Hello, MagicKey, and welcome to the ISFDB Wiki! I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:
- Help pages
- Field-by-field guide to entering new publications into the database
- Help:Getting Started
- What the ISFDB Wiki is for
- Wiki editing help - Tips on how to use the wiki-specific features when editing wiki pages.
- Wiki Conventions - How things are usually done on this wiki.
- Help:How to upload images to the ISFDB wiki
Note: Image uploading isn't entirely automated. You're uploading the files to the wiki which will then have to be linked to the database by editing the publication record.
Please be careful in editing publications that have been primary verified by other editors. See Help:How to verify data#Making changes to verified pubs. But if you have a copy of an unverified publication, verifying it can be quite helpful. See Help:How to verify data for detailed information.
I hope you enjoy editing here! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will insert your name and the date. If you need help, check out the community portal, or ask me on my talk page. Again, welcome! Mhhutchins 00:45, 29 September 2014 (UTC)
Dennis Gifford's Science fiction film
Many thanks for adding this book to the database. However, there remain some incongruencies, for which reason I have put your submission on hold:
1) First to the entered publisher: Take a look at the note on this publisher, which would lead one into assuming that it has to be E. P. Dutton. Is that correct? Also, the standard to enter publications published by combined houses is this format: Studio Vista / Dutton (not Studio Vista | Dutton).
2) The British price: It would be entered as 16/- (without the s), but I have the impression that the book was an American publication, in which case the US$ Price should be entered.
3) We do normalize the title to the standard in English headings, which would lead to Science Fiction Film instead of Science fiction film.
Thanks again for contributing and please give your thoughts on the first two items. Stonecreek 08:24, 29 September 2014 (UTC)
- (1) Yes, Dutton. The copyright page reads, 'Published in London by Studio Vista Ltd'...'and in USA by E. P. Dutton & Co., Inc'... It continues, 'Made and printed in Great Britain by...' and had no Library of Congress info, so I figured I had a British book. I was glad the Help explained how to get right the ISBN, which read 'SBN 289 70003.5 (paperback)' & 'SBN 289 70004.3 (hardback)'. Incidentally, these apparently correct numbers were on a sticker label on top of the apparently incorrect numbers printed. I was uncomfortable that ISFDB showed just one book for Studio Vista.
- (2) Figuring I had a British book, I entered the British price, though goofed it up by including the 's'. The cover reads 'studio vista | dutton Pictureback 16s(80p) $2.25'
- Would my next move be to go to 'My Pending Edits' and click on 'New Pub' to improve upon the submission? Thanks.--MagicKey 16:26, 29 September 2014 (UTC)
- But no. I have approved of your submission and directly afterwards changed the fields in question to meet the standards of ISFDB. It does take some time to get all the details right, but on the whole you did a great job. Thank you very much for the explanations. It could help somewhat for other users to put some of the publishing details you mentioned here into the notes field of the publication. Stonecreek 16:43, 29 September 2014 (UTC)
- Tried putting pub details in notes field along with image upload --MagicKey 21:24, 30 September 2014 (UTC)
- I wanted to add my 2d since I also have verified this publication. My copy has the SBN numbers printed on the copyright page 289 1079 21 for paperback and 289 1080 22 for hardback. I have to assume these two are correct and your 'sticker' numbers were for the US market. --Mavmaramis 15:44, 9 May 2015 (UTC)
- I assumed the publisher was correcting a goof, but your assumption makes more sense. MagicKey 22:14, 27 June 2015 (UTC)
Adding unnumbered pages into a record's page count field
Re this publication: Any pages which contain substantial text or illustrations, but are not numbered, can be added to the Page Count field using squared brackets. In this case, the field would be "vii+277+". Thanks. Mhhutchins 23:55, 30 September 2014 (UTC)
Improperly uploaded image
This file was improperly uploaded. Please go to the publication record and use the link labeled "Upload new cover scan" in the metadata section of the record. Do not use the "Upload file" link in the wiki to upload cover images. Using the upload link of the publication record automatically adds very important information to the file, including the required fair use license tag. If you need assistance, ask here. Let me know when you've read this message so that I can delete the first upload. Thanks. Mhhutchins 14:29, 13 October 2014 (UTC)Re
- Read your message. Sorry about that. MagicKey 15:23, 13 October 2014 (UTC)
- You didn't link the properly uploaded file to the pub record, so I've done that for you and then deleted the first one. Thanks. Mhhutchins 21:54, 17 October 2014 (UTC)
London's Scarlet Plague
Re this record: Does the foreword appear on the fourth unnumbered page before page 9? If so, the brackets should not be used. If it appears on the fifth unnumbered page within a range of unnumbered pages before what would be page 1 of the numbered section, count the total of unnumbered pages and enter that into the page count field, e.g. "+128". Thanks. Mhhutchins 22:40, 14 October 2014 (UTC)
Also, I changed the disambiguation of the foreword, because you note that it is not specific to this title, but to the series. Mhhutchins 22:42, 14 October 2014 (UTC)
- Yes, the foreword appears on the fourth unnumbered page before page 9. I see now: The brackets account for content material outside the paginated range; although on unnumbered pages, this content occurs within the paginated range, so no brackets. I will re-submit. Thanks. MagicKey 23:33, 14 October 2014 (UTC)
Adding Series Information
I have rejected your change to Blue Diablo. That edit would have changed the title of Doubleblind (excerpt). To add a title to the series, you edit the title record (in this case, go to Doubleblind (excerpt), and click "Edit Title Data" on the left-hand menu) and place the series name in the Series field. You may wish to reference Help:How to work with series. Let me know if you have questions on that explanation. Thanks. -- JLaTondre (talk) 17:22, 18 October 2014 (UTC)
- Thanks! Trying that. MagicKey 18:44, 18 October 2014 (UTC)
Once Upon A Galaxy
Since you have primary verified Once Upon A Galaxy, the secondary source (sources that aren't the publication itself) information in the notes (the "Information on this book from The Whole Science Fiction Data Base No. 1, ABE, & Locus #238 (October 1980)" statement) needs to be changed. If all the information in the record is from the publication itself, then that statement should be removed. If there was some information that wasn't in the book, then the statement should be edited to specify what information is from the secondary sources (for example, if the book didn't have a publication date, it would be changed to "Publication date from T..."). Thanks. -- JLaTondre (talk) 19:56, 18 October 2014 (UTC)
- OK, will do. MagicKey 20:09, 18 October 2014 (UTC)
Disambiguating generic titles
Re this record: I disambiguated the generic titles by parenthetically adding the title of the publication. This is necessary to avoid mistakenly merging identical records. Please keep this in mind when adding any titles which could possibly be used by the same author, e.g. "Introduction", "Afterword", "Preface", "Author's Note", etc. Thanks. Mhhutchins 18:58, 24 October 2014 (UTC)
Question: why is the book credited to "J. H. Rosny aîné" and the contents credited to "J.-H. Rosny aîné"? Ordinarily the contents of a collection have the same credit as the book itself. Thanks for checking. Mhhutchins 19:01, 24 October 2014 (UTC)
- The name for the book author and the credits for the contents were there before I began the edit, and I never noticed they differed! The book itself has it one way: "J.-H. Rosny aîné". I see now that I should have changed the book author name to match that, so I will submit an Editpub for that. Also, thanks for the explanation for why generic titles are insufficient. MagicKey 23:03, 24 October 2014 (UTC)
"I Killed Stalin", by Sterling Noel
- Thanks for help with both Stalin's! I only upload images when I don't see one on ISFDB, although I could make it a point to replace Amazon's, if concern is great enough over "Amazonian drift". MagicKey 21:21, 26 October 2014 (UTC)
I populated my user_page.
Moderators/Verifiers: I populated my user_page. Now you can know where I come from, so my submissions may seem slightly less random. MagicKey 22:52, 26 October 2014 (UTC)
- Nice. Random or not, we welcome all contributors and appreciate them just the same. Thanks for contributing. Mhhutchins 23:03, 26 October 2014 (UTC)
It is ISFDB policy not to create content records for acknowledgments unless it is substantially an essay and not just a list of "thank you"s. Is that the case of the one in this publication? If not, you'll need to remove it from the publication and delete it from the database. Thanks. Mhhutchins 04:58, 7 November 2014 (UTC)
- I was/am torn. There are tidbits about sources and autobiography included within the elaborate "thank you"s, but I perhaps was unduly influenced by the bibliographically relevant hc tidbit there, and by placement of acknowledgments after the text and before the excerpt. I am inclined to remove them. (And BTW, I question the worth of separate accounting for Author's Notes and incidental interior art.) MagicKey 23:53, 7 November 2014 (UTC)
- And I do as well. They both originated relatively recent (within the past 8 years). Some editors felt the need to be as thorough as possible in recording a publication's contents. Others, like me, believe that you can't see the forest because there are too many trees. Nothing requires that a primary verifier include anything more than the fiction contents of collections and anthologies. Everything else is pretty much up to the individual editor. The conflict occurs when another verifier comes along who has a different personal standard for "completeness". Thanks. Mhhutchins 08:48, 8 November 2014 (UTC)
You must give the source of your data in the Note field, not the Note to Moderator field. The former becomes a part of the visible record. The latter disappears forever the moment the submission is accepted. It should only be used to provide information about the submission to help the moderator in the decision to accept or reject the submission. Any information about the publication should be recorded in the Note field. You'll need to update this record to give the source for the cover artist. Thanks. Mhhutchins 05:00, 7 November 2014 (UTC)
- Right, I should have thought it through. MagicKey 23:55, 7 November 2014 (UTC)
I removed the author's name from the title field of this record. Because the author is credited in a separate field, it's not necessary to do it in the title field. Mhhutchins 05:04, 7 November 2014 (UTC)
Linking in the Note field of a title record
I accepted the submission to update this record, so that you can see that Wiki mark-up doesn't work in the database, only in the Wiki. You should use HTML to link in the database. Also, you shouldn't do a direct link to a page on Galactic Central and the Locus Index because those databases use shifting-anchor software. As more data is entered the anchors (links) are shifted down to the next page. The link you added may lead to another page some time in the future. It's best just to link to their front page. Thanks. Mhhutchins 21:47, 11 November 2014 (UTC)
- Thanks. Attempted clean-up imminent. MagicKey 22:07, 11 November 2014 (UTC)
- Yes, Brautigan. MagicKey 04:25, 14 November 2014 (UTC)
- Thanks. I'll variant it to the artist's canonical name. Mhhutchins 04:39, 14 November 2014 (UTC)
Confessions of a Crap Artist
If the introduction was first published in February 1975, wouldn't the publication which contains it also be dated the same? Mhhutchins 19:06, 17 November 2014 (UTC)
- I will bet that the Introduction is everywhere dated Feb 1975 (if stated). I do not want to bet that these small press books are dated Feb, given that Currey claims 90 were numbered, signed, and bound in hc, leaving 410 otherwise bound in hc, and another 500 bound in tp with a Powers cover (and dated Sept 1975). The hc versions could be dated March or later. MagicKey 20:33, 17 November 2014 (UTC)
Thanks for submitting the contents of Nemira '94! I have a few questions:
- Does the last word in "Some Earthlings' Adventures in the Exterrior" have two "r"s in it?
- Is the first word in "Afterwo.rd to Romanian SF Anthology" really spelled that way?
- Is "The Authors (Nemira '94)" really shortfiction rather than an essay?
- Does the title of the essay "Arguments for a Combat Against the Angels George Anania" really contain the last two words or is it a copy-and-paste artifact?
- Does the last word in "The Songs of the Libelungs" start with an "L" rather than an "N"?
- Is the first word in "Mechannical Swan Dance" spelled that way?
I have also made a few changes based on the ISFDB data entry standards:
- Changed the dates of all stories from "0000-00-00" to "1994-00-00". The date of a translated titles is the date of its first appearance in translated form, which can be different from the date of the original title.
- Turned "Love According to "Ticks"" into a variant of "Dragoste la căpușe" based on this article in the Romanian Wikipedia. Also added a Note to "Waiting in Ghermana (exerpt)".
- Similarly, turned "Modern Martial Arts" into a variant of " Artele marțiale moderne". I'll see if I can find other matches in Wikipedia.
- Moved the names of all translators from titles to Notes.
Thanks for contributing! Ahasuerus 22:44, 26 November 2014 (UTC)
- (1) Yes, "Exterrior" is spelled with 2 "r"s everywhere.
- (2) No, it should be "Afterword"; I originally typed in "Afterward" and the dot snuck in during correction.
- (3) No, "The Authors" should be an essay; I saw that error after submission.
- (4) Copy and paste artifact.
- (5) Yes, "Libelungs" is spelled starting with "L".
- (6) No, "Mechanical" should be spelled with a "n".
- (7) Thanks for entering translation dates of 1994. I saw I got that wrong by comparing with my model: the Jules Verne collection The Eternal Adam and Other Stories
- (8) I am very happy that you found the original Romanian titles for some of the stories. I know that ideally, the English translation should be a variant to the canonical Romanian. This is a relevant because I also have the '95 and 96 Nemira anthologies, which are dual language dos-a-dos publications! I will not try one of those until this one is cleaned up, but in principle I should probably start with the Romanian, and then variant titles to English, although I haven't varianted anything thus far! Meanwhile, I will continue to improve author bio data. On that topic, note that the web page for author Ovidiu Bufnila is not quite what I intended. MagicKey 00:24, 27 November 2014 (UTC)
- Approved, thanks! Ahasuerus 00:42, 27 November 2014 (UTC)
In this publication, it is best to use the "pipe method" to order the stories. Choose one of the sides of the publication as the primary one, then add a piped number after each of the contents of the other side. For example, if you choose the Romanian works as the primary side, then you'd enter the page number of the first English content as "5|1005", the second as "7|1007", etc. (You could actually put any number after the pipe, as long as it is higher than the number of the page of the content preceding it.) This is a relatively new method, so older records will probably have been entered using earlier (awkward) methods to keep the contents of the two side separate. Thanks. Mhhutchins 00:39, 1 December 2014 (UTC)
- Thanks. I will edit it to try the pipe. MagicKey 00:52, 1 December 2014 (UTC)
- Also remember to adjust the language of the English title records. Thanks. Mhhutchins 01:16, 1 December 2014 (UTC)
- You changed the actual (displayed) page numbers of many of the English language contents. They don't match the adjusted pipe number. Was that intentional? Mhhutchins 05:06, 1 December 2014 (UTC)
- No, the displayed English pages are mostly wrong. And "The Concert" must have something wrong besides. I will reread and try again, but probably tomorrow. MagicKey 05:30, 1 December 2014 (UTC)
I was doing a 2nd verification of your verified  and noticed you noted that the UK price isn't on the book. My copy has the price on the cover (3/6 in the lower right, it's in the photo too). Is your copy a possible variant?Don Erikson 20:04, 1 December 2014 (UTC)
- Yes, mine does not have the 3/6 on the cover! Is it best to write in the Notes that copies with and without the cover price are known, or should I clone it, etc and upload my cover scan, so that we each are primary on separate pubs? MagicKey 03:51, 2 December 2014 (UTC)
- I can confirm that "ISBN 973-569-169-6" is printed on the Romanian side, so I am inclined to say that in the Notes. The "973-569" phrase always leads to Nemira, so I am sure that part is right. If "169" is right, then my spreadsheet says the checksum ought to be "8"; however, web searches for that combination failed. Should the ISBN# be removed, or left bogus?
- Another question: The Romanian side is Nautilus pub series #102 and the English side #103. Not knowing if the pub series field would take two #s (#102+#103, or #102, #103?), I elected to put in just the first (Romanian) one. (The same question applies to Nemira'95. The numbers were printed in such a baroque form that I found them only when looking; they are #81 and #82.) Possibly the Romanian sides (at least) are published as standalone anthologies, but I have no way of knowing that. MagicKey 01:16, 3 December 2014 (UTC)
- Adding a number sign (#) before the bad ISBN will remove the warning. You should also add a note that the stated ISBN is a bad one. Thanks. Mhhutchins 03:31, 3 December 2014 (UTC)
- About the publication series, I think you can add both numbers in the "Pub Series #" field. Try it so that you can see how it's displayed. If it displayed incorrectly, we can add a note about the two numbers. Mhhutchins 03:34, 3 December 2014 (UTC)
- It works, but you shouldn't add a number sign since that is part of the field title. I'll remove them. Thanks. Mhhutchins 04:58, 3 December 2014 (UTC)
Cristian Lazarescu -> Cristian Lăzărescu
I'm holding your submission to change the canonical name of this author. One should be very careful when making such a change because it automatically changes the credit of every title by this author in the database. So if you're certain that all of the works in the database should be credited to "Cristian Lăzărescu", let me know and I'll accept the submission. (No one has primary verified those records, so I don't know if they actually reflect the credit as given in the publication.) Mhhutchins 03:32, 5 December 2014 (UTC)
Same situation with "Răzvan Haritonovici" and "Ovidiu Bufnilă". Mhhutchins 03:33, 5 December 2014 (UTC)
- I know it is dangerous. This situation arose because I did not take care to get the diacritical marks right when I submitted the contents for Nemira '94, which created authors new to the database. (I took better care with Nemira '95 and '96.) Where the authors are represented only by these 3 pubs, then I figured it was safe. And similarly it should be safe to change Romulus Barbulescu to Romulus Bărbulescu, even though he was in the database (as editor) before I added contents.
- But Lucian Merisca (who ideally should be Lucian Merișca) presents a problem. He was already in the database by that name because of his story "Some Earthlings' Adventures on Outerria", where the note to the title (985521) reads: Per SFWA European Hall of Fame, first published in Romanian as "Peripeţile Unor Pământi in Exterrior" in the anthology Nemira '94, 1994. (By the way, in the English language edition of Nemira '94, the title is a little different: "Some Earthlings' Adventures in the Exterrior".) Ideally I think the name with/diacriticals should be canonical and the name without/diacriticals be a pseudonym. And maybe pseudonyms should set up for the other Romanians authors, to facilitate search.
- Doing web searches on the Romanians turned up http://www.scribd.com/doc/225943416/Antologie-S-F-nemira-94-0-0 where the Romanian text can be downloaded. I am contemplating using it and worldcat to add the Romanian pub and its contents. Although I could not primary verify it, I could variant the English stories to their Romanian parents and credit the translators. But first I want to make the Romanian author names canonical where it can be done safely. MagicKey 05:35, 5 December 2014 (UTC)
- I'll accept the submissions. When making any future changes to canonical authors' names, just be aware that none of the effected titles can be primary verified. If they are, you must first discuss the changes with the verifying editors. Thanks. Mhhutchins 06:04, 5 December 2014 (UTC)
- No table of contents. The title pages, English and Romanian, have "Mihail" as does his English paragraph in "The Authors" but the Romanian paragraph of "Autori" has "Mihai". Also, he is credited for one translation in the Nemira '95 pub as "Mihai". I lean toward thinking "Mihai" is right. MagicKey 05:12, 6 December 2014 (UTC)
- It looks like "Mihai" is his Romanian name, but he uses "Mihail" for his English language works. I suppose it would be logical to make "Mihai Samoilă" his canonical name and turn "Mihail Samoilă" into a pseudonym. Ahasuerus 05:17, 6 December 2014 (UTC)
It is better to use the "Add Publication to This Title" function, rather than the "Clone" function when adding a publication which has no contents (such as NOVELs). When you use the clone function, you increase the risk of retaining information from the original publication record which was overlooked in the clone submission. Cloning COLLECTIONs and ANTHOLOGYs saves time and effort when the new publication has the same contents as an existing record. Otherwise, there is no advantage to using the clone function. (There are other underlying reasons on the moderator side to using the "Add Publication" function.) Thanks for contributing. Mhhutchins 05:08, 21 December 2014 (UTC)
- Done, correctly I hope. Originally I linked "Walter Drummond" to Silverberg by the author# (54) and ignored the field for the name. If I had entered "Robert Silverberg" in the name field, would that have made this separate varianting step unnecessary? --MagicKey 21:55, 13 March 2015 (UTC)
- Varianting records and creating pseudonyms are two different functions. Creating a pseudonym doesn't variant the titles under that pseudonym. Creating a variant title doesn't make an author into a pseudonym. So two submissions were required. Thanks. Mhhutchins 22:28, 13 March 2015 (UTC)
- OK, thanks. I see this work at the very bottom as Nonfiction under Non-genre, good. --MagicKey 02:37, 14 March 2015 (UTC)
Thomas Mann update
I rejected your submission to add an English translator entry on wikipedia to the Mann links. While it may be somewhat interesting, this would lead in all logic that we had to add all available information on translators in different languages. The list of links is rather Long enough in many cases. I hope you understand it. (You may add the translator credits to the bibliographical page of Mann instead). Thanks, Stonecreek 05:09, 24 March 2015 (UTC)
- Thanks! The bibliographic page is the better location. I didn't "see" it before now because it is rarely populated. MagicKey 18:30, 24 March 2015 (UTC)
Birth place data
- Thanks! MagicKey 22:40, 8 July 2015 (UTC)
Hello, I've approved your recent submissions where you indicate "book-in-hand". In this case, please consider the possibility (as it's not mandatory) of becoming "Primary Verifier" for the publication (by using the "•Verify This Pub" link of the left of the page). It will indicate to other users the source of the data entered. Thanks. Hauck 13:56, 13 July 2015 (UTC)
- OK, I usually will primary verify just before submission. MagicKey 21:01, 13 July 2015 (UTC)
- Thanks. Hauck 22:17, 13 July 2015 (UTC)
The Bad Seed
- I've entered "pb", feel free to change it. Hauck 17:19, 29 December 2015 (UTC)
- Right; thanks; sorry that I missed that and was late in checking back. MagicKey 03:49, 1 January 2016 (UTC)
Ienice or Ienicec
Hi. Re this story by Camil Baciu : do you confirm the spelling Ienice given as the original Romanian title ? The Romanian site I am using at the moment indicates Ienicec. TIA, Linguist 10:37, 26 February 2016 (UTC).
- I goofed; the spelling should have the ending "c" in both English and Romanian. Thanks for catching this! MagicKey 19:39, 20 March 2016 (UTC)
Font normalization in Romanian
Hello. As some Romanian characters are being normalized in this db (Ş / ş / Ţ / ţ becoming official Ș / ș / Ț / ț, as per this exchange), this affects certain Romanian names, pubs and titles in your verified. Thanks ! Linguist 09:16, 10 May 2016 (UTC).
Hello, as per info given by contributor MOHearn (verbatim : "The pub note paragraph about David Vineyard attributing the cover to James Bama may be deleted. Vineyard is referring to the 1968 edition, although the layout of his Mystery File article doesn't make that clear."), I've modified the notes for your verified pub. Hauck 16:29, 21 May 2016 (UTC)
Schulman's The Rainbow Cadenza
I've added the cover art credit for your verified edition of The Rainbow Cadenza; my NEL edition has Alan Craddock's signature visible. I've also updated your note about the uncredited cover art. Thanks. PeteYoung 06:36, 8 August 2016 (UTC)
- I've also unmerged it and made it a variant title: the subtitle in your edition, "A Novel in Vistata Form", is different from the earlier two editions, "A Novel in Logosata Form". It's probably the extra essays in your edition that prompted the change in the subtitle. Thanks. PeteYoung 06:47, 8 August 2016 (UTC)
"Artele marțiale moderne" by Alexandru "Ungureaunu"
Hello ! Concerning the Romanian title of "Modern Martial Arts" in this publication, do you confirm :
- The absence of (I) after the title ? There should normally be one, but it may have been omitted by the Nemira editors (or possibly just a typo ?).
- The spelling Ungureaunu instead of Ungureanu ?
Thanks, Linguist 09:50, 22 August 2016 (UTC).
Romulus Bărbulescu / Barbulescu
Hello MagicKey. As "Romulus Bărbulescu" has become canonical and "Romulus Barbulescu" a pseudo, a problem arises concerning this name as it appears in different Nemira publications that you PVed. For the moment, they all appear here. Do you confirm the spelling "Barbulescu" in all cases in these publications ? Thanks, Linguist 09:31, 25 August 2016 (UTC).
For Ack-Ack Macaque I've replaced the Amazon cover art with a scan of my copy. I'm not sure what to do with the publication date. If it had not been primary verified then I would have changed the date to 2013-00-00 as that matches the copyright statement. I know that Amazon gives explicit year, day month for publication date but I am never sure what that relates to. Maybe something to raise with the Moderators? --AndyjMo 17:35, 13 January 2017 (UTC)
The Fear Principle
The Enormous Radio and Other Stories
20,000 Leagues Under the Sea / Around the Moon
I've added to the note for this pub regarding your reference to Evans for translations. While the Leagues is accurate I can find no confirmation for Around. If you still have it, I have a question or two. Thanks ../Doug H 14:40, 21 September 2019 (EDT)
Cover artist for I Killed Stalin
An editor submitted a correction of the cover art credit for your verified I Killed Stalin, changing it from Harry Schaare to Raymond Johnson, based on the "Johnson" signature. I also found some sources crediting Johnson on the original painting, so I accepted the submission and adjusted the notes to reflect the source of the Johnson credit. If you see this, please review. Thanks. --MartyD 08:45, 16 October 2021 (EDT)