? :) As for the "a lot of work to fix a mistake", I had been dealing with a lot of those in another site where edits are non-moderated (Librarything). Nothing like spending a day cleaning after someone that decided to be "helpful" and destroyed a lot of work or someone that did not understand that their edits are on the work level (title level here) and not on the publication one. It's actually better when you make the mess to start with :) Anniemod 03:20, 29 November 2016 (UTC)
"Better" for whom??¿¿?? ;-)))))) Everyone's learning curve is different, otherwise we'd have 'standardized' editors .... and, after 500+ edits to change the language of authors to 'English', indeed, what else could we have to do .... lol [sort-of]. There are harmless edits [the previous being prime examples] but you never know when such will bite one in the butt. A Mod/Editor, who has unfortunately disappeared for a few years, noted that his time spent on an edit had more than doubled [and we're talking about his OWN edits] after becoming a Moderator. He then had to actually think about the edit. What a concept. Every Mod [if pushed] will admit to the nasty habit of 'just-clear-the-queue', when faced with the aforementioned 500 edits [you have no idea how long the queue can get ... but you will!!!!] even when a lot need further attention. Fortunately, most are just simply reversible [when/if someone catches them]. The others ...?? We have a secret dossier for those edits. It's kept by Ahasuerus. He's the kingpin 'round here. No mistake! And when your secret dossier hits a certain threshold, you have to buy the beer! Cheers! --~ Bill, Bluesman 03:45, 29 November 2016 (UTC)
Better for one's sanity of course. :) Ha, those are easy, I agree. Transliterations are also mostly harmless. Some others - not as much. I am trying to think when I am editing something more serious than a single field. Or so I believe anyway. Oh well:) Anniemod 04:22, 29 November 2016 (UTC)
Sanity!!¿¿!! You're kidding. That left the building ages ago. I had some, but things get misplaced/re-labelled/'lost-in transition/translation' ... whichever. I'm sure, most of the time, I don't miss it ........................................................................... --~ Bill, Bluesman 04:55, 29 November 2016 (UTC)

2001 A Space Odyssey

Hi Bill. Do you think Clarke's foreword in your verified 2001 A Space Odyssey should be merged with the same title in the other 2001's, some also verified by you? They're showing up as dupes on Clarke's biblio page. Thanks, Doug / Vornoff 02:22, 30 November 2016 (UTC)

Just the one 'dupe', merged. --~ Bill, Bluesman 17:09, 6 December 2016 (UTC)

On Spec, Winter 1996

On Spec, Winter 199 contains two stories titled "High Moon" (page 68 & 69). Since the first one is only a page and by someone who is typically an artist, I was wonder if that a mistake? -- JLaTondre (talk) 13:45, 3 December 2016 (UTC)

Pictures tell stories, don't they??¿?? --~ Bill, Bluesman 17:11, 6 December 2016 (UTC)

Isle of the Dead

J. H. Breslow's "JHB" signature can be found on the arrow bag of the background guy on this Ace cover. Thanks. Horzel 23:11, 9 December 2016 (UTC)

Nice catch! You're getting the hang of this ... ;-))) --~ Bill, Bluesman 23:18, 9 December 2016 (UTC)

You're All Alone

There seem to be two slightly different editions of You're All Alone. One with ad 33 on page 192, and a misspelling of the novel's title on the contents page ("Your're All Alone" v.s. "You're All Alone"). Mine is the later printing, so I cloned the original here. You might want to check your copy. Thanks, --Willem 19:37, 14 December 2016 (UTC)

Serve It Forth

I've corrected the capitalization of prepositions, and a punctuation typo in the title, in your verified pub Serve It Forth: Cooking with Anne McCaffrey --Vasha 01:23, 15 December 2016 (UTC)


"The Last Hippie"

Just noticed you rejected my submission changing "The Last Hippie" to nonfiction; it is indeed one of Oliver Sacks's case-study essays (faintly fictionalized in order to disguise the identity of the patient, but not fiction) and you can read it here. --Vasha 17:23, 20 December 2016 (UTC)

Only a few paragraphs, not enough to tell. Main reason I rejected the edit was the PV of the edition is a very fastidious editor/Moderator and I trust his call on this. Also it seems a little odd to have only one piece of non-fiction in an anthology, particularly one of such length [I'm deliberately ignoring Forewords/etc]. --~ Bill, Bluesman 19:20, 30 December 2016 (UTC)

The Queen of Swords

The link to the Cover Artist Bob Haberfield's website in The Queen of Swords is no longer valid. Maybe it should be changed to this verified edition here. --AndyjMo 18:54, 20 December 2016 (UTC)

And now it is. Cheers! --~ Bill, Bluesman 21:20, 20 December 2016 (UTC)

User Friendly

You might want to add the artist to User Friendly. The cover is a variation of "Saint Joan and the Computer" by David B. Mattingly (Spider Robinson's face placed on the original painting). Link here: http://www.davidmattingly.com/Pages/Prints/PrintsJoanComputer.html.SFJuggler 03:03, 27 December 2016 (UTC)

Indeed! And most odd, purloining art without credit to the original artist is more in line with Digit/Manor than Baen. Certainly it's not out of ©. Cheers!--~ Bill, Bluesman 17:20, 27 December 2016 (UTC)

Die Erde ist nah

Hello Bluesman, I found the cover image of this title You scanned. Are You shure that it belongs to the Georg Bitter edition of 1970 or couldn't it show the Bertelsmann edition of 1973? --Zapp 14:02, 27 December 2016 (UTC)

Likely came from an AbeBooks seller, so it depends on how they listed the item. I can't be sure either way. --~ Bill, Bluesman 17:12, 27 December 2016 (UTC)
A I own the Bertelsmann edition, I can tell that it's the image from that one. I'll adapt the entry. Stonecreek 07:10, 28 December 2016 (UTC)

"Edge Science Fiction and Fantasy Publishing"

An editor has pointed out that the Web page owned by "EDGE Science Fiction and Fantasy Publishing" spells the first word in the publisher's name "EDGE" (all uppercase.) Would you happen to know if the uppercase spelling has been used consistently over the years? If it has, we should probably change our record as well. TIA! Ahasuerus 02:49, 30 December 2016 (UTC)

Went back through all the Tesseracts anthologies and every copyright page presents the name both with all-caps and single-cap. Title pages present the entire name in all-caps so not relevant. 'Edge' is not an acronym; the official address given in each publication doesn't use 'EDGE' but 'Edge' though the website is the opposite. AMICUS [CDN equivalent of LOC] lists the publisher as 'Edge' in publication records. In advertising it's all-caps, but that seems more because the logo doesn't work very well otherwise. The logo is definitely the driving force behind the use of 'EDGE' but doubtful that is how they are legally named or the copyright pages would have it that way throughout [the only all-cap use is a general acknowledgment line re the support various agencies give]. --~ Bill, Bluesman 19:11, 30 December 2016 (UTC)
Thanks a lot! I guess it would be best to leave the current mixed case spelling "as is" and add a note to the publisher record. Would you agree? Ahasuerus 21:42, 30 December 2016 (UTC)
Sure! If we ever get a peek at their Incorporation papers, maybe it will change, but at least the searchability would be unaffected. --~ Bill, Bluesman 21:47, 30 December 2016 (UTC)

Possible Typos 30-Dec

The following are possible typos in your verified pubs:

That's the way it's spelled

Thanks. -- JLaTondre (talk) 03:51, 31 December 2016 (UTC)

Rest are all fixed. --~ Bill, Bluesman 19:51, 31 December 2016 (UTC)

Ships of the Line

Changed the author credit on Ships of the Line from Margaret Clark (Australian children's author) to Margaret Clark (US) (Star Trek author). -- JLaTondre (talk) 00:36, 1 January 2017 (UTC)

Epilogue to The Lottery

In your verified publication The Lottery: Adventures of the Demon Lover, there's an epilogue poem which has printed at the end of it "from James Harris, the Daemon Lover". Duly, someone wrote down the title as "The Daemon Lover" and the author as "James Harris", and that's been carried over to a lot of verified publications (and ones you secondary-verified). But it's an error -- actually, this poem is an excerpt from a traditional ballad title "James Harris, the Daemon Lover" (Child #243, Text F). If you don't mind, I'm going to change the title (to JH, tDL) and author (to uncredited) in this record. --Vasha 21:22, 3 January 2017 (UTC)

No problem. --~ Bill, Bluesman 19:01, 4 January 2017 (UTC)

World of Ptavvs

Is it worth pointing out that for World of Ptavvs the Front Cover and the Spine state The World of Ptavvs, whereas the Title Page states World of Ptavvs? --AndyjMo 15:11, 4 January 2017 (UTC)

I would definitely do such in the case where it would identify a Variant. Happens a lot with authors with middle initials that do/don't get used on cover/title pages [Robt A. Heinlein, Brain W. Aldiss are two primary examples]. That's not the case here, but it could be noted anyway. The best such notes can do is perhaps prevent a future rookie editor from thinking they have a different edition just because of the 'The ...' on the cover/spine. --~ Bill, Bluesman 19:06, 4 January 2017 (UTC)
I'll update the Notes accordingly. --AndyjMo 11:15, 5 January 2017 (UTC)

Lord of Thunder

I've added the Month to Lord of Thunder. --AndyjMo 22:59, 5 January 2017 (UTC)

Web of the Witch World

The Notes for Web of the Witch World say that the map is not credited. The Copyright Page has the statement Map on page 2 drawn by Jack Gaughan. --AndyjMo 13:09, 6 January 2017 (UTC)

Indeed!. Altered the notes. Cheers! --~ Bill, Bluesman 17:33, 6 January 2017 (UTC)

The Plague of Sound

You have verified this publication of Flash Gordon - The Plague of Sound. There are four verifiers, although Gloinson is no longer responding. I have an edition printed in Canada and wanted to make sure that your version(s) were different before adding another publication. I will refer the other two (Rtrace and Don Erikson) to this comment. Thanks. Doug H 16:08, 7 January 2017 (UTC)

My copy states that is was printed in the US on both the verso of the title page and the back cover. --Ron ~ RtraceTalk 22:52, 7 January 2017 (UTC)
An oldie! Mine is indeed printed in Canada so have [cloned] and moved my PV. Left the PV1 open for you as you found it! Cheers! --~ Bill, Bluesman 00:38, 8 January 2017 (UTC)
You may have PV1, mine is alas transient. I need to return it to the book sale. Doug H 01:14, 8 January 2017 (UTC)

The Door Into Summer

Not a change to your verified pub per se, but I've been going through many pubs of The Door Into Summer and capitalising the "into" to "Into". Thanks. PeteYoung 02:16, 9 January 2017 (UTC)

Also this one... You may have more but I won't bore you with detailing them all! PeteYoung 02:23, 9 January 2017 (UTC)

1st above 20.000 books on your shelves

Congrats... Hauck 09:21, 9 January 2017 (UTC)

I'm not sure it's a celebratory thing or a sure sign of a much deeper illness ........ ;-))) --~ Bill, Bluesman 18:27, 9 January 2017 (UTC)
Or a sign of vast shelves? Hauck 08:17, 10 January 2017 (UTC)

Capitalization

I have corrected the capitalization of words such as "an", "from", "with", "the" in titles of some of Ian Watson's works. This affects your verified publication A Funeral for the Eyes of Fire. In future, do you want to be notified of such capitalization regularizations? --Vasha 08:26, 10 January 2017 (UTC)

No, as such do not change the searchability. --~ Bill, Bluesman 18:09, 11 January 2017 (UTC)

Turn Left at Thursday

I've added a Note to Turn Left at Thursday highlighting the comment on the Cover and Title Page about 3 novelettes and 3 stories and the fact that the book actually has 7 stories. --AndyjMo 15:19, 11 January 2017 (UTC)

Okay. There's no need to capitalize 'Cover' and 'Title Page' in the note. --~ Bill, Bluesman 18:10, 11 January 2017 (UTC)

Ender's Game

Hi Bill. There are duplicates showing up for Card for "Introduction (Ender's Game)" on your verified pubs here and here. Should they be merged? Thanks. Doug / Vornoff 17:54, 11 January 2017 (UTC)

Merged. --~ Bill, Bluesman 18:10, 11 January 2017 (UTC)

Treason

There are three duplicates for "Author's Note (Treason)" showing for Card here, here and here. You verified the first two and the third was verified by Kpulliam. Should these be merged? I'll leave a note on Kevin's page but he hasn't responded for a while to anything. Thanks, Doug / Vornoff 18:02, 11 January 2017 (UTC)

Merged the two paperback contents but not the hardcover. I can see no reason it should be different but have no copy to be sure. --~ Bill, Bluesman 18:14, 11 January 2017 (UTC)
Thanks, Bill. Doug / Vornoff 19:02, 11 January 2017 (UTC)
I do check in from time to time. In this case, my copy has the author's note on a single page, two paragraphs. The last word of the first is 'himself', and the second is 'continent'. I too suspect they should be identical and recommend merging them unless these points identify a discrepancy. - Thanks Kevin 03:43, 12 January 2017 (UTC)
Good timing! And the data matches, so will merge. Thanks! --~ Bill, Bluesman 03:45, 12 January 2017 (UTC)

August 1970 Fantastic

I'm adding the illustration on page 67 of the August 1970 issue of Fantastic, which we missed. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 15:48, 12 January 2017 (UTC)

Also the one on page 61 of the February 1971 issue. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 16:32, 12 January 2017 (UTC)
And the one on page 65 of the August 1971 issue. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 16:40, 12 January 2017 (UTC)

December 1970 Fantastic

I've added the illustration on page 45 of the December 1970 issue of Fantastic, which we missed. I also added letters. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 16:26, 12 January 2017 (UTC)

Submission on hold

Hello Bill, can you have a look at this submission that I've put on hold as it concerns one of your PVed publication. Hauck 07:48, 13 January 2017 (UTC)

"Paradox Lost", by Fredric Brown

I corrected the page number for the story "Ten Percenter" in your verified edition of this book. It had been listed as p. 91; I corrected that to 92. Chavey 17:11, 13 January 2017 (UTC)

November 1973 Fantastic

I'm changing the title of the Dozois essay in the November 1973 issue of Fantastic replacing the ampersand with "and" as it appears on the title page. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 16:27, 16 January 2017 (UTC)

Analog Science Fiction -> Science Fact, June 1965

Added letter from Robert H. Rohrer to your verified pub.--Rkihara 20:18, 19 January 2017 (UTC)

Analog Science Fiction -> Science Fact, January 1966

Added letters from Frederic B. Jueneman, Stuart S. Hoffman, Russell E. Adams, Edward C. Walterscheid, and Wallace West to your verified pub.--Rkihara 19:25, 20 January 2017 (UTC)

High Fleming vs Hugh Fleming

Hi, Could you, as first verifier of Star Wars Insider Issue #40, October/November 1998, please check whether Star Wars Rocks! is indeed done by High Fleming and not by Hugh Fleming?. Thanks.--Dirk P Broer 00:36, 21 January 2017 (UTC)

Corrected! --~ Bill, Bluesman 05:20, 21 January 2017 (UTC)

Arnold Mandel vs Arnold Mandell

Hi, After seeing the content of Omni, November 1980 here I changed Arnold Mandel into Arnold Mandell. These are the two men: Arnold Mandel vs Arnold Mandell.--Dirk P Broer 15:01, 21 January 2017 (UTC)

Yeah, it was just a typo. --~ Bill, Bluesman 19:33, 21 January 2017 (UTC)

Interviews

Hello Bill, I've taken the liberty to change the INTERVIEW of Mandell in Omni to an ESSAY, as this interview would have been the sole record for this "author" which is clearly outside our scope. Hauck 15:19, 21 January 2017 (UTC)

No problem. --~ Bill, Bluesman 19:34, 21 January 2017 (UTC)

Analog Science Fiction and Fact, May 2016

Corrected Thomas Esaias, which was wrong, to Timons Esaias, which is right in the copy Analog Science Fiction and Fact, May 2016 as requested on the "My Messages" page. MLB 11:52, 23 January 2017 (UTC)

Glad I'm not the only one who sees one thing and types another ... ;-)) --~ Bill, Bluesman 20:02, 23 January 2017 (UTC)

Lost in Time and Space with Lefty Feep, Volume One

I recently added a ton of new material to the listing of the trade paperback of Lost in Time and Space with Lefty Feep, Volume One from my copy. If you still got your copy lying about please feel to pilfer it for your verified hardcover copy. MLB 06:32, 24 January 2017 (UTC)

Dragons of Darkness

I also added a lot of data from my copy of Dragons of Darkness, again, if there is anything there that you can use for your verified copy please use it. Mom always said I’d grow up to be a pain. MLB 01:34, 25 January 2017 (UTC)

Analog Science Fiction/Science Fact, December 1969

Added letters from Brad Linaweaver, John P. Conlon and James Blish to your verified pub.--Rkihara 22:12, 27 January 2017 (UTC)

Analog Science Fiction/Science Fact, January 1971

Added letter from John P. Conlon to your verified pub.--Rkihara 20:50, 28 January 2017 (UTC)

Wong vs Wang

Hi, in you verified copy of Star Trek: The Magazine September 1999 there is a Interview with Harry Kim by Garrett Wong, while in your verified copy of Star Trek: The Magazine August 2001 there is a Interview with Harry Kim by Garrett Wang. Coincidence or typo? And if the latter, by the magazine or by you?--Dirk P Broer 21:12, 28 January 2017 (UTC)

Fixed. --~ Bill, Bluesman 22:19, 29 January 2017 (UTC)

Analog Science Fiction/Science Fact, February 1971

Added letters from L. Sprague de Camp and R. S. Richardson to your verified pub.--Rkihara 23:52, 28 January 2017 (UTC)

Analog Science Fiction/Science Fact, April 1971

Added letters from Rick Cook, G. Harry Stine and Jack Wodhams to your verified pub.--Rkihara 01:14, 29 January 2017 (UTC)

Mathieu Lauffrey vs Mathieu Lauffray

Hi, in your verified copy of Star Wars Insider Issue #39, August/September 1998 there is interior art Straight from the Horse's Mouth: Mara Jade (2) by Mathieu Lauffrey. Could this be a typo for the artist Mathieu Lauffray?--Dirk P Broer 11:32, 29 January 2017 (UTC)

Tiny print drives me nuts ... fixed. --~ Bill, Bluesman 22:20, 29 January 2017 (UTC)