User talk:ErnestoVeg

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search

Uncredited cover art

I just noticed that you are giving cover artist credit to "uncredited". The rules on the help pages state: Enter the artist for the cover art if known. If not known, leave blank. If the artist is not credited, but a signature is visible on the artwork, this can be used; if you do this, clarify in the Notes where you found the information. Sorry about not catching this sooner. I'll go back and correct those that I missed. MHHutchins 16:49, 15 October 2009 (UTC)

Well; I'll try to note my attribution, but it is a big task. Usually the cover are not credited, until sixties, but the signature is often clearly visible. Some uncredited cover were attributed in various fanzine, during the years.--ErnestoVeg 18:21, 15 October 2009 (UTC)
There's no rush. I've already removed the "uncredited" credit from all the issues. You can add any unattributed credits to future records. Just make a note that they are not credited in the issue itself and note your source. Or you can leave all cover artist fields blank. It's up to you. MHHutchins 22:19, 15 October 2009 (UTC)
The problem is that often the source is myself. I've meet many of these artists and my attributions were confirmed (I've seen also many original paintings). Other source are Giuseppe Festino and Duca Lucifero but not in printed or web sources. Only private communication.--ErnestoVeg 05:48, 16 October 2009 (UTC)
No problem there. Just cite yourself or the others as the source for the info. Thanks. MHHutchins 05:51, 16 October 2009 (UTC)
I've open my paper files and I've found some information that Gianni Montanari (the last editor of Galassia) gave me some time ago. Now all it's ok, I think.--ErnestoVeg 19:12, 16 October 2009 (UTC)

Galaxies Like Grains of Sand in Galassis #62

I've separated the titles for the stories from the introductory material in Galassia #62 so that it matches the contents of the first edition. I left the page numbers the same. If the introductions are separated in the Italian translation can you please adjust the beginning pages. Thanks. MHHutchins 19:00, 16 October 2009 (UTC)

In Italian edition there is only a title for the single story. At the beginning of the story, the text is in italic. The regular text follows after a blank row. No problem to modify page numbers, tomorrow :-) --ErnestoVeg 19:09, 16 October 2009 (UTC)

Presentazione (Who?)

You have two of these, one of them in a magazine without "Who?" in? BLongley 09:41, 17 October 2009 (UTC)

Sorry. The second is a presentation of Destiny Times Three. I've submitted the uodate--ErnestoVeg 09:50, 17 October 2009 (UTC)

Minaccia alla Terra = Acqua Pesante?

Were the first three parts Acqua pesante titled "Minaccia alla Terra" and credited to "E. Elwsi" instead of "B. Vernon"? Strange! Thanks. MHHutchins 17:19, 19 October 2009 (UTC)

Ah, I see in your notes that the title and author credit changed with part 4. What should be the canonical title, and by whom so that we can create a parent record? Thanks. MHHutchins 17:24, 19 October 2009 (UTC)

Burt Vernon = Nino Giannini?

Will you be making "Burt Vernon" into a pseudonym for Nino Giannini? If so we have to change the pseudonyms assigned to Vernon (Elwsi and Vernou). Thanks. MHHutchins 17:17, 19 October 2009 (UTC)

The canonical title is Acqua pesante. This magazine is a nightmare. Sometime we have three version for a name in the same issue: on cover, on frontiespice, on colophon.--ErnestoVeg 17:45, 19 October 2009 (UTC)
There are no entries credited to Nino Giannini. Maybe we can use Nino Giannini as legal name of Burt Vernon.--ErnestoVeg 17:47, 19 October 2009 (UTC)
So Burt Vernon will be the canonical name, and you can update his author data showing his legal name to be Nino Giannini. Good. MHHutchins 17:57, 19 October 2009 (UTC)

Art credit in Cronache del Futuro #17

Please look at the art credit by Bruno in #17. Is this duplicated from the previous issue? Thanks.

Ok. I've seen :-)--ErnestoVeg 18:18, 19 October 2009 (UTC)

Archiving

Your user talk page is becoming quite large. Do you know how to archive older posts, or would you like me to do it for you? MHHutchins 18:09, 19 October 2009 (UTC)

Thanks. The next time I try myself. Thanks Again.--ErnestoVeg 18:11, 19 October 2009 (UTC)

"Ora zero Terra non risponde" novel or novella

In Cronache del Futuro #3 "Ora zero Terra non risponde" is listed as an original Italian novella, but in the unfinished serialization in issues #18-24, it is listed as a novel. With a length of almost 120 pages in the first publication, perhaps it should be recorded as a novel? Thanks. MHHutchins 18:31, 19 October 2009 (UTC)

Yes, sorry, is a novella--ErnestoVeg 18:33, 19 October 2009 (UTC)
How are you determining the length? Are the stories labeled "novels" or "novellas". For example: in #13, the lead story is called a novel at 100 pages long, and in #15, the lead story is called a novella at 100 pages long. Maybe I'm wrong to think that the page count is a factor, and perhaps the print size is different. Thanks. MHHutchins 18:43, 19 October 2009 (UTC)
I've lost my long reply. I'll reply again tomorrow... 8-( --ErnestoVeg 19:07, 19 October 2009 (UTC)

[unindent]

Length's Code

The length of a text is coded with a capital letter followed by a number:

                  from: Chars  /  Words  / Pages *   to: Chars  / Words  / Pages

Racconto Br.mo  A0           5        1        0        2.000      400        1
Racconto Breve  A1       2.001      401        1       10.000    2.000        5
                A2      10.005    2.001        5       20.000    4.000       10
Racconto        B1      20.005    4.001       10       40.000    8.000       20
                B2      40.005    8.001       20       60.000   12.000       30
Racconto Lungo  C1      60.005   12.001       30       80.000   16.000       40
                C2      80.005   16.001       40      100.000   20.000       50
                C3     100.005   20.001       50      120.000   24.000       60
Romanzo Breve   D1     120.005   24.001       60      160.000   32.000       80
                D2     160.005   32.001       80      200.000   40.000      100
                D3     200.005   40.001      100      240.000   48.000      120
Romanzo         E1     240.005   48.001      120      300.000   60.000      150
                E2     300.005   60.001      150      360.000   72.000      180
                E3     360.005   72.001      180      420.000   84.000      210
                E4     420.005   84.001      210      480.000   96.000      240
                E5     480.005   96.001      240      540.000  108.000      270
                E6     540.005  108.001      270        - - -  beyond  - - -

Correspondence with american rules are (in parentheses Pilo's code):

Short Story [  < 20 p.] ----> Racconto Breve: A1,A2 (RAF = Racc. Flash)
ss                            Racconto      : B1 (RAB = Racc. Breve) 
Novelette [ 20- 45 p.] ----> Racconto      : B2 (RAC = Racconto)
Nt                            Racconto Lungo: C1 (RAC = Racconto)
                                              C2 (RAL = R. Lungo) 
Novella    [ 45-100 p.] ----> Racconto Lungo: C2,C3 (RAL = Rac. Lungo)
Na                            Romanzo Breve : D1,D2 (ROB = Rom. Breve)
Novel     [  > 100 p.] ----> Romanzo       : D3 e più (ROM = Romanzo)
N

Our code C2 is half divided in Novelette and Novella; code RAL by Pilo covers a quarter of Novelette.

These codes are in use since 1970.

The codes are calculated automatically as I provide, for every entry the no. of row per page, no. of chars per row and the page count. In page count, blank spaces and interior arts are omitted.
Of course, errors are ever possible.--ErnestoVeg 14:35, 20 October 2009 (UTC)

Thanks for the explanation. Seventeen length designations? I thought the four we have were confusing! Who was Pilo and why did he think so many separations were necessary? I'm guessing he was a publisher and it had something to do with payment for word counts. MHHutchins 15:32, 20 October 2009 (UTC)
Gianni Pilo is an indexer that published a Catalogo della fantascienza in two volumes. As I am a statistician, I've used the codes as in the beginning, when the computers was very expensive, all calculations were handmade.--ErnestoVeg 16:22, 20 October 2009 (UTC)

Updating Verified Pubs

If you make a submission updating a publication that has been primary verified, it's a courtesy to notify the original primary verifier about the change. Some editors have posted a notice of how much of a change would require notification. If you're adding a cover image, and you plan on doing another primary verification of the same record, it's not necessary to notify the original verifier (in my opinion, but this may differ among verifiers). You should definitely inquire before submitting changes in the header or content fields. Submissions which add cover images or update notes can be made without notifying the verifier first, with a courtesy notification after. Thanks. MHHutchins 15:42, 20 October 2009 (UTC)

Yes. But in this case I've only load 2 images (and I've notificated; after your first warning, I notify ever. In this case you arrive first to remember me how to do :-)). I'm also corrected a typo, but the verifier is not interested in minor change. I'm also communicate some verifiers that there was errors in their submission. Without notice to me and without corrections. As we say in Latin: amen--ErnestoVeg 16:16, 20 October 2009 (UTC)
Forgive me, I'd not seen that you had already notified the verifier of this one when I accepted the submission. I'd also forgotten that I had mentioned this before. So many submissions are scrambling my brain. Thanks. MHHutchins 16:56, 20 October 2009 (UTC)
No problem. But in this case you have reason: I've notified the verifier after your warning. You are too efficient 8-)--ErnestoVeg 17:29, 20 October 2009 (UTC)

L'ombra del 2000

I'm working on merging the English titles for those in this anthology and changed Time Killer to Immortality, Inc. which is the canonical title of the novel that was serialized as "Time Killer". Do you know if this is a translation of the novel or the serial? If it's the serial, I will change the name back to Time Killer and make a variant. Thanks. MHHutchins 20:06, 21 October 2009 (UTC)

I don't owe the English editions of the two versions. Probably are different. But in this case the translation is exactly the same (with minor edits) as appeared in Italian edition of Galaxy. Thus: Time Killer; Time Killer is the original title credited in the volume. All Italian editions have the same translation, altought the most recents editions indicate Immortality Inc. (Time Killer) (without coma). I give a note (but I don't restore Time Killer), to avoid complications.--ErnestoVeg 07:57, 22 October 2009 (UTC)
Please add Catalog number #5754--ErnestoVeg 11:30, 22 October 2009 (UTC)

Universo a sette incognite

Can you verify that the author in this anthology is credited as "Howard Philip Lovecraft" and not Howard Phillips Lovecraft? Thanks. MHHutchins 14:04, 22 October 2009 (UTC)

And I've already merged this title, but can make a variant if necessary: What Mad Universe by "Fredrick Brown" or Fredric Brown? MHHutchins 14:07, 22 October 2009 (UTC)
Yes, Sir. Also Fredric Brown is reported as Fredrick Brown. If you want, I can add a (sic!) when a title or an author were wrongly credited. I've registered this entries many years ago, but the data are ever verified when I see that there are possible typos.--ErnestoVeg 14:13, 22 October 2009 (UTC)
Thanks. I'll create variant records. And adding [sic] in the notes will help us both. MHHutchins 19:40, 22 October 2009 (UTC)

Galaxy #28-29

A couple of questions: Interior art for "Crying Jag" by Leonard Rubin. He was a writer with one story "Don't Look Now" which was published in #26-27. The original publication of "Crying Jag" was illustrated by Wood. Also, I can't find the original English title for "The Dumb Waiter" by Walter S. Tevis. There's a story "Dumb Waiter" by Walter M. Miller but that was published in Astounding, so it would not have been reprinted in this Italian edition of Galaxy. Any ideas? MHHutchins 21:46, 22 October 2009 (UTC)

Leonard Rubin remains from my previous submission. I've corrected in Wood. Sorry--ErnestoVeg 05:31, 23 October 2009 (UTC)
Found it. Dumbwaiter by James Stamers which was in the American Galaxy, February 1960. MHHutchins 21:47, 22 October 2009 (UTC)
In my database was registered in a bad way. Original titles are usually missed in magazines, until middle of the sixties. Only a affordable source was available at this time, the Catalogo Generale della Fantascienza (1968) that reports, in many cases, original titles (not in this case). Many attributions were checked when a story was reprinted (not in this case). The bad title was handwritten by a paper source in my database in February 1997. Sorry for delay, but usually I'm at computer from 7:00 to 21:00 (server time: 0.00 to 14:00, I suppose)--ErnestoVeg 05:31, 23 October 2009 (UTC)

Collectorshowcase

Jacques Hamon agree to link directly their images in ISFDB. He write me, Friday October, 23, 2009:

Bonjour,

Oui ! Je suis d'accord. Tu peux le dire à ISFDB. La seule chose que je demande c'est d'indiquer une mention faisant référence à mon site en donnant son URL d'une manière séparée.

<cut>

Bien cordialement.
Jacques Hamon

A little translation:
Good morning, Yes! I agree. You can communicate my OK to ISFDB. I want only that my site (Collectors Showcase) would be credited and a link to my home page www.collectorshowcase.fr.

I've announced the permission to link on the community page. Someone there should know how to set up the links to the host site. Thank you for obtaining the permission as this is one of the best sites I've found that has great cover scans of books and magazines (without any overlay on each image identifying the source.) Thanks. MHHutchins 18:15, 23 October 2009 (UTC)
The site is not consistent how to code scans. It's is necessary to go at the home page, chose the publisher, click on thumbnail an then copy the address. Some foreigner (for a French people, of course) scans are hidden side to side with French cover. Fleuve Noir Anticipation--ErnestoVeg 18:28, 23 October 2009 (UTC)
The Main page refer to these links: Pulp US, Paperbacks US, French Books, French Magazines, Interior Art, Urania. It is not to difficult navigate.--ErnestoVeg 18:39, 23 October 2009 (UTC)

Galaxy #30

Could the story "Dope in Mars" by Tevis in Galaxy #30 be the story "The Dope on Mars" by Jack Sharkey from American Galaxy, June 1960? Thanks. MHHutchins 18:18, 23 October 2009 (UTC)

Have you reason, it is a story by Sharkey. Sorry!--ErnestoVeg 18:33, 23 October 2009 (UTC)

Galaxy #44

Is "Forever" illustrated by Wood in this issue? It's illustrated by Dick Francis in the original American issue. Thanks. MHHutchins 17:18, 25 October 2009 (UTC)

Sorry. Are you right. Is Dick Francis--ErnestoVeg 17:21, 25 October 2009 (UTC)

Galaxy #61

I'm wary of merging the story George R. Smith's "A Problem in Communication" in this issue with the record of the same title which was published in Analog, November 1961 as an essay. Not only do the types not match, the lengths are way off (17 pages versus 6 pages), and it was published in a rival magazine. Could there have been a problem with the title, and this may be a translation of another story that Smith published in American Galaxy? Perhaps "The Undetected" (December 1959)? Other Galaxy stories of the time had already been reprinted in Italian Galaxy ("The Troublemakers" and "Amateur in Chancery".) Any ideas? MHHutchins 18:17, 25 October 2009 (UTC)

Oh yes. Contento reports the story as "sf" and I've misunderstood. The story is not credited in the magazine and the Pilo says that original title would be "The Luck of Magnitudes", an essay. I've reported this original title in my index. When I've checkde the entry, I've seen that the attribution was wrong, and I've tried another title that don't contatrast with the text. The story is about a shipwreck on Venus. Terrestrian in orbit tried to communicate with a Venusian to resolve the problem of the shipwrecked. The story is about a problem of communication and title fit the story. It is also possible that the story would be "The Undetermined". The tile don't contrast the story. In the story it is very difficult to determine left and right without common rules. In time to time, Italian edition publishes some material from other magazines. I think this was been the reason that the contract was not renown. "The Undetected" is a good candidate.--ErnestoVeg 18:45, 25 October 2009 (UTC)

Galaxy #60

Can you re-check the art credit for "An Honorable Death" in this issue? The American Galaxy credits Gaughan. Thanks. MHHutchins 18:24, 25 October 2009 (UTC)

Sorry. Have you reason. It is Gaughan--ErnestoVeg 18:49, 25 October 2009 (UTC)

Galaxy #67

Perhaps a title record for the story "One Race Show" was overlooked in this issue. There's a record for the illustration by Ritter. Thanks. MHHutchins 19:17, 25 October 2009 (UTC)

Thanks. Removed--ErnestoVeg 19:20, 25 October 2009 (UTC)

Galaxy #64

I think you have some titles duplicated from Galaxy #63? BLongley 19:19, 25 October 2009 (UTC)

You think right! Thanks. Removed--ErnestoVeg 19:23, 25 October 2009 (UTC)

New Tales of Space and Time

There was a strange result in the page number fields for this pub. Did you place some characters in the page field other than numbers or letters? Thanks. MHHutchins 18:00, 26 October 2009 (UTC)

As I don't know the pages number, I've tried in this way to mantain the introductions at the beinning of the TOC. It don't work. Sorry. I've submited again without signs.--ErnestoVeg 20:25, 26 October 2009 (UTC)

"Idea[l]s Die Hard"

There is some evidence that the story "In a Good Cause—" (1951) was reprinted in the British magazine Authentic in March 1957 under a different name. Strauss' MIT Index titles this reprint as "Ideas Die Hard", and it also lists a story of the same title published in Galaxy just months later in October 1957. It's not likely that these were the same stories, because the British magazine rarely purchased original stories by authors of Asimov's stature. Some editor here on the ISFDB may have created this variant with the knowledge that it had been reprinted but a record for the March 1957 issue of Authentic had not been created. Now there is a record for that issue and it lists the story as "In a Good Cause—", which is wrong (according to Strauss). Here's where it gets mixed up. Look at this listing on the Collectors Showcase website. It lists the story as "Ideals Die Hard ["In a Good Cause—"]"! This strongly supports the existence of the current variant title. I'm going to reject your submission deleting this variant title record, until we can come up with a primary source, or another secondary source. Thanks. MHHutchins 18:27, 26 October 2009 (UTC)

I have asked Hamon to check the Magazine if he owe it. If he don't owe it, I'll ask Contento.

It's a matter of fact that Strauss list the two stories with the same name. The Metcalf (Index of Science Fiction Magazines, Ben Stark, 1968 list the two stories with different titles and different words count: Ideals - 8,100 words, Ideas 6,400 words. Unfortunately I have not found my copy of New Tales in Space and Time to check the count of the words. Metcalf and Strauss list only the title. No notes about variants. Only Contento reports in Authentic list that the story, "Ideals Die Hard" is "In a Good Cause...". I think that he is the only source of this information. I've also wrote to Edward Seiler, that in its list don't report this variant. The problem is not to delete or not to delete. My fault.--ErnestoVeg 20:19, 26 October 2009 (UTC)
All informations in the web refer directly to ISFDB. I've ordered a copy of this magazine. Will be available on November 15 (it is possible that an answer from British Library arrives sooner)--ErnestoVeg 08:31, 27 October 2009 (UTC)
Jacques Hamon confirms: "Ideals Die Hard" is a variant of "In a Good Cause..."--ErnestoVeg 11:46, 27 October 2009 (UTC)
Ed Seiler confirm:

Contento is right. "Ideals Die Hard" is the variant title for a reprint of Asimov's 1951 story "In a Good Cause" that was used in the March 1957 Authentic SF. (Asimov did not choose the title of the reprint.) It is not the story "Ideas Die Hard", which first appeared in the October 1957 issue of Galaxy. Asimov felt that "Ideas Die Hard" became outdated soon after it was published, so he waited 26 years before including it in his collection The Winds of Change.--ErnestoVeg 07:26, 29 October 2009 (UTC)

Good detective work. I'll let you repair the issue of Authentic, if you would like to. If not, I can do it. Thanks. MHHutchins 17:34, 27 October 2009 (UTC)
Oops. I've just correct the entry a some moderator approve, of course--ErnestoVeg 17:52, 27 October 2009 (UTC)

Beyond the Veil & Avenging Goddess

I'm holding three submissions that confuse me. You are adding notes that these are Magazines not Collections, but are not trying to convert them to Magazines? Also, you're then trying to delete our only copy of "Beyond the Veil". What is the plan? BLongley 19:32, 31 October 2009 (UTC)

Can you discard the three submission. I've posted a note in moderator's page. I can try to convert the collection in magazine of #SF86 (actually #SN86). Tomorrow :-). The situation is: #SF85 Avenging Goddess must be deleted. An #SN85 exists and is a MAGAZINE (Supernatural Stories No. 85); #SF86, with date changed in 1964 must be transformed in #SN86, retitled: Supernatural Stories No. 86. It is also possible that there are other duplicates, for the tripartition of this publisher. I've confused 85 with 86. Sorry!--ErnestoVeg 19:49, 31 October 2009 (UTC)
OK, discarded. BLongley 20:01, 31 October 2009 (UTC)

R. L. Fanthorpe

Hi Ernesto, I've put all the deletes on hold so I can work on them tomorrow. I did some work on Fanthorpe last year and these deletes have renewed my interest. It looks like the short story titles have been entered as collection titles. An example would be "Supernatural Stories No 27 "featuring" "The Ghost Rider". "The Ghost Rider" is now the collection title record. There are variant title's that also need to be deleted and new variants created, I'll fix them one at a time. Thanks!Kraang 02:31, 1 November 2009 (UTC)

Have you seen this cover gallery for Badger[1]?Kraang 02:34, 1 November 2009 (UTC)
Yes, I do. Plese note that exists in Galatatic Central a complete checklist with covers; and ISFDB can links them--ErnestoVeg 07:23, 1 November 2009 (UTC)
I am afraid I approved 3 or 4 of the Publication Delete submissions before Kraang put them on hold. Sorry, I should have done more digging first :-(
As the Badger Books Wikipedia article mentions, "Supernatural tales (SN-1 to SN-109). Most of these books were written by Lionel Fanthorpe under a variety of pseudonyms. Unlike the other series (which are all novels), the SN books started out as anthologies of short stories. Novels started to appear as "Supernatural Specials" with issues 29, 32 and 35, and then all the even-numbered issues from SN-40 onwards", which should help distinguish novels from anthologies. Ahasuerus 02:44, 1 November 2009 (UTC)
A list of the content of Supernatural Stories is available in Monthly Terrors by Parnell and Ashley, Greenwood Press, 1985 pp. 204-209 and in CD version of Science Fiction, Fantasy, & Weird Fiction Magazine Index: 1890-2005 by Stephen T. Miller & William G. Contento (updated May 11, 2006); if you agree, I can enter these data. The attribution of the stories is a problem, but we have many source where these attribution were made. Wikipedia entry is not useful for our scope.--ErnestoVeg 07:23, 1 November 2009 (UTC)
Please enter the contents at your convenience. Thanks!Kraang 00:02, 2 November 2009 (UTC)

The Subliminal Man

I suspect this The Subliminal Man should be by Ballard rather than Brown? BLongley 17:49, 1 November 2009 (UTC)

Right suspect. Sorry. As by J. G. Ballard--ErnestoVeg 17:58, 1 November 2009 (UTC)

Abbreviation question

Ernesto, your note in this pub[2] has "hps" is this an abbreviation of "house pseudonym"? Thanks!Kraang 01:39, 3 November 2009 (UTC)

Yes, it is. I thought was in normal use. But I can expand it without problems.--ErnestoVeg 06:42, 3 November 2009 (UTC)

Beyond the Veil

FYI, I approved the date change of the Beyond the Veil Publication from 1963-00-00 to 1964-03-00 and then changed the Title dates of the "Neil Thanet" Title record and of its parent Title. Ahasuerus 01:51, 4 November 2009 (UTC)

Thanks--ErnestoVeg 07:56, 4 November 2009 (UTC)

Supernatural Stories, No. 103

Ernesto, in this pub[3] you changed the author for "Stranger in the Shadow" from R. L. Fanthorpe to Elton T. Neef, but the cover clearly indicates Fanthorpe. Is Elton T. Neef credited in contents or is it something else? Thanks!Kraang 03:12, 4 November 2009 (UTC)

For Badger little or big differences in cover that contrasts the internal data are numerous. As you can see, if you browse the database, there are not two stories with the same author name. A story credited as by Fanthorpe exists. I don't owe this series, but my secondary sources, Contento and Parnell & Ashley report in this way the entry (the two sources slightly differ, sometime, not in this case). Tuck reports the title story as by Fanthorpe, but Tuck quotes Reginald as source and in listing this series has many little typos. As I've encountered some little errors in these sources, when a publication is verified, I've leave the data unchanged. Otherwise, the mayor contributor to this series is absent, I think. According with the ISFDB rules, counts the interior, not TOC or cover. A verified entry in 1966 reports the title as Watching World althought the cover clearly shows The Watching World. Would be strange that a rule (never the same "author") for Badger was broken in this case and two usually accurate source report the same thing. Note that Parnell & Ashley in their index don't show the page. Contento does it and I suppose that he has seen the issue (or his source).--ErnestoVeg 07:50, 4 November 2009 (UTC)

Supernatural Stories

I've let your title edits through, but then reworked them. We don't create separate series for separate years of a magazine, we just merge the Editor Records by year, and retitle the merged titles with the year alone (no month, week, or issue number). Then the Years can get put into one series for the magazine. See John S. Manning now. (Although this year looks a bit suspect still with two March issues and no #32 or #35. And 1956 looks missing.) BLongley 19:27, 4 November 2009 (UTC)

Thanks. 1956 is empty because there was not published books. For missing items, #32 and #35 were treated as novel, according with Parnell/Ashley, Contento and the situation that I've found in ISFDB. I'll check the two march issue. Now the situation looks better.--ErnestoVeg 20:11, 4 November 2009 (UTC)
I've corrected #33: it is "May"--ErnestoVeg 20:15, 4 November 2009 (UTC)
I am beginning to think that we should convert #32-35 and other Supernatural Stories issues with a single Title from Novels to Magazines. No hurry, though. As long as we have the data, we can always adjust the format later. Ahasuerus 20:22, 4 November 2009 (UTC)
This is a possibility and was my first idea. But the present situation is not bad. If you change novel to magazine remember to delete Supernatural Special from note; obviously the title would be Supernatural Special, No. xx.--ErnestoVeg 21:48, 4 November 2009 (UTC)

The Unidentified

My update is held by Ahasuerus. There are problems? As "caesari" was suspect I search the web and I found the cover of the book at this address: The Unidentified. The signature is cut, but the cover is the same of this I Romanzi di Urania #80--ErnestoVeg 22:00, 4 November 2009 (UTC)

Thanks for the clarification! I have approved the submission and rephrased the note to clarify the source of information. Ahasuerus 22:10, 4 November 2009 (UTC)
Well. Thanks.--ErnestoVeg 22:24, 4 November 2009 (UTC)

Coppell vs Coppel

Hi, I suspect that "Alfred Coppell" is either a typo or variant for "Alfred Coppel" here http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?FNTSCNZPZF1954 Could you please check? Thanks Jonschaper 04:48, 5 November 2009 (UTC)

This must be the original here: http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?55954 Jonschaper 04:52, 5 November 2009 (UTC)

It is a typo! Italian source reports "Coppel". Thanks. Corrected.--ErnestoVeg 07:18, 5 November 2009 (UTC)

Out of the Night

Hi Ernesto, you added some information to this Badger book (Artist, Month, changed Publisher), but there is no note where the credit (Artist, Month) came from. You also wrote that this book is listed in Tuck, but I still can't find it. Not under Muller, not under Fanthorpe, not in the index. It's ok to add information to my verifications, but please add a note about your sources. Thanks, Willem H. 20:59, 5 November 2009 (UTC)

Hi, Willem. I've lost my previous answer. I added a note. The information is avalaible in Tuck at p. 647, first column, last row and at p. 781, first column 47th row. In Monthly Terrors. An Index to the Weird Fantasy Magazines Published in the United States and Great Britain by Frank PARNELL, Greenwood Press, 1985 at p. 208, in Contento (CD edition May 2006, no page available), in Galactic Central. Badger Books lack month, year and artist credit. Would be interesting a general note instead of repeat the same information in every issue.--ErnestoVeg 22:01, 5 November 2009 (UTC)
Thanks for the info & notes. If I have information I use (very) often, I generally add it to a Word document, and copy/paste it from there. Saves a lot of time. Willem H. 15:03, 7 November 2009 (UTC)
Thank you for your patience. I note almost all in my database. Usually about Italian translation. --ErnestoVeg 15:09, 7 November 2009 (UTC)

A Couple of Pseudonym Questions

On this, the cover clearly shows "H. J. Merak" and I agree "A. J. Merak" is more likely - but how sure are we that the same mistake is made internally? BLongley 21:15, 5 November 2009 (UTC)

Parnell wrote: "misprinted as H. J. Merak throughhout"--ErnestoVeg 22:02, 5 November 2009 (UTC)

For this, the cover shows "Trevor Thorpe" and the note says this mistake is "throughout". Is "Monthly Terrors" a good source or should we just correct it to "Trebor Thorpe" until a Primary Verifier comes along? BLongley 21:15, 5 November 2009 (UTC)

I think Parnell a good source. Ashley collaborate to compile the index. Contento reports the same information without particular notes (but add information about pseudonym.--ErnestoVeg 22:02, 5 November 2009 (UTC)

No major problem here, I'm just a little reluctant to create a whole new pseudonym for what may be a simple typo. BLongley 21:15, 5 November 2009 (UTC)

I agree to note the typos. But surely in one case we have registered a typo as a pseudonym. But I think that it is not necessary to make the typo a pseudo and mantains the typo in database.--ErnestoVeg 21:36, 5 November 2009 (UTC)
"Oban Lerteth" is a typo. The usual form is "Oben Lerteth" (as in submissions in queue) but is listed as pseudonym in verified Supernatural Stories #105 1966. If you want I can recheck the index to individuate all typos.--ErnestoVeg 22:15, 5 November 2009 (UTC)
"Peter O'Flinn" and "Peter O'Flynn" look to be typos as well. I think I'll unhold the edits and let someone with more time (and maybe some more reliable sources) look at them. With Fanthorpe and Glasby, we know there are dozens of pseudonyms, a few more wouldn't particularly hurt us. BLongley 22:24, 5 November 2009 (UTC)

Il Villa[g]gio incantato

Hello, my favourite Italian Editor! Hopefully you can help with this - apparently it was originally published in Italian? I've no idea what that publication might be though. (To be honest, I struggled with the French and German Editions - I'm pretty much a monoglot, though I do try other languages for ISFDB purposes.) BLongley 21:04, 6 November 2009 (UTC)

|8-) I badly read and wrote many languages. I have some difficulties with Finnish and Japanese, but in these case I've some friends. If you wait a moment I'll enter the data of italian edition.--ErnestoVeg 21:53, 6 November 2009 (UTC)
There are two other novels by van Vogt ghostwritten by Roberta Rambelli, ever with van Vogt authorisation.--ErnestoVeg 22:10, 6 November 2009 (UTC)

No Other Gods But Me

According with Contento, is a revision of "A Time to Rend" (No Other Gods But Me, (nv) No Other Gods But Me, Compact 1966; revised from “A Time to Rend”, Science-Fantasy #20 ’56.). Lenght is about 90 pages, thus "novella", in both versions. In Italian exceed 100 pages (but Italian translation are usually 20% longer then English originals)--ErnestoVeg 17:43, 9 November 2009 (UTC)

Story length abbreviations

I accepted the submission changing the Brunner story to a novella, but had to re-edit it to "nv" instead of "novella". The system recognizes "nv" as the abbreviation and will expand it to "novella" on the title record and in content listings. Entering the length as "novella" will record it correctly on the title record, but will default to "shortfiction" in the content listings. Thanks. MHHutchins 17:56, 9 November 2009 (UTC)

Sorry. As we say in Italian:"Good for the next time" :-)--ErnestoVeg 18:05, 9 November 2009 (UTC)

Niven's The Integral Trees

I accepted the submission adding a new pub of this title, but wonder what was intended by the page count of "[12]240". If the first 12 pages are unnumbered, and the novel begins on page 1, it would be entered as "[12]+240". If the novel begins on page 13, then the page count would simply be "240". The field is used to record page count, not pagination. Thanks. MHHutchins 17:14, 11 November 2009 (UTC)

Corrected the page count. Sorry.--ErnestoVeg 17:24, 11 November 2009 (UTC)

Asimov's Buy Jupiter

Same comment concerning page count above applies to this pub also. I see that this is the same edition as a record which was already in the database (which you deleted) with the addition of the contents. A better approach to adding content from another record is to use the "Import Content" function. This would keep the original record in the database. We never know that someone may have linked to that record, and the link would be broken if the record is deleted. Thanks. MHHutchins 17:20, 11 November 2009 (UTC)

How to do, now? Must I import in the old submission and then delete the new?--ErnestoVeg 17:26, 11 November 2009 (UTC)
Nothing to do now. I've already accepted your submissions, adding a duplicate record with contents and deleting the previous record. Just keep the "Import Content" function in mind if this should arise in the future. Thanks. MHHutchins 17:33, 11 November 2009 (UTC)

Silverberg's Thorns / converting catalog numbers into ISBNs

You removed the ISBN [0-450-03193-4] from this pub and replaced it with a catalog number [#450 03193 4]. When an ISBN can be correctly derived from a catalog number (even if it is not explicitly stated in the pub as an ISBN), it is best to record that ISBN in the field with a statement in the notes about how it was derived. ISBNs can link the record to library catalogs (OCLC), book store online catalogs (Amazon, etc.) and Abebooks.com dealer listings. Catalog numbers can not be linked and this reduces the utility of the database in searching for sources of the book. Thanks. MHHutchins 17:32, 11 November 2009 (UTC)

Well, but often I've bad result (when ISBN is not explicity credited) in my search and in my bought. I search for a book and received another book.--ErnestoVeg 18:05, 11 November 2009 (UTC)
That may be true sometimes, rarely considering the percentage. When that happens, the record should be changed to a catalog number. But in the case of this publication the ISBN pulls up listings on Abebooks, Amazon.co.uk, Amazon.com, and OCLC. Using the ISBN in this record would be very beneficial. MHHutchins 18:20, 11 November 2009 (UTC)
The "450 03193 4" number is properly called the "SBN" ("Standard Book Number") - some British publishers started using this in the mid-1960s, and when it was recognised as a good idea internationally, the International SBN, or "ISBN", was created. In the early days, it was simple to convert the two for English-language titles at least - just put the leading zero in front and you've converted an SBN to an ISBN. I admit that this is such a simple conversion (to me) that I usually don't note such conversions. However, notes about such are fine. BLongley 22:31, 12 November 2009 (UTC)
Where things get a bit more complex is that when it started taking off, most publishers that had a nice system of catalogue numbers anyway just put their new (I)SBN prefix in front of their own catalogue numbers, and generated check-digits as necessary. So you can see things like this where using the ISBN works for OCLC (check Worldcat link), but it's important to record what is actually stated on the publication as well. We have publications where the ISBN on the DJ doesn't match that on the copyright page (a lot of "rebound" editions for libraries get this), and all sorts of other problems - note them all, and use the most useful one in the Catalog ID field, I'd say. BLongley 22:31, 12 November 2009 (UTC)
I know the story of SBN, ISBN. Thanks anyway. I prefer, in my index, report the data available on the book. As ISBN went late in Italy (1983), and an ISBN was sometime assigned to pre-ISBN publicatione, I quote the ISBN in note. Also, I don't report ISBN 10 for books published after 2006, if not explicitely indicated. Only ISBN 13 would be reported. The ISBN 10 will be not univoque in the future. And would be better complete the ISBN hyphenation of non English publication. It is not particularly difficult.--ErnestoVeg 07:25, 13 November 2009 (UTC)

Il pianeta Hellzapoppin

I've unmerged the two editions of Il pianeta Hellzapoppin from Paradosso per tredici and made a new title record for it which is a variant from the original anthology's title record. I assume this was you intention in first placing them under the Paradosso per tredici title record. Let me know if it's OK. Thanks. MHHutchins 20:17, 12 November 2009 (UTC)

I agree. Perfect.--ErnestoVeg 20:23, 12 November 2009 (UTC)

Clarke's Medusa

Cover image is not correct for this record. Thanks. MHHutchins 16:03, 13 November 2009 (UTC)

Sorry. Corrected.--ErnestoVeg 16:55, 13 November 2009 (UTC)

Sheckley's "Life boat Mutiny"

I can not find an English equivalent for the story "Lifeboat Mutiny" in this pub. Any idea? MHHutchins 16:07, 13 November 2009 (UTC)

Sorry. It lacks a "The". Corrected--ErnestoVeg 16:57, 13 November 2009 (UTC)

Schoenstein's "Nuke the Neighbours"

I can not find an original English publication of the story "Nuke the Neighbours" in this pub. It appears that every story in the anthology come from Playboy magazine. But the Fictionmags Index doesn't include this title in its database for Playboy. Schoenstein had several pieces published in Penthouse, but not Playboy. Could this is a retitling? Thanks. MHHutchins 16:11, 13 November 2009 (UTC)

I also check The Fictionmags Index. As the informations are not from primary source, it is possible that was not precise. In Italian edition is credited as from "Playboy, 1970". There are very few errors in this publication. Schoenstein was surely a collaborator of "Playboy" (see the obituary). I'll try to find 1970 Playboy Magazine.--ErnestoVeg 17:05, 13 November 2009 (UTC)

Clarke's "Venture to the Moon"

I'm holding the submission that wants to remove this title from this pub. I believe we have made exceptions in cases where a series of stories are published "in toto" under an umbrella title. We include both a title record indicating the umbrella title, and also include title records for each of the stories. (This also happens when an anthology or collection is reprinted "in toto" as part of an omnibus in which we also include the anthology or collection's title record.) Removing the title record from this pub will remove the pub from the the summary page that lists every publication of the umbrella title. Looking at that page, I see there are pubs in which the individual stories are not listed, only the umbrella title. (There were differing opinions about how it would be handled in some of the verifiable pubs.) This particular title (and Clarke's "The Other Side of the Sky" series of stories) has been a subject of conversation very many times here on the ISFDB's wiki page. I'm not sure if the solution is a correct one, but at the moment it's the best compromise, although at times quite an inelegant one. You can bring the subject up on the community noticeboard, but you'd probably hear the groans as far away as Italy. Thanks. MHHutchins 16:35, 13 November 2009 (UTC)

I think that is a mistake. The source is Contento that said that this title ia a group title. I don't understand why, in the same way, the title group The Other Side of the Sky is not reported as story. I think also, that under this title were grouped all the seven stories. See ISFDB; to be consistent, althought in not a good solution, I think that is necessary to add the title umbrella The Other Side of the Sky. I don't like to hear groan...--ErnestoVeg 17:22, 13 November 2009 (UTC)
Yes, consistency is something to be wished for! You're correct, both group titles should be entered the same way in every publication in which they appear. But when you're dealing with many personalities, and the inability to come to one decision about how it should be done when the standards have yet to be written, it becomes a very difficult thing to do. Occasionally, one loud (or persistent) voice can help establish the standard, but in this case, no single solution was found. Because this is a relatively rare situation, there didn't seem to be push to establish a standard policy. Let me see what I can do about getting those who have verified pubs with these titles to get together. Hold your ears! MHHutchins 17:47, 13 November 2009 (UTC)
I've cancelled :-) my submissiom.--ErnestoVeg 19:29, 13 November 2009 (UTC)
"The Other Side of the Sky" has a problem in that we would have a shortfiction entry for the group that is the same as one of the members of the group. "Venture to the Moon" doesn't have a component with the same name. BLongley 20:46, 13 November 2009 (UTC)
The result in this case is that the stories are not listed as appeared in The Other Side of the Sky. Very strange situation. ISFDB, as we say in Italian (I don't know the English expression) in many cases "breaks the hair in four parts" and in other cases tolerate black holes :-).--ErnestoVeg 06:59, 14 November 2009 (UTC)
I suspect that we could usefully develop a proper "group name" to denote useful sections of a publication that are also entered in a lower level of detail - e.g. an overall title for a Book Review Column where we'd also enter the reviews individually, or a name for a "showcase" of Interiorart entries... I'm thinking of anything worth recording that spans several other entries. I won't have time to do such development for weeks, but we can wait. I think putting the titles into series with the group name has helped a bit, but it is an unsatisfactory state and should be addressed eventually. BLongley 20:46, 13 November 2009 (UTC)
I agree.--ErnestoVeg 06:59, 14 November 2009 (UTC)

Chapterbooks and the ISFDB

Chapterbooks are containers, meaning they include contents such as short fiction, essays, artwork, etc. Unlike novels (which are not technically containers, but can include essays, artwork) you must create a title record for the fiction content. (When you enter data for a new novel, the system automatically creates a title record for the novel.) You added content records for "Farewell to the Master", "Angel's Egg" and "Rastignac the Devil", but you stopped with "Allarme a silva zero". I've added content records for the first few records that you missed, but have left the remaining four or five for you to do in order to better understand the database's structure. Let me know if you need any help. MHHutchins 23:11, 14 November 2009 (UTC)

I have had the doubt to made a mistake with Nebula and I enter thus only interior art. Sorry.--ErnestoVeg 06:49, 15 November 2009 (UTC)

Fiction #120

Some questions:

  1. I can't find an English equivalent for the Sheckley story. There's a two-part serial of more than 110 pages with the same title, but I don't think these are the same (unless the Italian version is abridged).
    Sorry. It is Part 1 of 2 serial. French source don't report any indication that it is a first part. In Fiction #121 is noted that is a continuation. I enter Fiction #121.--ErnestoVeg 04:19, 17 November 2009 (UTC)
  2. Is "Pushover Planet" incorrectly credited to "Don Pedersen", instead of "Con Pedersen"? If not, I'll have to create a variant.
    all the 3 French source report Don Pedersen. I ask a friend for a confirm.--ErnestoVeg 04:19, 17 November 2009 (UTC)
  3. I'm assuming the story by Kornbluth is credited as recorded. I've made it into a variant for "C. M. Kornbluth".
    French sources report Cyril M. I ask a friend for a confirm.--ErnestoVeg 04:19, 17 November 2009 (UTC)

Thanks. MHHutchins 23:39, 16 November 2009 (UTC)

Jean Ray titles

Identical titles should be merged. Variants are made when the story is reprinted in English, keeping the original language record as the parent. Until support is created for foreign language editions, we will merge them with the original language title record (except, as I state above, when English is the language into which the story was translated.) In other words:

  1. If a French story is translated into Italian, the Italian record is merged into the French one.
  2. If a French (or Italian) story is translated into English, the English record is made a variant of the French (or Italian) one. (For example, Jean Ray's "Le miroir noir" was translated into English as "The Black Mirror". The original French title is the parent while the English title is the variant.)
  3. If an English story is translated into Italian (or French), the Italian (or French) record is merged into the English one. (For example, the English stories in Cosmos or Fiction kept their English name, even though they're in another language.)


I understand there is progress in developing the software for complete support of non-English publications. If you'd like to hold off in adding new publications until the support is there, please feel free to do so. I started merging some of the Jean Ray titles, but left some so that you can get into the habit of merging older records with a newly entered record. Thanks.

If I well understood to merge identical title I must link to a oldest entry. I think that I've followed the rules.--ErnestoVeg 16:23, 17 November 2009 (UTC)
It's true that when you merge you retain the oldest entry. That's not what I was speaking of. Look at the list of rejected submissions and you'll see that you were making some titles into variants that were identical. Those should have been merged. For example you made a submission to make Le cousin Passeroux into a variant of this record. They are identical and should be merged. MHHutchins 16:34, 17 November 2009 (UTC)

Fiction #55

Perhaps the story "How Bug-Eyed Was My Monster" was written by Robert Bloch? MHHutchins 16:26, 17 November 2009 (UTC)

Sorry. It is by Bloch.--ErnestoVeg 16:30, 17 November 2009 (UTC)

Knight's reviews

Are you certain that the reviews that you merged here are the same review? Also I'm holding several merges of reviews in Infinity dated 1957 and 1958. I'm going to get with the original verifier of the magazines to see if they're the same reviews. Thanks. MHHutchins 01:59, 19 November 2009 (UTC)

For the review of Tuck I'm not sure. Probably I've made a mistake when I sumbit a merge. (My will was to merge the review in Search of Wonder) But for Infinity of June 1958 issue I read in note: "The books discussed in "Infinity's Choice" are recipients of Infinity Awards for 1957". In this case the strange thing is: 94 •   Review: First on Mars by Rex Gordon • (1957) • book review by Damon Knight. This review is reported omly in in June 1958, altought is dated 1957 (I've not verified the situation of this review before submit Infinity merge), but, as was not in duplicate list I though that the 3 reviews were unmerged for forgiveness.--ErnestoVeg 07:11, 19 November 2009 (UTC)
Yes, I noticed that the dates for the Infinity reviews were strange. I'll reject the submissions merging them and ask the original verifier to look into the date discrepancy. I'll also unmerge the reviews for the Tuck handbook. Thanks. MHHutchins 14:04, 19 November 2009 (UTC)
OK. :-)--ErnestoVeg 14:23, 19 November 2009 (UTC)
The dates of the reviews have been corrected by the verifier of the magazines. Thanks for bringing this to our attention. MHHutchins 15:24, 19 November 2009 (UTC)

Knight's reviews in In Search of Wonder

Another editor believes the versions of the reviews as published in In Search of Wonder are substantially revised from the magazine versions. Currently there are only ten titles that were merged (from last night) under the sections "Critics" and "The Classics". Are you familiar with the magazine reviews sufficiently to know that they should remain merged with the book reviews? Thanks. MHHutchins 15:23, 19 November 2009 (UTC)

My foreign Magazine Collection was sold in 1984. A problem of space. I can scan some page of my copy of In Search of Wonder and put the scan on my personal site, so the people that owe the magazines involved can check. But Damon Knight said in his note: "I have taken the opportunity to try to correct the typographical errors, dropped lines and other blemishes of the original edition. I have corrected some errors of my own (such as writing "Isaac" when I meant "Jacob") and have made some minor revisions for style. ... I've no made effort to update the book...". I think, according with author, that the reviews are the same as appeared in magazines.--ErnestoVeg 15:58, 19 November 2009 (UTC)

"Biographical notes" in Ladies of Horror

I approved your submission of Ladies of Horror: Two Centuries of Supernatural Stories by the Gentle Sex. Thank you for taking the time to enter it. I have a couple of minor comments about the "Biographical notes" it included. I think you should change that title to include some or all of the publication's title (for example, "Biographical Notes (Ladies of Horror)" or "Biographical Notes (Ladies of Horror: Two Centuries of Supernatural Stories by the Gentle Sex)"). According to the help (see "Standard" titles), doing this is not firm ISFDB policy, but I recommend you do so. To see why, search for Biographical Notes using the "All Titles" option of the search box. Also, "notes" should be capitalized "Notes", regardless of whether you decide to follow my other suggestion. I'm happy to make these changes if you would rather not do them yourself, just let me know. Thanks. --MartyD 11:43, 27 November 2009 (UTC)

Congratulations for your new charge. Of course, done (I've forgotten the rule) :-) --ErnestoVeg 11:49, 27 November 2009 (UTC)
That was fast! Thank you. --MartyD 11:52, 27 November 2009 (UTC)

We Have Always Lived in the Castle

Since you have added "Tuck reports 1968, but probably 1966" to this Popular Library edition of We Have Always Lived in the Castle, I wonder if we should change the date from 1963 to 1968? Also, the price is $0.60 according to Tuck. Ahasuerus 15:59, 27 November 2009 (UTC)

The catalog ID was used in 1966. But it is possible that would be a reprint with the same ID in 1968. With Jackson, Tuck is not so precise as usual. In vol. 3 the books of Popular Library are not listed. I've not changed the data, using 1968 according with Tuck, because there was a month indicate. But I think that is OK to change.--ErnestoVeg 16:13, 27 November 2009 (UTC)
OK, I have changed it from 1963 to 1968, added the price and kept the note about 1966. Thanks! Ahasuerus 21:21, 27 November 2009 (UTC)

Replicant Night

I'm holding your edit to Replicant Night as I'm not sure you're entering the changes from a Primary source. You refer to an Abebooks listing to justify a change from "Blade Runner III" to "Blade Runner 3" based on the cover - but we don't go by cover, we go by title page. Numerals often change between cover, spine and title page. BLongley 22:14, 28 November 2009 (UTC)

Secondly, you want to change the publisher from Gollancz to Orion - but as I understand it Orion didn't buy Gollancz till 1998 and this is a 1997 publication. BLongley 22:14, 28 November 2009 (UTC)

This is the situation:
   * Blade Runner 3: Replicant Night, (Oct 1996, K. W. Jeter, Orion, 1-85798-420-X, £15.99, 309pp, hc)
   * Blade Runner: Replicant Night, (Nov 1996, K. W. Jeter, Bantam Spectra, 0-553-09983-3, $22.95, 321pp, hc) Cover: Stephen Youll
   * Blade Runner III: Replicant Night, (Jan 1997, K. W. Jeter, Gollancz, 0-7528-0607-6, £5.99, tp)
   * Blade Runner 3: Replicant Night, (May 1997, K. W. Jeter, Orion, 0-7528-0862-1, £5.99, 309pp, pb) Cover: BlackSheep - [VERIFIED]
   * Blade Runner Replicant Night, (Nov 1997, K. W. Jeter, Bantam Spectra, 0-553-57775-1, $6.50, 356pp, pb) Cover: Stephen Youll - [VERIFIED] 
The source is not, of course a primary source. But also Blade Runner III is not from a primary source. I've searched with this ISBN and all the results except one are Blade Runner 3; and the only cover that I've found is exactly the same of the verified entry. Would be strange that the principal page has a different title. Many sellers are very scarce in writing title. And usually use the cover title. Sometime the title is abbreviated o expanded or quoted without precision. It is possible that this edition would be a Gollancz edition. But the ISBN is an Orion ISBN. It is possible that the seller write Gollancz instead of Orion, in these days when Orion and Gollancz are the same thing. Would be also strange that while Orion published all the books in the series, this book was published by Gollancz, with a ISBN by Orion and with a cover by Orion. There are many titles in this situation in ISFDB. But as they are not translated in Italian I've not further investigate. No problem if you reject the submission.--ErnestoVeg 22:50, 28 November 2009 (UTC)
Orion took over all the Gollancz ISBNs and continued to use them - same as Futura continued to use Orbit ISBNs, or Granada used Panther ISBNs... British publishers don't feel the need to acquire a new ISBN just because they've changed an imprint. Amazon unfortunately list the current publisher even for older titles, so such secondary data is often wrong, and we'd have loads of books by "Littlehampton Book Services" if we trusted them. At some point I'll go try and find examples of the impossible - e.g. "Wizards of the Coast" have books listed here for 1992 and 1995, that can't have been published that way - they only bought TSR in 1997. BLongley 23:17, 28 November 2009 (UTC)
Yes, I know. An incubus for a bibliographer... But in this case was Orion exchanged for Gollancz. :-)--ErnestoVeg 23:30, 28 November 2009 (UTC)
True, it's possible that this was published by Orion first: anything after 1991 is possible, 1993 for paperbacks. We've no Verifications for the first edition(s) though. I think I have a copy of this title myself, and will try to find it after the move: most British publications do credit the first British publications. (And sometimes first foreign editions.) BLongley 23:48, 28 November 2009 (UTC)
I've made a search in Biblio.com: only three seller offer this book with this ISBN (0-7528-0607-6); all credited to Orion. In OCLC 68680830 is also credited to Orion as by pb, not tp. But we can wait.--ErnestoVeg 08:35, 29 November 2009 (UTC)
I've let through your edit from "The Edge of Human (Blade Runner, Book 2)" to "Blade Runner 2: The Edge of Human" as an obvious improvement, but again, please note that Title page (that Amazon never show you) trumps Copyright page details. BLongley 22:20, 28 November 2009 (UTC)
Well. But the source is not a primary source, but www.fantasticfiction.co.uk. And is not a verified source. In this case is preferable a canonical title than a title typed by a seller. As the list shows the title that I've changed, if you click details, you'll find the canonical title used by Bantam and in parenthesys, (Blade Runner, 2).--ErnestoVeg 23:10, 28 November 2009 (UTC)
There's usually little controversy in changing some secondary data for better secondary data on unverified publications - e.g. I think OCLC data is better than Amazon data. I just don't want you getting into bad habits - Abebooks seems to start with the Amazon data, and the better data comes from detailed listings by respected sellers, not the ones parroting what Amazon says. BLongley 23:36, 28 November 2009 (UTC)

Urania 282 & 283

Both appear to have "A Bao a Qu", "El aplanador" and "El zaratán" ? BLongley 15:58, 29 November 2009 (UTC)

Removed the three titles. Sorry--ErnestoVeg 16:12, 29 November 2009 (UTC)

Psychoshop

Approved the first edit after finally finding the book [here], needed something more than Amazon to go by (Locus/Contento lists the Vintage softcover, not this one) but the second title edit has 1998-03 when the book was published 1998-06. Is there another source? ~Bill, --Bluesman 17:48, 3 December 2009 (UTC)

I've only changed the title. Psycho Shop in Psychoshop and 03 in title update is an error: must be 06. Sorry. I don't use Amazon data to new submission. The month was present in Topeka Bindery edition entry. I check also Amazon to find covers, and I add the cover only if exactly match the edition involved.In this case the cover was just present.--ErnestoVeg 18:02, 3 December 2009 (UTC)
Was just questioning the date change. Went looking for the book when Locus didn't list it. Will approve the edit and change the month to 06. Thanks! ~Bill, --Bluesman 18:23, 3 December 2009 (UTC)

Strange Stories October 1941

There is already a record [here] for this issue. The image you have is certainly better! Same for June 1939 [here] and February 1941 [here]. All could be updated. Thanks! ~Bill, --Bluesman 18:54, 4 December 2009 (UTC)

I've not seen that there are already Strange Tales issue. There is not a series titled in this way. The other problem is that the publisher are different. Woul be better to uniform. The source of the images are the same. But these are linked to thumbnail. I'll update. Sorry--ErnestoVeg 19:02, 4 December 2009 (UTC)
A series can be created. See [here] for an example. I have not done one of these. Perhaps a note on [Swfritter's] page ? He does lots of magazines and I have seen on someone's talk page a description of how to set up one of these magazine series pages, just can't remember which one.... ~Bill, --Bluesman 19:40, 4 December 2009 (UTC)
I put a note on his page to have a look at this discussion. ~Bill, --Bluesman 20:41, 4 December 2009 (UTC)
I put "Strange Stories" in the search box and it came up with [this]. Apparently there is a feature request in to have "magazine" as a search choice. ~Bill, --Bluesman 19:19, 4 December 2009 (UTC)
Can you change the publisher from Better Publications to Better Publications, Inc.; Chicago? Thanks--ErnestoVeg 19:25, 4 December 2009 (UTC)
I don't think we distinguish cities, though we do countries as in "Bantam UK". I'm not that versed in magazines, whether being that particular on the publisher is the norm or not. I would think not as some copyright pages list every city/country that a publication was printed/distributed and it really doesn't add anything to the record. ~Bill, --Bluesman 19:34, 4 December 2009 (UTC)
I proposed Chicago as the mayority of the entries recits Chigago. But I don'think that the city is important. I use the form. in my index, when known: Publisher, City (American use the form - City: Publisher). In ISFDB the form how to write a publisher is neglected.--ErnestoVeg 19:41, 4 December 2009 (UTC) To have many way to write a Publisher is confusing.--ErnestoVeg 19:41, 4 December 2009 (UTC)
Publishers: Se are trying to enter the publisher data in a consistent manner. That way we can look at all the publications of a given publisher. We are trying to use a canonical publisher name. Entering the city as part of the publisher name defeats this goal. We still have a long way to go as far as getting this data entered in a consistent manner.--swfritter 23:19, 4 December 2009 (UTC)
Finding magazines: At least for right now, the first place to look for a magazine is on the magazine wiki page which you can get to by clicking Magazines under the Other Pages heading on the main page. There is a grid for each magazine with links to publications; friendly editors have been updating this information. That page is generally more up to date than the series look-ups and is currently the preferred method. Now that we are accelerating support for look-ups by magazine series we have a fairly big task ahead of us in making sure that those series are brought up to date and maintained. I will try to get back to you very soon with a step-by-step process for creating a magazine series.--swfritter 23:19, 4 December 2009 (UTC)
Just noticed that the Strange Stories wiki had not been updated so some of my previous paragraph may be superfluous. Do you know how to update the magazine wiki pages? Vol and Issue numbers are normally entered in the notes for the magazines rather than Catalog ID field. I note that you have entered issue numbers in Urania but those are a little more specific than Vol and Issue numbers.--swfritter 00:16, 5 December 2009 (UTC)

Bloch - Fiske

I approved two of these before thinking that the variant should be going the other way, as Fiske is the pseudonym, and Bloch the canonical. My mistake! ~Bill, --Bluesman 20:40, 4 December 2009 (UTC)

Another Fiske is unresolved, of course--ErnestoVeg 22:27, 4 December 2009 (UTC)
Please see [this] discussion. My apologies for not knowing better. ~Bill, --Bluesman 02:02, 5 December 2009 (UTC)

Wetware

For some reason the image you tried to add to [this] record did not come through. Can you try again? ~Bill, --Bluesman 19:52, 5 December 2009 (UTC)

Done.--ErnestoVeg 05:37, 6 December 2009 (UTC)

Publication City for Strange Stories

I've put your submissions to add the publication city for "Better Publications" on hold pending further discussion. As Swfritter has commented, this causes problems with data consistency, especially if the publisher has moved several times during the life of the publication. Each variation of the publisher's name creates a new publisher record. Searching on "Better Publications" brings up five publisher records Better Publications, Inc., Better Publications Inc.; Chicago, Better Publications Inc.; Kokomo, IN and so on. Ideally there would be only one record.--Rkihara 14:22, 8 December 2009 (UTC)

I agree to uniform the publisher. As I've originally submitted these entries (I've not verified the existence of the publisher in the simpliefed form, i.e. "Better Publication"), I've created a variant. As Ahasuerus accepted to modify his verificated entry from "New York: Better Publication" to "Better Publications, Inc.; Chicago", I've tried to have remedy of my mistake. In this way Strange Stories would be an uniform publisher.--ErnestoVeg 15:02, 8 December 2009 (UTC)
The canonical form of the publisher will be be found in the copyright block within the Table of Contents. For copies of both Thrilling Wonder Stories, and Startling Stories which I own, it is "Better Publications, Inc," without the city. If you agree, I'll reject the submissions on hold and you can resubmit.--Rkihara 17:48, 8 December 2009 (UTC)
Thanks! I've cancelled myself and resubmitted--ErnestoVeg 19:07, 8 December 2009 (UTC)
My bad, I accepted the change without thinking about the implications. If we know where the publisher was based at different points in time (and some publishers, especially small presses, move around a lot), we can document it in Publisher Notes, e.g. "Located in Dallas, Texas as of 2006". Ahasuerus 19:20, 8 December 2009 (UTC)
Sorry. Sometime is interesting to know the changes of locations. But I've, now, followed an authoritative source.--ErnestoVeg 19:34, 8 December 2009 (UTC)
Another place to enter the data is the magazine wiki page although with the new magazine search option nobody may ever see these again. The data can also go in the publication notes for the individual magazines.--swfritter 23:13, 8 December 2009 (UTC)

Adding magazines to wiki and creating magazine series

You will probably be interested in this new Help. I generally try to do this processing when I approve a submission but you would probably like to know how to do these things also.--swfritter 15:38, 8 December 2009 (UTC)

I've follow your help. Very easy. Now I'm tryng to made the second step. Always following the help. Thanks.--ErnestoVeg 15:43, 8 December 2009 (UTC)

Images from Amazon

You'll notice that there's a frame around the cover image you added to this record. The frame can be easily removed by removing all characters ("_SS500_", in this case) between the dots of the URL, leaving only one dot before the file type extension ("jpg", in this case). Try it and see how it works. Thanks. MHHutchins 15:46, 8 December 2009 (UTC)

Thanks!--ErnestoVeg 15:50, 8 December 2009 (UTC)

Bones of the Earth

I rejected your edit to this pub. You had added the URL "http://ecx.images-amazon.com/images/I/512EKG94M2L.jpg" to the artist field. I suspect you meant to put it in the Image URL field. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 14:39, 9 December 2009 (UTC)

True. Thanks. Sorry :-) --ErnestoVeg 14:44, 9 December 2009 (UTC)

Janet Fox death date

Hi. I changed the death date for Janet Fox you submitted from 2009-09-21 to 2009-10-21 based on this obituary. --MartyD 11:16, 11 December 2009 (UTC)

Thanks. I've found the new in Locus.--ErnestoVeg 12:26, 11 December 2009 (UTC)

Witch's Vengeance

Column Make Variant [Record #1068461] Variant of [New Title]

Title The Witch's Vengeance The Witch’s Vengeance

Year 1931-00-00 1931-00-00

TitleType SHORTFICTION SHORTFICTION

Authors W. B. Seabrook W. B. Seabrook

This is what I see, although not quite so disjointed. There is no difference between the old/new 'sides' of the submission. Another, similar edit with the same author, created a variant between "W. B." and "William B." Was that what you had intended with this one? ~Bill, --Bluesman 18:00, 11 December 2009 (UTC)

A Moment--ErnestoVeg 18:03, 11 December 2009 (UTC)
I wanted to make title id 1068461 (W.B.) a variant of title id 94832 (William B.). Sorry--ErnestoVeg 18:08, 11 December 2009 (UTC)
Okay, please re-submit and I'll approve it. Unfortunately I can't just plug in the correct# as we have no way to alter a submission, only approve or reject. It would be nice in cases like this. Thanks! ~Bill, --Bluesman 18:14, 11 December 2009 (UTC)
Done, Thanks--ErnestoVeg 18:41, 11 December 2009 (UTC)

(unindent) Sorry, but we have another problem:
". . . Dead Men Working in the Cane Fields" (1929) only appeared as:
Variant Title: ". . . Dead Men Working in the Cane Fields" (1929) [as by W. B. Seabrook ]
Variant Title: ". . . Dead Men Working in the Cane Fields" (1929) [as by W. B. Seabrook ]
It is not possible, for me, to merge the two titles.--ErnestoVeg 18:45, 11 December 2009 (UTC)

You can "Show All Titles" on the W. B. Seabrook page to get the merge checkboxes. BLongley 21:11, 11 December 2009 (UTC)
Thanks! Done.--ErnestoVeg 21:23, 11 December 2009 (UTC)
Approved. "Show All Titles" is one of those odd little features that always seem to take ages to find, but is pretty useful at times. BLongley 21:39, 11 December 2009 (UTC)

title removals from Pulphouse: The Hardback Magazine issues

Hi. I have put all but one of your title removals on hold (one I accidentally approved). Removing one of the duplicate titles actually removes them both when the submission is processed. I experimented with the one I approved (for Issue Two), and I was able to add an EDITOR content title "Pulphouse: The Hardback Magazine - 1988", which I then merged with the existing title. Would you please look at that and let me know if the state of that publication and title is what you wanted? If so, I will do the same with the others. Thanks. --MartyD 12:02, 12 December 2009 (UTC)

It is exactly what I want. As you can see, the issue are twice listed as there are two entries for the editor. Thanks.--ErnestoVeg 12:10, 12 December 2009 (UTC)
Ok, I will take care of them. Thanks. --MartyD 13:18, 12 December 2009 (UTC)
Many thanks--ErnestoVeg 13:24, 12 December 2009 (UTC)
You are quite welcome. All done. Let me know if you notice anything wrong. --MartyD 13:36, 12 December 2009 (UTC)
Perfect. All performs well. Thanks.--ErnestoVeg 14:10, 12 December 2009 (UTC)

Luigi Naviglio's Parricidio

There are two entries for Luigi Naviglio's "Parricidio": 1046198 & 1046203. They are listed as being in I Romanzi del Cosmo #165 and I Romanzi del Cosmo #166 respectively (both of which you verified). As it would seem unusual that the same story would be repeated in back-to-back issues, I wanted to double check. Do you know if it: Was this a serial? Or was it two different stories under the same name? Or was it truly a duplicate? Thanks. --JLaTondre 19:05, 12 December 2009 (UTC)

It's a mistake. Removed from #166. Thanks!--ErnestoVeg 19:22, 12 December 2009 (UTC)

Poems in Bran Brak Morn: The Last King

Hi. I noticed your attempt to distinguish the two Howard poems in Bran Brak Morn: The Last King. If you have access to the publication, I have a suggestion someone once made to me when I was dealing with a couple of Poe poems having the same title and in the same collection: Instead of trying to number them, include the first line -- or a piece of the first line -- from each, in parentheses. This will help people working with the same poems in other collections. See, for example, To __ __ (I saw thee on the bridal day...) and To __ __ (The bowers whereat...). Another technique you might use is the common practice of adding "[n]" for additional pieces of untitled interiorart by the same artist. So instead of "Poem (2. Bran Brak Morn: The Last King)", you'd have "Poem [2] (Bran Brak Morn: The Last King)", which people should understand. These are just suggestions. Feel free to ignore them if you do not like them. :-) --MartyD 17:54, 14 December 2009 (UTC)

The problem is that i don't owe the book. So I don't know the incipit. I use this way also... I'll correct early the second poem. Thanks--ErnestoVeg 18:05, 14 December 2009 (UTC)