User talk:Papyrus

Revision as of 15:07, 11 January 2011 by Ahasuerus (talk | contribs) (Corrections made)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


Hello, Papyrus, and welcome to the ISFDB Wiki! I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

Note: Image uploading isn't entirely automated. You're uploading the files to the wiki which will then have to be linked to the database by editing the publication record.

Please be careful in editing publications that have been primary verified by other editors. See Help:How to verify data#Making changes to verified pubs. But if you have a copy of an unverified publication, verifying it can be quite helpful. See Help:How to verify data for detailed information.

I hope you enjoy editing here! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will insert your name and the date. If you need help, check out the community portal, or ask me on my talk page. Again, welcome! BLongley 13:59, 6 January 2011 (UTC)

Hello. I am admin of Russian site If anybody have some question about russian fantast wrighters - I shall answer with pleasure. P.S. I do not know English well enough but I think we shall understand each other :) —The preceding unsigned comment was added by Papyrus (talkcontribs) .

That's a very nice site you have! I have added it to our Sources of Bibliographic Information page for reference purposes.
Since you kindly offered to answer questions, let me see if I can run two by you. First, would it be OK for our pages to link directly to your hosted images? If you give us permission, we will update our software to automatically credit your site whenever one of your images is displayed.
Second, do you happen to know anything about this anthology? We haven't been able to find the Russian language originals of 4 of the stories -- any help would be greatly appreciated!
Finally, don't worry about the language barrier. We have the major European languages covered (to some extent) here, so feel free to switch to Russian if it makes communications easier. Thanks again! Ahasuerus 21:39, 6 January 2011 (UTC)


Hello, BLongley & Ahasuerus & all others. Thank you for answers and advices.

To Ahasuerus:

On the first question I shall answer later. On the second in Russian and English :

По антологии: Time Scale • shortstory by Alexander Abramov and Sergei Abramov - это очевидно рассказ Гамма времени (1967) Artur Mirer - это явная ошибка. Очевидно имеется в виду весьма известный фантаст Александр Мирер. Но идентифицировать рассказы антологии The Old Road и Test по названию не получается. Единственная возможность - если кто-то выложит отрывки текста, желательно содержащие имена и фамилии героев. Тогда я смогу сравнить перевод и русский текст и определить рассказ. Наибольшие вопросы вызывает Silent Procession • shortstory by Boris Smagin. Есть только некоторая информация о Борисе Смагине - авторе научно-популярных книг, статей и документальных рассказов.

Time Scale = Gamma vremeni (1967) Artur Mirer - is mistake - must be Alexander Mirer

--Papyrus 17:16, 10 January 2011 (UTC)

"Time Scale" has been linked - thanks!
As far as Mirer goes, I am not sure what to think. I don't believe any of our regular contributors own a copy (Bill Contento doesn't either) and none of the standard online catalogs has the book's contents.
Now, your Mirer page lists 5 stories and novellas published between 1965 and 1967. Субмарина "Голубой кит" is 192 pages long, which is more than the number of pages in the paperback version of Vortex, so it's clearly out. "Летящие сквозь мгновенье" is an installment (or rather two installments) in a round robin serial, which makes it an unlikely candidate. Of the three remaining stories none looks like a good match, so I suspect that we may have the wrong author, but we won't know for sure until we find a copy. Perhaps we could ask Rob Reginald and see if he has better sources. Как бы то ни было, ещё раз спасибо! Ahasuerus 05:09, 11 January 2011 (UTC)
To Ahasuerus
About this antology somebody tells on this site:
“And (annoyingly for me - I hate the things) there are two 'excerpts' from a longer piece. Grrr.”
So - stories by Mirer in the book may be excerpts from his novels Главный полдень and У меня девять жизней or novella Субмарина «Голубой кит»
And he is Alexander Mirer surely – nobody knows about Artur Mirer (smile) --Papyrus 13:32, 11 January 2011 (UTC)
Thanks, it's great to have independent confirmation! I also checked Worldcat and corrected our data accordingly, including the spelling of 3 authors' names.
This is a good example of what can happen when we use secondary sources for our initial data entry. Even when we consult multiple sources, it may turn out that they all derived their data from the same original ur-source. And once bad data has been posted on the Web, it can take a very long time to correct it. To use a recent Russian example, I found a number of typos in Bill Contento's Russian Science Fiction, 1969 ed. Robert Magidoff record when I checked my copy even though his bibliography has been online for close to 20 years! (I sent him an e-mail so hopefully he will get a chance to correct it soon-ish.) Ahasuerus 19:07, 11 January 2011 (UTC)