Difference between revisions of "User talk:Nihonjoe"

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search
(→‎幽霊殺人: new section)
 
(199 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
__TOC__
 
__TOC__
  
== Monster Hunter Files ==
+
=== Fanzine de la SF Internationale No.27 ===
  
https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?630165; I added LCCN ID and Archive.org link (uploaded last August) in a (pending) edit, but it's 319 pages, not 313. Does that need fixing? --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 08:38, 16 February 2023 (EST)
+
Since I found [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?983981 this fanzine] I've been wondering how the confusing contributions by user [https://isfdb.org/wiki/index.php/User_talk:Antunes#Iskateli:_Fanzine_de_la_SF_Internationale Antunes] can be corrected. I did my very best. Unfortunately, only some of the pages are available as scans on the website of [https://nebulosafanzine.wordpress.com/2010/04/13/iskateli-fanzine-of-science-fiction-internacionale-n%c2%ba-27-summer-1986/ WordPress] and I'm not quite fluent in Japanese. :) Can You please have a look on that? Thank You! --[[User:Zapp|Zapp]] ([[User talk:Zapp|talk]]) 16:22, 26 January 2024 (EST)
:I'll have to go look at my copy. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:29, 28 February 2023 (EST)
 
  
== N. Conde ==
+
== Japan SF Year Book ==
  
https://openlibrary.org/books/OL37763150M/Satsujin_mania_no_otoko; I've been entering edits for Nicholas Conde books and came across this, in case you want to enter it. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 19:59, 17 February 2023 (EST)
+
https://archive.org/search?query=%22japan-sf-year-book%22&sin=TXT; Not sure exactly what it covers but I don't think it's on ISFDB so if it qualifies you may want to enter it. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 23:35, 8 March 2024 (EST)
:[https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?937727 Done]! ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small>
+
:[https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1001058 Added]]. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:43, 24 March 2024 (EDT)
  
== Shared Nightmares ==
+
== Folklore Studies ==
  
https://www.isfdb.org/cgi-bin/view_submission.cgi?5593594; The co-editor and the last 4 stories were missing so I entered those. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 12:10, 27 February 2023 (EST)
+
Hi Joe,
:Thanks! Approved. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:46, 28 February 2023 (EST)
 
  
== John Howard ==
+
Can you help finding the Japanese series and title and author name [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1000813 here]. Thanks in advance! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 19:53, 21 March 2024 (EDT)
 +
:[https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?72934 Done]. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 20:10, 21 March 2024 (EDT)
 +
:: Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 20:11, 21 March 2024 (EDT)
  
Thank you for creating the disambiguations so promptly. [[User:JohnHoward|JohnHoward]] ([[User talk:JohnHoward|talk]]) 18:31, 16 March 2023 (EDT)
+
== Swan Song published in Canada ==
:You're welcome. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:33, 16 March 2023 (EDT)
 
  
== Japanese Brains of Rats ==
+
Hello. I see that you have changed the Swan Song entry I added for the book published in Canada by changing the publisher to Pocket Books (Canada). The book's title page states "Published by Pocket Books New York" over "Distributed in Canada by PaperJacks Ltd., a Licensee of the trademarks of Simon & Schuster, Inc." and the copyright page states  "POCKET BOOKS, a division of Simon & Schuster, Inc. 1230 Avenue of the Americas, New York, N.Y.10020" above "In Canada distributed by PaperJacks Ltd., 330 Steelcase Road, Markham, Ontario". So, I'm not sure - do these two statements verify that the book was published by Pocket Books (Canada)?
  
https://www.worldcat.org/title/675616394; I came across something today that said Blumlein's collection won't be reprinted in the Paperbacks From Hell Line because his widow won't allow it so I added a few ID to fill out what's already here and came across that edition linked above in case you feel like entering it. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 20:17, 25 March 2023 (EDT)
+
Another interesting item is that the "Published in Canada" is a completely different font versus the rest of the book. Any ideas as to why?
:Added [https://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?3161494 here]. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:41, 27 March 2023 (EDT)
 
  
== No Flying in the House, illus Wally Tripp ==
+
[[User:One72guy|One72guy]] ([[User talk:One72guy|talk]]) 12:30, 23 March 2024 (EDT)
  
Hi. I'm sure you made some mistake 2021-03-29 re two 1982 publications of 1970 novel ''No Flying in the House'' T{{t|29895}} as Harper Trophy. ISBN 0-06-440130-8 fits Harper Trophy 1982. Unfortunately Amazon.com now reports 1970 (must be 1st ed. of the work) and 2020 50th Anniversary edition for the two ISBN.
+
:I assume you mean [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?1000402 this one]? If so, you didn't include any of that information in your note. Feel free to update the publication with that information, and then correct the publisher accordingly. My change was based on the notes you included stating that everything was done in Canada. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:12, 24 March 2024 (EDT)
  
There must be some clues in our attributions of ''No Flying in the House'' artwork to illustrator {{a|Wallace Tripp}}: 3 cover art Titles as 1970 and 1 interior art as 1982.  
+
::Thanks for the reply. I will add the info as per your suggestion and I'll change the publisher back to Pocket Books until there's more knowledgeable information found regarding the real publisher. My guess is that Pocket Books got a Canadian company to do the printing, with a new cover and copyright page for Canada, (possibly PaperJacks) and then had it distributed by PaperJacks as per the statements on the title & copyright pages.
 +
::[[User:One72guy|One72guy]] ([[User talk:One72guy|talk]]) 23:35, 24 March 2024 (EDT)
  
(I doubt all reports of 1980s Harper Trophy pb, and surmise this book doesn't belong, while the 1986/88/89 are tp.) --[[User:Pwendt|Pwendt]]|[[User talk:Pwendt|talk]] 10:39, 26 March 2023 (EDT)
+
:::Sounds good. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:24, 25 March 2024 (EDT)
:I'm unclear about what you're wanting here. The only one I've seen is [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?829905 this one]. I need to use my copy (which I now have) to verify its details. Other than that, I don't know what you're looking for. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 11:16, 27 March 2023 (EDT)
 
:: I made a bunch of edits recently, starting with https://www.isfdb.org/cgi-bin/view_submission.cgi?5620256, that are still pending which will clear up some of the confusion but there's still a lot left. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 11:28, 27 March 2023 (EDT)
 
  
::: Nihonjoe, you are the last editor of both reported 1982 Harper Trophy, 1982-00 which gives no source at all (now looks to me, you only removed an obviously wrong cover image), and 1982-08 with surprise data which gives no source but Amazon.com undated. (By the way, cover image credits Illus. by WTripp --but front cover without Harper branding is a surprise.)
+
== Baen Books/Baen and Toni Weisskopf ==
::: Now I understand you will complete <s>one of the two records, having a copy of the book, right?</s> <font color=green>[our record of the 50th Anniversary hc P{{p|829905}}]</font> And Username has worked on some publications of the novel. So I will wait. --[[User:Pwendt|Pwendt]]|[[User talk:Pwendt|talk]] 19:17, 27 March 2023 (EDT)
 
:::: I see that I read the Edit histories hastily. On second look, and covering more ''No Flying'' publication records:<br>
 
:::# Wallace Tripp has so outlandish an assortment of <i>No Flying</i> cover illustrations because on that day, by oversight or presumption, you credited the Amazon "Illustrator" with coverart rather than interiorart. So I want you to do the opposite: INTERIORART, with a note if COVERART is inferred.
 
:::# "pb" or "tp" must also be a common presumption, or an extension of what (we think) we know about a publisher/imprint. Amazon commonly reports no size. For ISFDB ''No Flying'' softcovers, today by ASIN or ISBN, Amazon.com reports size only for the one it has redated from 1982 to 2020. (It reports simply "Paperback" thruout I don't know what "Mass Market Paperback" means at Amazon, when it is used correctly there.) Probably our database should be refined use "mp" and "tp" for mass and trade, and "pbk" for paperback. --[[User:Pwendt|Pwendt]]|[[User talk:Pwendt|talk]] 10:25, 28 March 2023 (EDT)
 
::::"Outlandish" is a pretty outlandish use of the word. He's only credited with the original cover art as well as the interior art. Regarding your confusion of types of books, I can't really help you there. Here, "pb" means mass market paperback (and some smaller formats) and "tp" means trade paperback. It's explained pretty well [[Help:Screen:NewPub#Format|here]], including sizes. And Amazon has a "Dimensions" field for most books, especially newer books. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 11:07, 28 March 2023 (EDT)
 
::::: My edits were approved, thanks. Forgot to mention the 2 cover art removals of Tripp were actually done by the Filipino artist Macky Pamintuan, who I have a pending edit for adding a photo and a few other things, in case anyone gets around to doing more with these books and wants to add his name if they can figure out which edition was the first with that cover art. Also re: Tripp, https://www.etsy.com/listing/689308766/1966very-rarehildy-and-the-cuckoo, which supposedly is rare (no copies on Archive.org) but I notice the LCCN is different than the one on ISFDB (and philsp.com); not sure why, but that info may come in handy if anyone works on that book. I would guess he also did the cover art but isn't credited here. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 11:25, 28 March 2023 (EDT)
 
  
== Scott Smith ==
+
When you have a free moment, could you please review [https://isfdb.org/wiki/index.php/Rules_and_standards_discussions#Baen_vs_Baen_Books_publishers_redux this discussion]? TIA. [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 17:11, 27 March 2024 (EDT)
  
https://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?38521; Can you check what names are used for that intro? That Smith isn't the same one as the horror author who wrote The Ruins. There should be a way to differ them. The anthology containing the intro says it was edited by Scott S. and Vickie, not Vicki, Smith, so her name is different, too. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 19:05, 7 April 2023 (EDT)
+
== Nahoko Uehashi's The Deer King ==
:I'll have to look at it when I get home. I suspect they simply used different names on the intro if it's not a typo. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:22, 10 April 2023 (EDT)
 
::Okay, I sorted out their works and added "(screenwriter)" to the horror writer. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:54, 11 April 2023 (EDT)
 
  
== Eyes of Prey ==
+
I am trying to figure out how Yen On's recent translations of [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?71440 this series] map onto the Japanese originals, but I am not having much luck. The [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Deer_King Wikipedia article] says:
 +
* Kadokawa published the original novel in two volumes in September 2014, and then republished it in four reprinted volumes between June and July 2017.
 +
As far as I can tell, Yen On reused the cover art from the first and the ''third'' volumes of the 2017 Kadokawa edition, but Wikipedia says that their 2 books map onto volumes 1 and 2. Also, these two books' Amazon.com's Look Inside files are for the manga version, but it appears to be an unrelated problem.
  
https://www.isfdb.org/cgi-bin/view_submission.cgi?5557200; Because there's an Author Afterword in the Archive.org copy, a link to which was added, by me. But I'll ask him anyway. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 20:35, 11 April 2023 (EDT)
+
Any help would be greatly appreciated! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 16:02, 1 April 2024 (EDT)
:Thank you. Please let me know when he's been able to pull the book from storage to check it. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:51, 12 April 2023 (EDT)
+
:I'll see what I can figure out. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:55, 2 April 2024 (EDT)
  
== Risk Takers ==
+
:: Thanks! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 16:06, 2 April 2024 (EDT)
 +
:::Okay, I think I have it sorted out. See [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?71440 here]. Let me know if anything looks confusing. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 19:09, 23 April 2024 (EDT)
  
https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?537224; According to contents page on Amazon "Gamblers Fallacy" should be "Gambler's" and Geddes' story is by Cindie, not Cindy. Those are the only mistakes I noticed. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 08:32, 17 April 2023 (EDT)
+
== Sir Gawain Introduction ==
:I'll double check those tonight when I get home. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:38, 17 April 2023 (EDT)
 
:Fixed. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 20:21, 18 April 2023 (EDT)
 
  
== Doomsday Book ==
+
Hi Nihonjoe -
  
Regarding {{P|244061|Doomsday Book}}: The collector's notes in this publication are by James Gunn per comparison of a Ebay photo of the notes and Gunn's {{P|416455|Paratexts}} which reprints the notes. I have imported an uncredited essay which is varianted to one as by Gunn. Thanks. --&nbsp;[[User:JLaTondre|JLaTondre]] ([[User talk:JLaTondre#top|talk]]) 16:31, 22 April 2023 (EDT)
+
You are the only other active verifier of a publication containing the {{T|1028474|introduction}} to Tolkien's translation of 3 medieval poems.  Yours is in {{P|296274|this collection}}. We currently have this introduction attributed to Christopher Tolkien. There is a note its several other appearances that state while Christopher signed the preface, the introduction and other essays are not signed and the attribution is from Locus (Perhaps [http://www.locusmag.com/index/t741.htm#A37112 this record] though it could be from an issue). I'm about to enter the audio book of {{T|1752430|this title}}.  It has the same essay, though it is split into three (before each poem), I've verified it against my paper copy. What is interesting is that the first two parts of the essay are specifically credited to J.R.R. Tolkien in the audio book.  The third part just states it is an introduction to "Sir Orfeo" without an author attribution.  I'm thinking our credit to Christopher for this essay is incorrect and I'm proposing changing it to J.R.R. giving the audio book as a source.  However, if your book actually credits Christopher, then it is more complicated we'll have to decide who we think actually wrote the introduction.  Could you check your copy and assuming that it appears without credit, let me know if you have any objections to this change. Thanks for checking.  --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 08:41, 21 April 2024 (EDT)
:Okay. I'll have to check my copy to see what's in it. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:28, 24 April 2023 (EDT)
+
:I can check when I get home tonight. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:09, 22 April 2024 (EDT)
:I've added some note clarifications and added page numbers for the parts prior to the numbered pages. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:12, 26 April 2023 (EDT)
+
:Okay, I've carefully reviewed the book and updated [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?296274 the publication record]. The introduction to Sir Gawain and the Green Knight is definitely by Christopher as the author mentions "my father" at least once in it. I will go and place a note on that title indicating that. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:51, 23 April 2024 (EDT)
 
+
::I'm going to push back slightly here. What you say about referring to "my father" is certainly true of the {{T|1028473|Preface}} which begins "When my father, Professor J. R. R. Tolkien...". While I have only skimmed the introduction, it never appears to go into first person.  It begins "Sir Gawain and the Green Knight and Pearl are both contained...".  There are 6 sections with titles and Roman numerals.  I just want to make sure you're not conflating the two essays.  Thanks again.  --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 17:24, 23 April 2024 (EDT)
== Re: Novelization ==
+
:::Page 241, second to last paragraph: "...are in accordance with my father's wishes." This is part of the Introduction. The Preface is pp. 225-227, so definitely the Introduction. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 17:57, 23 April 2024 (EDT)
 
+
::::Got it.  Thanks.  --Ron ~ [[User:Rtrace|Rtrace]]<sup>[[User talk:Rtrace|Talk]]</sup> 18:35, 23 April 2024 (EDT)
This is tangential to the Portal discussion, so I'm posting on your User Talk. My reference to '''movie''' was that you had replaced movie with script/screenplay, suggesting the movie itself was not an option. I was advocating for something more like "movie, script or screenplay". My apologies for not being clearer. ../[[User:Holmesd|Doug H]] ([[User talk:Holmesd|talk]]) 08:16, 26 April 2023 (EDT)
 
:That's the thing: I didn't replace it. I added some additional wording prior to "movie". My suggestion was "novelization '''of the screenplay or script''' of a movie, TV show, game, or other non-written work". I didn't remove any of the current wording, but rather added the bold part. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:13, 26 April 2023 (EDT)
 
:: It's amazing what primary school concepts come back to haunt in old age. Your suggested text changed the noun ''movie'' to the noun-pair ''screenplay or script'' and made movie an adjective that modifies them. To me, this is replacing the subject of the sentence from movie to screenplay/script. This revised wording suggests that making a novelizations directly from movies without a script or screenplay was not allowed (as with Luana), and that scripts from plays were also excluded (e.g. Peter Pan), which may or may not have been your intention. The discussion of proper wording can continue in the forum(s), I just wanted to take the discussion of my use of ''replace'' aside as it really has no bearing on the actual discussion. ../[[User:Holmesd|Doug H]] ([[User talk:Holmesd|talk]]) 14:09, 26 April 2023 (EDT).
 
:::You're being disingenuously pedantic. The word "movie" was not replaced, in any sense of the word. I simply added additional words before "movie". Nowhere did I explicitly discuss nouns or adjectives in any of that, and neither did you until just now. And, as I stated, plays are not excluded (I specifically addressed that in my comments). They fall under the "other" in the full sentence. Not sure why you seem to have this particular bee in your bonnet, but it's not productive. My comments were very clear and you're purposely taking things out of context and trying to imply I did something which I clearly did not do. Please drop it. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 14:58, 26 April 2023 (EDT)
 
 
 
== A Hero for Wondla ==
 
 
 
Hello,
 
 
 
All the other novels (titles and publication titles) in [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?31691 this series] has the L in WondLa capitalized: the second had a mix of the two. I've fixed the rest but as [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?387821 this one] is verified by you, I am stopping by to check if you mind if I fix it (or you can). Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 15:50, 26 April 2023 (EDT)
 
:Fixed. Just a typo. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:54, 26 April 2023 (EDT)
 
:: Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 16:04, 26 April 2023 (EDT)
 
 
 
== Eiko Mutsuhana's "Return from Death" novels ==
 
 
 
When you have a moment, could you please review [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pe.cgi?69817 this series] by {{A|Eiko Mutsuhana}}/六つ花えいこ ? The subtitle of the English translations of volume 1 includes the word "Boyfriend" while the subtitle of volume 2 includes the word "Girlfriend". Since I don't know Japanese and haven't been able to find the originals on Amazon JP, I can't tell if one or both of our parent titles may be wrong. TIA! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 20:52, 6 May 2023 (EDT)
 
:It looks like that's correct, though the Japanese title doesn't indicate that. I would have translated it as "Lover" instead of "Boyfriend" or "Girlfriend", but I can see why they did it. The first book is from her perspective, and the second is from his perspective. I've added transliterations for them. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 16:59, 8 May 2023 (EDT)
 
 
 
:: Thanks! [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] ([[User talk:Ahasuerus|talk]]) 17:55, 8 May 2023 (EDT)
 
 
 
== Conquest Through Determination ==
 
 
 
https://clairegillian.com/2012/06/04/conquest-through-determination-releases/; I think the Nessie story has wrong title and author. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 13:14, 7 May 2023 (EDT)
 
:Yup, just a couple typos. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:18, 7 May 2023 (EDT)
 
 
 
== Thank you for Stanley C. Sargent Work ==
 
Hello - I just wanted to thank you for all the work you did tracking down Stanley C. Sargent and Cosmic Visions! It was a sight to behold, and I will connect you with any additional information I'm able to find. --[[User:MagusManders|MagusManders]] ([[User talk:MagusManders|talk]]) 14:40, 8 May 2023 (EDT)
 
:No problem. And I appreciate your offer. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 15:50, 8 May 2023 (EDT)
 
 
 
== Stanley Sargent Date ==
 
 
 
https://www.isfdb.org/cgi-bin/view_submission.cgi?5662347; I've been adding Mythos Online links to his stories but this one may need an earlier date because, from his bibliography:
 
*"Tentaclaws Is Coming (Undrowned)"
 
*:w/accompanying illustration (written & drawn, 12/95)
 
*:Personal: Christmas card (1995)
 
*:Fanzine: "Crypt of Cthulhu" #? (c. 1998)
 
*:Magazine: "The Active Page" magazine, August 2005 issue (ApplePie Press, Vancouver, B.C., Ralph Griffiths, ed.)
 
*:Book: THE TAINT OF LOVECRAFT (Mythos Books, 2002)".
 
 
 
That's why it has a 1995 date on the Mythos Online page, because it was a Christmas card, and I assume the Crypt of Cthulhu appearance either didn't happen or they confused it with the online site. What that Active Page thing is I have no idea. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 12:16, 11 May 2023 (EDT)
 
:I've updated the date to just 1998-00-00 since I can't find verify which ''Crypt of Cthulhu'' issue it was in. I left a note on the title page for that poem. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:22, 15 May 2023 (EDT)
 
 
 
== Violet LeVoit ==
 
 
 
For the author credit on page 67 of {{P|407806|Walrus Tales}}, would you mind double checking the space in the last name? I see on the back cover (via Amazon photo) it does not have a space. If it does appear with a space on the title page, then we need an alternate name established to {{A|Violet LeVoit}}. Thanks. --&nbsp;[[User:JLaTondre|JLaTondre]] ([[User talk:JLaTondre#top|talk]]) 11:37, 15 May 2023 (EDT)
 
:I'll check when I get home. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:50, 15 May 2023 (EDT)
 
::I couldn't find it quickly tonight, but I'll keep looking. I know it's here somewhere. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 02:13, 16 May 2023 (EDT)
 
:::Found it. It looks like there's a space in the TOC (though I'm not sure it's actually a space...it might just be a weird kerning issue), but there definitely isn't on on the story itself. Fixed. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 12:34, 17 May 2023 (EDT)
 
 
 
== Federations ==
 
 
 
https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?278966; I added Archive.org link; James Thew credited for "backcover art" on copyright page, he's got 2 credits on ISFDB, maybe he should be added to this. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 23:26, 15 May 2023 (EDT)
 
:I'll take a look. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 02:13, 16 May 2023 (EDT)
 
:Okay, I've updated it. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:03, 17 May 2023 (EDT)
 
 
 
== WotF Dates ==
 
 
 
https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?184405; Locus says Sep '92 [Aug '92] in case you want to enter the month. EDIT: https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?55527; Locus says September. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 10:12, 20 May 2023 (EDT)
 
:I'll check on these. Thanks! ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small>
 
 
 
== Live Free or Die ==
 
 
 
Just a note that I fixed a capitalization issue ("or" was recorded as "Or") on your [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?304688 verified]. [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 15:24, 23 May 2023 (EDT)
 
:Thanks! ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:38, 24 May 2023 (EDT)
 
 
 
== Omni Book of Space ==
 
 
 
https://www.isfdb.org/cgi-bin/view_submission.cgi?5672939; I've been fixing Zebra Books to correct name that includes Kensington, including your PV. --[[User:Username|Username]] ([[User talk:Username|talk]]) 00:12, 24 May 2023 (EDT)
 
:Okay, I'll check my copy to see if it matches the submitted change. I've placed the submission on hold while I do that. ···[[User:Nihonjoe|<font color="darkgreen">日本穣</font>]] · <small>[[Special:Contributions/Nihonjoe|<font color="blue">投稿</font>]] · [[User talk:Nihonjoe|Talk to Nihonjoe]]</small> 13:39, 24 May 2023 (EDT)
 
 
 
== 幽霊殺人 ==
 
 
 
Hello Joe,
 
 
 
Can you look at [https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?952419 this one] and add transliterations where needed (and fix anything I messed up). I was working from Russian and Japanese sources and I think all I got from the Russian side checks out on the Japanese one but as I do not speak or read Japanese, I'd appreciate a second look. Fantlab has scans of the covers and the title page - the back cover has a price but I am not sure if it is for a later printing (as I cannot read this title page) so I left the price empty. Can you fill that in as well if it makes sense? Thanks! [[User:Anniemod|Annie]] ([[User talk:Anniemod|talk]]) 18:24, 24 May 2023 (EDT)
 

Latest revision as of 19:09, 23 April 2024

Notice: If you're here to tell me of a minor change (image added, additional information added, etc.) to one of my verified publications, you do not need to make a note of it here. Thanks!


Nihonjoe's Talk Archives


1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14

Fanzine de la SF Internationale No.27

Since I found this fanzine I've been wondering how the confusing contributions by user Antunes can be corrected. I did my very best. Unfortunately, only some of the pages are available as scans on the website of WordPress and I'm not quite fluent in Japanese. :) Can You please have a look on that? Thank You! --Zapp (talk) 16:22, 26 January 2024 (EST)

Japan SF Year Book

https://archive.org/search?query=%22japan-sf-year-book%22&sin=TXT; Not sure exactly what it covers but I don't think it's on ISFDB so if it qualifies you may want to enter it. --Username (talk) 23:35, 8 March 2024 (EST)

Added]. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:43, 24 March 2024 (EDT)

Folklore Studies

Hi Joe,

Can you help finding the Japanese series and title and author name here. Thanks in advance! Annie (talk) 19:53, 21 March 2024 (EDT)

Done. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 20:10, 21 March 2024 (EDT)
Thanks! Annie (talk) 20:11, 21 March 2024 (EDT)

Swan Song published in Canada

Hello. I see that you have changed the Swan Song entry I added for the book published in Canada by changing the publisher to Pocket Books (Canada). The book's title page states "Published by Pocket Books New York" over "Distributed in Canada by PaperJacks Ltd., a Licensee of the trademarks of Simon & Schuster, Inc." and the copyright page states "POCKET BOOKS, a division of Simon & Schuster, Inc. 1230 Avenue of the Americas, New York, N.Y.10020" above "In Canada distributed by PaperJacks Ltd., 330 Steelcase Road, Markham, Ontario". So, I'm not sure - do these two statements verify that the book was published by Pocket Books (Canada)?

Another interesting item is that the "Published in Canada" is a completely different font versus the rest of the book. Any ideas as to why?

One72guy (talk) 12:30, 23 March 2024 (EDT)

I assume you mean this one? If so, you didn't include any of that information in your note. Feel free to update the publication with that information, and then correct the publisher accordingly. My change was based on the notes you included stating that everything was done in Canada. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:12, 24 March 2024 (EDT)
Thanks for the reply. I will add the info as per your suggestion and I'll change the publisher back to Pocket Books until there's more knowledgeable information found regarding the real publisher. My guess is that Pocket Books got a Canadian company to do the printing, with a new cover and copyright page for Canada, (possibly PaperJacks) and then had it distributed by PaperJacks as per the statements on the title & copyright pages.
One72guy (talk) 23:35, 24 March 2024 (EDT)
Sounds good. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 14:24, 25 March 2024 (EDT)

Baen Books/Baen and Toni Weisskopf

When you have a free moment, could you please review this discussion? TIA. Ahasuerus (talk) 17:11, 27 March 2024 (EDT)

Nahoko Uehashi's The Deer King

I am trying to figure out how Yen On's recent translations of this series map onto the Japanese originals, but I am not having much luck. The Wikipedia article says:

  • Kadokawa published the original novel in two volumes in September 2014, and then republished it in four reprinted volumes between June and July 2017.

As far as I can tell, Yen On reused the cover art from the first and the third volumes of the 2017 Kadokawa edition, but Wikipedia says that their 2 books map onto volumes 1 and 2. Also, these two books' Amazon.com's Look Inside files are for the manga version, but it appears to be an unrelated problem.

Any help would be greatly appreciated! Ahasuerus (talk) 16:02, 1 April 2024 (EDT)

I'll see what I can figure out. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 12:55, 2 April 2024 (EDT)
Thanks! Ahasuerus (talk) 16:06, 2 April 2024 (EDT)
Okay, I think I have it sorted out. See here. Let me know if anything looks confusing. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 19:09, 23 April 2024 (EDT)

Sir Gawain Introduction

Hi Nihonjoe -

You are the only other active verifier of a publication containing the introduction to Tolkien's translation of 3 medieval poems. Yours is in this collection. We currently have this introduction attributed to Christopher Tolkien. There is a note its several other appearances that state while Christopher signed the preface, the introduction and other essays are not signed and the attribution is from Locus (Perhaps this record though it could be from an issue). I'm about to enter the audio book of this title. It has the same essay, though it is split into three (before each poem), I've verified it against my paper copy. What is interesting is that the first two parts of the essay are specifically credited to J.R.R. Tolkien in the audio book. The third part just states it is an introduction to "Sir Orfeo" without an author attribution. I'm thinking our credit to Christopher for this essay is incorrect and I'm proposing changing it to J.R.R. giving the audio book as a source. However, if your book actually credits Christopher, then it is more complicated we'll have to decide who we think actually wrote the introduction. Could you check your copy and assuming that it appears without credit, let me know if you have any objections to this change. Thanks for checking. --Ron ~ RtraceTalk 08:41, 21 April 2024 (EDT)

I can check when I get home tonight. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 13:09, 22 April 2024 (EDT)
Okay, I've carefully reviewed the book and updated the publication record. The introduction to Sir Gawain and the Green Knight is definitely by Christopher as the author mentions "my father" at least once in it. I will go and place a note on that title indicating that. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 16:51, 23 April 2024 (EDT)
I'm going to push back slightly here. What you say about referring to "my father" is certainly true of the Preface which begins "When my father, Professor J. R. R. Tolkien...". While I have only skimmed the introduction, it never appears to go into first person. It begins "Sir Gawain and the Green Knight and Pearl are both contained...". There are 6 sections with titles and Roman numerals. I just want to make sure you're not conflating the two essays. Thanks again. --Ron ~ RtraceTalk 17:24, 23 April 2024 (EDT)
Page 241, second to last paragraph: "...are in accordance with my father's wishes." This is part of the Introduction. The Preface is pp. 225-227, so definitely the Introduction. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 17:57, 23 April 2024 (EDT)
Got it. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 18:35, 23 April 2024 (EDT)