User talk:BarDenis

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search

Welcome!

Hello, BarDenis, and welcome to the ISFDB Wiki! I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

Note: Image uploading isn't entirely automated. You're uploading the files to the wiki which will then have to be linked to the database by editing the publication record.

Please be careful in editing publications that have been primary verified by other editors. See Help:How to verify data#Making changes to verified pubs. But if you have a copy of an unverified publication, verifying it can be quite helpful. See Help:How to verify data for detailed information.

I hope you enjoy editing here! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will insert your name and the date. If you need help, check out the community portal, or ask me on my talk page. Again, welcome! Mhhutchins 19:17, 8 January 2012 (UTC)

One Million Tomorrows

Hello, I approved your addition of the cover artist for this pub, it's best (if you don't do a primary verification) to indicate the source of the data in the "Note" field. I've done this for you via an hyperlink but you can do it in numerous ways. Thanks for your participation. Hauck 19:38, 8 January 2012 (UTC)

Foundation cover images

I'm holding two submissions. In the first one, you want to remove the cover art credit from this record. In the second one, you're adding an image to this one. You'll notice that both records have been primary verified, meaning that an editor has confirmed that the information in the record is correct. Do you have copies of both books and can confirm that the current credit in the first record is incorrect and that the image you're adding to the second one is correct? If so, you need to contact each of the verifiers and let them know of the changes you're making in the records. That's ISFDB etiquette when it comes to changing primary verified records. In some cases, an editor will post a notice on his talk page about the level of notification that he would like to receive. In cases where a notice is not posted, if you make a change in the pub data, you should notify the primary verifier before you make a submission (as in the first submission). When adding cover images, you can make the submission and then notify the verifier (as in the second submission). I'm going to accept the second submission (adding the cover image) and will keep the first one on hold until the verifier can respond to the message that you leave on his talk page. If you have any further questions, you can ask them here on your user talk page. Click on the [edit] link, compose your response in the dialog box that opens (use a colon at the beginning to indent your message), end it with four tildes (which dates and signs the message), and then click "Save page". Thanks for contributing. Mhhutchins 21:34, 10 January 2012 (UTC)

New Arrivals, Old Encounters

I approved your edit adding the artist to this pub, and added a source for the information. It's always better add notes about unverified info. --Willem H. 22:09, 18 January 2012 (UTC)

Notifying verifiers of changes to "Primary Verified" records

According to current ISFDB policy, you should notify the editor who has done a primary verification of records which you are editing. Editors have different levels of notification which may be posted at the top of their talk page. Notifications of minor changes (e.g. adding notes or links to cover images) can be made after you've made a submission to update the record. If it is a major change (adding or correcting data in any field other than the note field or image URL field), you should contact the primary verifier before making a submission to change the record. I'm going to accept the submission to update this record, but you should notify the primary verifier of the change (per the instructions on his talk page.) Mhhutchins 22:07, 19 January 2012 (UTC)

OK BarDenis 21:08, 20 January 2012 (UTC)

Time Enough for Love

I'm holding a submission adding a 1982 NEL printing of this title. Do you have a copy of this book or are you using a secondary source? If the former, let the moderator know in the Note to Moderator field and then after the submission is accepted to a primary verification of the record. If the latter, you should note the source in the Note field of the submission. I'll hold the submission until I get your response to this inquiry. Thanks. Mhhutchins 23:03, 20 January 2012 (UTC)

I am using a secondary source. You can find this book there & there for example. BarDenis 23:21, 20 January 2012 (UTC)
I have accepted the submission and ask that you update the record, giving your sources in the Note field. It is ISFDB policy that you record the source of your data if you're not working from the book itself. Thanks. Mhhutchins 23:47, 20 January 2012 (UTC)
OK BarDenis 14:37, 21 January 2012 (UTC)

Chronicles of Morgaine

I accepted the submission adding this record, but removed the link to the Locus listing. That database has "floating" anchors, which move as data is added to it. This makes for unstable anchors. It is sufficient to give your source as simply "Locus1" which is the ISFDB indication for the online database. You can also do a Locus1 verification of the record, by clicking on the "Verify This Pub" link and choosing the middle button (Verified) beside "Locus1". Thanks. Mhhutchins 22:44, 24 January 2012 (UTC)

H. P. Lovecraft Omnibus 1: At the Mountains of Madness and Other Novels of Terror

I accepted the submission updating this record and have run into a problem. It's very similar to this verified pub, but your changes added pages and content that's not in the verified record. Can you please recheck your source to determine if you've given the correct contents? Maybe it was reprinted with the same ISBN but with more stories? The page you linked to in the notes doesn't give the page count or contents and gives the date as 1985, so I'm not sure where you got the data. Thanks for checking. Mhhutchins 20:55, 28 January 2012 (UTC)

There is "browse inside this book". I think first edition included only two novels, maybe by mistake, but others editions was full. And all of them have same ISBN. BarDenis 21:14, 28 January 2012 (UTC)
Thanks. I'm going to make further changes based on this look inside, e.g. add "The" at the beginning of the title. Mhhutchins 21:17, 28 January 2012 (UTC)

Varianting the wrong record

I have a submission to make this record, an interiorart record by Tim White, into a variant of this one, a short story by Neil Gaiman. The wrong title number must have been entered, but I've been unable to find which one it could be. Please try again. Thanks. Mhhutchins 19:42, 1 February 2012 (UTC)

Thank you. It was my mistake BarDenis 19:51, 1 February 2012 (UTC)
Your next attempt was to make it a variant of the novel's title record. Perhaps you meant to make it a variant of the cover art record for those pubs? Mhhutchins 19:59, 1 February 2012 (UTC)
Yes. BarDenis 20:08, 1 February 2012 (UTC)

"Unmerging" cover art credits

There is a bug in the "unmerge" function when it comes to any usage other than unmerging pub records from title records. If you use it to unmerge pubs from cover art records, this and this happens: the author of the book is given credit for the cover art. I would have rejected your submission to "unmerge" the cover art credits, but wanted to check to see if the bug was still present. It is. I'll leave it up to you to correct the pub records, and then merge the proper cover art records together. In this case, as you discovered, there are two different works of art by the same artist for the same title. Once they've been merged properly, add a warning to the note field so that future editors won't merge them again. Thanks. Mhhutchins 18:22, 4 February 2012 (UTC)

Galaxy of the Lost

I accepted the submission adding a record for a new edition of this title. But you should have entered it under the existing title record using the "Add Publication to This Title" function. Also, you added a content record for the novel in the submission. This isn't necessary when creating a publication record for a novel. The system does this automatically. I've gone ahead and remove the duplicate record, and I'll merge them all into the one that was already in the database. Mhhutchins 19:39, 4 February 2012 (UTC)

Thank you for your explanation BarDenis 19:56, 4 February 2012 (UTC)

Glory Road

We have verified records for the Oct 1974 NEL edition and the Apr 1976 NEL edition, both with covers by Bruce Pennington. I would think it strange that a Feb 1976 printing from the same publisher would have different artwork by Tim White. Neither of the sources you cite give the 1976 artwork credit to White. Perhaps his artwork was for a later printing? We have a 1981 priniting credited to him. Mhhutchins 22:01, 4 February 2012 (UTC)

This was hardcover edition with special cover art by Tim White. Not the same with paperback edition. BarDenis 22:10, 4 February 2012 (UTC)
Makes sense now. Thanks. Mhhutchins 22:21, 4 February 2012 (UTC)

Jewel of Jarhen

I approved this but wonder if it's under the right author. You added it to the "E. C. Tubb" entry, but OCLC suggests it should be credited to "Gregory Kern"? BLongley 17:24, 5 February 2012 (UTC)

Yes, you are right. My mistake. "Gregory Kern" was E. C. Tubb's pseudonym. BarDenis 17:36, 5 February 2012 (UTC)
OK, moved to correct title. BLongley 17:40, 5 February 2012 (UTC)

Legal name field in author data updates

Legal names should be entered in the format LASTNAME, FIRSTNAME MIDDLENAME. So "W. J. Baker" should be entered as "Baker, W. J." Thanks. Mhhutchins 21:39, 8 February 2012 (UTC)

SFBC ed. of Strata

I'm holding a submission to update this record of the SFBC edition by stating it's not the SFBC edition, but really the Colin Smythe edition. Did the US SFBC import copies of the UK edition to offer to their members? If there's no evidence that there was a separate SFBC edition, then the record should be deleted. What is the source for your data? Thanks. Mhhutchins 18:36, 12 February 2012 (UTC)

This was my mistake. I mix up UK and US editions. Information about this edition i have found on the Colin Smythe's web site (edition's full list and Pratchett in America) BarDenis 19:52, 12 February 2012 (UTC)
I found this on the link you provided:
"Strata...was published on June 15, 1981, with St Martin’s Press taking 2,000 copies of our printing with their imprint. They subsequently reprinted it, and it was also issued as a (Doubleday) Science Fiction Book Club edition, and was the first of Terry’s books to be published in paperback, in March 1983 by Signet, an imprint of New American Library."
This seems to indicate that 2000 copies of the UK edition were imported to the US and sold under the St. Martin's name, but that they later reprinted it, and that there was a separate SFBC edition. You can cancel the submission that edits the SFBC edition. Mhhutchins 20:04, 12 February 2012 (UTC)

Les landes d'Achernar

Just an FYI that I approved the addition of this publication, but changed the author from "J. et D. Le May" to "J. Le May" and "D. Le May". Their first names are apparently Jean-Louis and Doris. Ahasuerus 19:40, 18 February 2012 (UTC)

Thank you for your correction BarDenis 19:50, 18 February 2012 (UTC)

Dates

Hi. A word of warning about dates: The various forms do not handle partial dates, but they also do not tell you that you have entered something not understood. The date must be a full YYYY-MM-DD. For the portions that are unknown, use zeros ("0") instead of omitting them. To provide a birthdate of 1920, you need to enter 1920-00-00. "1920" will be accepted, but when the moderator approves the submission, the value will be replaced with "unknown", which is 0000-00-00. I fixed Frank Dartal. On another day I might not have noticed. :-) Thanks. --MartyD 17:33, 19 February 2012 (UTC)

Thank you BarDenis 17:35, 19 February 2012 (UTC)

Cover variants

I have your proposed coverart variants on hold while I ask about policy of using variants for covers on completely different publications. --MartyD 17:49, 19 February 2012 (UTC)

Yes, there are completely different publications with same cover art on covers. And I think it is interesting to now. BarDenis 17:56, 19 February 2012 (UTC)
I agree it's interesting, and in fact I did provide some software improvements to make sure that Cover Variant images are visible to the reviewing moderator. I might have to do some work on interior art variants of covers (or vice versa) too. BLongley 23:46, 19 February 2012 (UTC)
Yes, it's interesting. I just wanted to make sure that's how we prefer to record them. The seasoned veterans say we've done it in the past, so I am approving the submissions. Sorry about the delay. --MartyD 01:40, 20 February 2012 (UTC)

Thought World or Thoughtworld

I have your submission to delete what appears to be a duplicate record of this title by Terry Greenhough. The trouble is, the title of the novel may be Thought World and not Thoughtworld, or at least both OCLC and the British Library have it as a two-word title. I'm going to accept the submission, but leave a note on the page the verifier to double-check the novel's title page. Thanks. Mhhutchins 22:40, 19 February 2012 (UTC)

Gilles Thomas vs. Julia Verlanger

Checking the French version of this author's Wikipedia article, it looks like she published 17 books as "Gilles Thomas" and only 8 as "Julia Verlanger". Do you think it may be better to set up "Gilles Thomas" as the canonical name and turn "Julia Verlanger" into a pseudonym? Ahasuerus 22:00, 20 February 2012 (UTC)

Yes, I do. I think, it will be the best. There You can see that "Gilles Thomas" was the second pseudonym. BarDenis 19:40, 21 February 2012 (UTC)
Thanks for confirming! I have reversed the pseudonym and the variant titles. Ahasuerus 02:51, 22 February 2012 (UTC)
I think it's wise to reconsider this move as, in the french SF scene at least, "Julia Verlanger" is starting to became the canonical name (or canonical pseudonym), see for example the appearance of a "Julia Verlanger Prize" and more interesting the reprinting of works initially by Gilles Thomas under the Verlanger byline like this omnibus, note that I've already evoked this subject here with another contributor. Hauck 06:17, 22 February 2012 (UTC)
Sure, whatever makes the most sense! You guys are the experts! :-) Ahasuerus 15:15, 22 February 2012 (UTC)
Done (correctly, I hope). Hauck 15:25, 22 February 2012 (UTC)
There were a few short fiction titles under "Julia Verlanger" that were set up as variant titles for the same name, but I have cleaned them up. I also moved the biographical data from "Gilles Thomas" to "Julia Verlanger", so i think we are all set now. Ahasuerus 19:07, 22 February 2012 (UTC)

Les fous du soleil

The addition of Les fous du soleil has been approved, but I changed the page count from 1982 to 182 as per this record in BnF. It also states that the price was 14 F, do you want to add it to the publication? Ahasuerus 22:08, 21 February 2012 (UTC)

Daniel Walther's Le Livre de Swa

I approved the addition of La légende de Swa, but changed the series number from 2 to 3 based on this BDFI page. Could you please confirm that their data is correct? Thanks! Ahasuerus 22:50, 21 February 2012 (UTC)

Yes, it's correct. It was my mistake BarDenis 20:13, 22 February 2012 (UTC)

La Frontière indécise

Could you please double check if La Frontière indécise contains 182 or 192 pages (as per Noosfere). Thanks! Ahasuerus 20:02, 23 February 2012 (UTC)

I think, the right one is "182 pages" (worldcat, google books, abebooks, bibliopoche, maremagnum)
Note that, at this stage of my entering of the "Anticipation" series, nearly all the data from noosfere relative to the page count has proven to be erroneous. Hauck 20:47, 23 February 2012 (UTC)
Ah, I see, thanks! Ahasuerus 21:45, 23 February 2012 (UTC)
P.S. I wonder if they used Amazon as their source since Amazon's page count is almost invariably wrong. Ahasuerus 21:47, 23 February 2012 (UTC)

Prisonnier du plasma

Prisonnier du plasma has been approved, but I changed the titles of the two novellas to their French equivalents based on the information on this page.

Also, I wonder if the two authors were credited as "K.-H. Scheer" and "C. Darlton" on the title page, which is how they appear on the cover. Ahasuerus 22:32, 23 February 2012 (UTC)

You're dealing here with a huge can of worms ;-). The french translation of the "Perry Rhodan" series is particularly complex : titles skipped, sources of original text varying, condensing of various phamplets in one novella, reprintings with different contents, etc... There are some references about it (mostly this one and bits in various fanzines like Fantascienza) but they sometimes contradict themselves. Hauck 06:28, 24 February 2012 (UTC)
Ouch! That sounds even worse that the sorry tale of the 1970s US PR magazine... Ahasuerus 06:47, 24 February 2012 (UTC)
But, if the title skipped, there not French equivalent in the book. And "K.-H. Scheer" was not a author of this book. I don't like a situation wis publication record in present time, but I haven't ideas how could improve it. BarDenis 20:52, 24 February 2012 (UTC)
I'll verify this book in a few weeks, when I'll reach it during my entering of the anticipation series. Hauck 21:03, 24 February 2012 (UTC)

Contents of the Tim White collections

I found the lists interesting and important enough that I copied them and created bibliographic comment pages for both publications. This one for The Science Fiction and Fantasy World of Tim White and this one for Chiaroscuro. They're now linked directly to the database. Feel free to update them and revise them as you see fit. Keep up the good work on the White project. Mhhutchins 19:47, 25 February 2012 (UTC)

Thank you. If you have any comments or have information about any cover arts (some covers I didn't found) please tell me. BarDenis 20:18, 25 February 2012 (UTC)
Will do. Have you ever heard of Tineye? It's a reverse image look-up program. You give it the URL of an image and it will look for matching images. I use this when I'm looking for art credit and for foreign publications that have reprinted cover art. Mhhutchins 20:56, 25 February 2012 (UTC)
Thank you. I use google image search. And, when I check it, I found that results may be different BarDenis 13:48, 26 February 2012 (UTC)
You primary verified Mirror Dreams--I'm gonna go ahead and add the contents in the DB, k?Ofearna 23:59, 10 April 2012 (UTC)
It would be perfect. You can use Index of book cover illustrations. BarDenis 12:28, 11 April 2012 (UTC)

La valeur de la vie

I have this submission on hold because the cover shows K.-H. Scheer and C. Darlton as the authors, but your submission lists William Voltz. Could you please double check? Thanks! Ahasuerus 20:06, 25 February 2012 (UTC)

Yes, I now. This is another "Perry Rhodan" book. All of it have K.-H. Scheer and C. Darlton as authors on the book cover, but real authors may be anyone else. What could we do in this situation? BarDenis 20:15, 25 February 2012 (UTC)
It's the problem of not working with the physical books on hand. In this case, the authors on title page are (wrongly but actually) Scheer & Darlton. Voltz is never credited in the book and the division in two novellas is absolutely not indicated in the book (no original titles, no separate titles for the two parts). I've started to write to you about this, but Ahasuerus beat me to it. The whole 'Perry Rhodan' mess should probably be addressed in the future with the help of some experts. Hauck 20:36, 25 February 2012 (UTC)
Since I'm now at editing the German original novellas, I might be considered an 'expert' on German 'Perry Rhodan' (but that's more on the bibliographical side of it - there are huge gaps in series chronology I don't know a bit about). In this case I am irritated - I have no idea which novella(s) could be part of this publication. I do know, though, that Scheer and Darlton are considered the creators of the series and that that probably is the reason they are credited. Stonecreek 21:16, 25 February 2012 (UTC)
Well, perrypedia was a help in finding this page. 'La valeur de la vie' is #68 in this list and seems to collect the novellas from the German PRs #153 & 154. There is a predicament in not having any French titles. Stonecreek 21:25, 25 February 2012 (UTC)
According to Archaimbault, the novellas in this book correspond to #153 (this one) & #154 (that one) of the magazine (both by Voltz). Note that it will be numbered 68 much later that this version, in fact (here). Hauck 21:27, 25 February 2012 (UTC)

(unindent) To quote "Murder on the Orient Express", "Quel horreur!" :-) OK, here is what I ended up doing:

  • approved the submission
  • removed and deleted the German novella titles
  • changed the pub type and title type from Novel to Collection
  • changed the attribution of the Collection title and pub to "K.-H. Scheer" and "C. Darlton"
  • turned the Collection title into a Variant Title of a new Collection title under "William Voltz"
  • added the Collection title to the "PR Zyklus 4: Das Zweite Imperium" series
  • added two novella titles to the pub, "La valeur de la vie - Part 1" and "La valeur de la vie - Part 2", and attributed them to "K.-H. Scheer" and "C. Darlton"
  • turned the two novella titles into variants of the existing German records for 153 and 154
  • added notes to the pub record and the main/variant title records to explain what happened: "This book collects French translations of two Perry Rhodan novellas, but it is presented as one continuous novel. In addition, the text is attributed to K.-H. Scheer and C. Darlton although the actual author is William Voltz."

It's not perfect, but I suspect it's the best we can do under the circumstances... Ahasuerus 22:40, 25 February 2012 (UTC)

This has the unwanted side effect of setting "K.-H. Scheer" and "C. Darlton" as pseudonyms of William Voltz. But this would have to be done for every other author of the series.
Probably it'd be best to set up a new, French magazine series for Perry Rhodan - maybe with "K.-H. Scheer" and "C. Darlton" as editors, but maybe with another stated editor; this would have to be done quite analogue to the original series. Stonecreek 22:54, 25 February 2012 (UTC)
Note that the situation can get worse, take this one for example (it's the last of the series that I've bought) : 1) credited to Scheer & Darlton on title page, 2) translated from the Silberbrand #65 (text revised by Horst Hoffman) 3) which in turn is based on three original novellas (#578, 579 & 580) by three different authors (Ewers, Vleck & Darlton), 4) the whole having been translated and adaptated (meaning sometimes heavily shortened) by Agnès Girard and 5) without any visible separations between the parts. Interesting, isn't it ? (note also that, in the holy spirit of regularization, I've chosen to enter Scheer as K. H. Scheer and not K.-H. Scheer as he's sometimes spelled on title pages). Hauck 09:01, 26 February 2012 (UTC)
Thanks for this information, Hervé! But would you enter it as a magazine or is it really only pure fiction content? For the latter we already thought to enter the Silberbände as fix-up novels, see here, and thus, this would be have to be entered as variant of #65. Stonecreek 18:39, 26 February 2012 (UTC)
My first impulse is perhaps to consider the lot as a series of original (at least in French) anthologies, with Scheer & Darlton as editors. But in roughly half of the french PR, the real authors are not indicated, which would put us in position of entering interpretative (but not factual) author credit in the ISFDB. I was also thinking of setting up a kind of single house name ("K. H. Scheer & Clark Darlton (for french publication)") which could be distinct from their "regular" name. This could be complicated by the fact that the four first PR were attributed to Scheer alone. Hauck 19:40, 26 February 2012 (UTC)
Is it fair to assume that Darlton/Ersting was always credited as either "Clark Darlton" or "Walter Ernsting" in Germany? If so, then "C. Darlton" is specific to French pubs and we could turn into a house name without affecting the main "Clark Darlton" record. The Scheer situation seems to be worse since there were apparently both "K.-H. Scheer" and "K. H. Scheer" pubs in France, so there is no clear separation between the person's name and the house name. It kind of reminds me of the Queen and V. C. Andrews cases... Ahasuerus 05:13, 27 February 2012 (UTC)
Alas the "C. Darlton" exists only on covers, it's "Clark Darlton" on title page, I was thinking on the lines of a single house name composed with the two names (leaving aside the first four PR in their first version), which would avoid any confusion with the "real" authors.Hauck 13:57, 27 February 2012 (UTC)
We seem to have inconsistencies in hyphenated initials - e.g. I've just seen submissions for "G.-J. Arnaud". And the "J.-H. Rosny"s have been pseudonyms for some time. BLongley 13:48, 26 February 2012 (UTC)
What I'd do would be this: Put up a French editor (hopefully there is one, if not, I'd even go for 'uncredited') and ignore "K.-H. Scheer" and "C. Darlton", because they hadn't a hand in the French edition (this would have to be included obviously in the notes). They were billed for some time on the cover of the German originals, too, although they weren't any more part of editing the series, William Voltz had taken over, see here for an example. Stonecreek 09:06, 27 February 2012 (UTC)
No editor that I know of for the vast majority of the titles (Archaimbault took this post in the 00's).Hauck 13:57, 27 February 2012 (UTC)
So, would it be a way of entering the French series (that is: the first part with contents of the edited & translated original novellas) as an anthology series with an uncredited editor and some explanatory notes? Stonecreek 14:39, 27 February 2012 (UTC)

Chromagnon "Z"

There's a bug that means that changing to this is not a good idea. Would you like to resubmit with single quotes? BLongley 14:40, 26 February 2012 (UTC)

OK BarDenis 14:42, 26 February 2012 (UTC)

Fleuve Noir Anticipation

I see that you're entering the books in this series with covers by Tim White. As it seems that you're doing this with only web-based secondary sources (I suppose that you don't have the books themselves), can you please avoid to enter 'accessory' data like the price or number of pages which are false 99% of the time (e.g. there's very rarely a price on FNAs in this number range and standards of page counts used by some sites are different than those used here). I'm pleading for my cause as it will mean less work for me in the future when I'll treat and PV this books. Thanks. Hauck 15:02, 26 February 2012 (UTC)

No problem. BarDenis 16:57, 26 February 2012 (UTC)
Thanks. Hauck 17:58, 26 February 2012 (UTC)

Changing a title record's authorship

You wanted to change the author of the title record of this publication. It was clearly published as by "Christopher Stork", so we can't change its title record. I think you wanted to make it a variant giving credit to the two authors who use "Christopher Stork" as a pseudonym. Here's how you do that: click on the title record, and then click the link "Make This Title a Variant Title or Pseudonymous Work" under the Editing Tools menu, Then clear the name in the Author1 field and give the name of the first author, click "Add Author" and then give the name of the second author, then submit. Mhhutchins 19:27, 28 February 2012 (UTC)

Thank you! BarDenis 19:41, 28 February 2012 (UTC)
Your submission only credits Stéphane Jourat. Was this a solo novel? Mhhutchins 19:52, 28 February 2012 (UTC)
No, I wrote two authors. But I can see, that there is only one. May be bug? BarDenis 20:07, 28 February 2012 (UTC)
Maybe, but are you sure you clicked on "Add Author" so that another field opens for you to add the second author? Mhhutchins 20:12, 28 February 2012 (UTC)
It works for me. I'm not sure what went wrong with your submission. Mhhutchins 20:14, 28 February 2012 (UTC)
Yes, I sure. I clicked on "Add Author" and added José-André Lacour. But in the subbmision: <Authors> <Author>Stéphane Jourat</Author> </Authors> BarDenis 20:18, 28 February 2012 (UTC)
I don't know where your data comes from but the usual sources (noosfere or Douilly's book on this series) give Stork as a pseudonym of Jourat alone. Hauck 20:54, 28 February 2012 (UTC)
I use www.babelio.com BarDenis 21:01, 28 February 2012 (UTC)

La sylve sanguinaire

Hello, I wish to advise caution when entering publications without the physical books (as I suppose that is your case here). Contrary to the note and the data entered, the co-author is credited as Clark Darlton, not C. Darlton (BTW it's, to my knowledge, always the case for the french PRs), and the fact that it's presented as a "continous publication" is also false as the book is (as usual again) divided in two parts and the two original novellas are clearly indicated (original titles and authors) on the copyright page (IIRC a feature present from the 80's). Note also that Sylve (sophisticated french for forêt) should not be in capital. Hauck 20:17, 29 February 2012 (UTC)

Thank you. Intresting, the last one that I added was without dividing in two parts. This is very queerly with PR series in France. But, in any case, this was the last book from the Anticipation series with Tim White's cover (I think so). Thank you again for helping. BarDenis 20:42, 29 February 2012 (UTC)
Hello, I corrected this pub, added french titles from perry-rhodan.fr. I don't like that we use K.-H. Scheer , C. Darlton as authors. Is there any other solutuon? Thanks BarDenis 17:42, 1 March 2012 (UTC)
I don't know where you got the french titles of the two parts (perhaps from the later reprinting) but they're simply wrong for this publication. Having the book here, the parts are simply (and with lots of originality) titled "Première partie" (page 9) and "Deuxième partie" (page 105). As I said and IMHO, entering such detailled data without the book only on the basis of some sites of (sometimes) dubious accuracy is just a waste of time. Note also that the date used should be the one corresponding to the first translation and not the date of first publication. To simplify things, I'm going to PV this pub. Hauck 18:39, 1 March 2012 (UTC)
Thank you. This situation is ideal becouse you own this book. But if we don't now book's owner, editing publication's data may be such an optimization process BarDenis 19:15, 1 March 2012 (UTC)

Mirror of Dreams

According to the OCLC record, this book is unpaginated with 77 pages. This would be entered as [77], with the brackets indicating a physical count of the pages in an unpaginated book. Have you counted the pages or are they numbered? Thanks. Mhhutchins 00:33, 2 March 2012 (UTC)

Yes, this is unpaginated book. But it have index of arts with the numbers of pages. (interesting, why?). Number 77 - last page with full color illustration. After it there are two black and white illustrations and index itself too. Is it truly unpaginated book? BarDenis 19:58, 2 March 2012 (UTC)
If there are no numbered pages, the book is considered unpaginated, even if the index gives numbers to the contents (strange). Consider the three pages after the last color illustration as part of the main text of the book, and the page count should be entered as [80]. Mhhutchins 19:58, 3 March 2012 (UTC)
OK BarDenis 20:03, 3 March 2012 (UTC)

Uploading covers

Hello. When you replace covers for publications that are PV, it's usually considered polite to inform the primary verifier (except when he states the contrary). In the case of Tim White's cover for french titles that I've entered and verified, I'd like to be informed as there are minute differences between some printings that are not readily apparent without the books on hand. Thanks Hauck 19:47, 4 March 2012 (UTC)

I am sorry. I now about it, simply forgotten. I replaced two covers (Univers 1984 and Le Voyage Fantastique). BarDenis 20:02, 4 March 2012 (UTC)

Tim White discredited

Hello, you might be interested in this topic, since a cover credited to White (that you uploaded) had to be credited to another artist. Stonecreek 13:31, 12 March 2012 (UTC)

Thank you! I had my doubts about this cover. BarDenis 17:34, 12 March 2012 (UTC)

Cover variant for montage art

I don't feel comfortable making this record into a variant of this one. There's only one element of the original art used and it appears to be combined with the art that was used on the cover of Chiaroscuro. I would suggest just updating the record's note field explaining the original sources for the art that created this montage. Mhhutchins 18:35, 14 March 2012 (UTC)

If you think about mountain, it is from the original work for "Lord of Light". In this case, how is it better to write? BarDenis 18:58, 14 March 2012 (UTC)
I'm not sure what you mean. If you look at this cover, you can see parts of this cover (castle wall) and this one (mountains). Aren't they two different works of art? I don't see the mountains on Chiaroscuro on the cover for Lord of Light. Is there a larger work that contains both of these elements and they've been cropped out? Mhhutchins 19:14, 14 March 2012 (UTC)
Yes. From the Tim White's site. BarDenis 19:22, 14 March 2012 (UTC)
Thanks. That now makes sense. The mountains were cropped from the cover art. Mhhutchins 19:47, 14 March 2012 (UTC)

Title dates = first publication dates for different languages

Hello, I saw that you gave the dates of the original (English) publications for some short stories that were published in German. Although we have some titles entered earlier that have this, we do now renter them as really different in this regard. After all the translator changed enough to sustain this method. Thank you for your otherwise tremendous effort! Stonecreek 19:54, 15 March 2012 (UTC)

What should I do in this situation with publication dates for translated shortstories? BarDenis 20:02, 15 March 2012 (UTC)
The translated book has a publishing date and that publishing date is the one to be entered for the translated stories (and is automatically generated according to the pub. date of the book when you enter the contents). If you know of an earlier publication of a translated story with the given (French or German) title, you may enter this date. But you don't have to pursue the publication history for foreign titles - you are doing a very fine amount of work. Stonecreek 20:21, 15 March 2012 (UTC)
I see. Thank you. BarDenis 20:25, 15 March 2012 (UTC)

series title

Hello! FYI! I changed your submissions with the series title from the variant title [1] to the parent title [2]. If you enter the series in the variant title, it isn't existing in the parent title. But if you enter it in the parent title, it is automatically in the variant title. Rudam 19:54, 18 March 2012 (UTC)

Didn't know that. Thank you. BarDenis 20:06, 18 March 2012 (UTC)

Your submissions for Quasar 2

Hello, I rejected two of your submissions. First, this author already has the data you submitted for his 'pseudonym' Maximovic. Second, his story in the anthology already was published as early as 1976 (though in a pub. not entered into ISFDB), so vting should be the other way round (don't fret, I'll fix it).

And I have put the submission vting the shortfiction by Philippe Curval on hold: would you like to think about the possibility to vt it also the other way around? (maybe it has also been published before, or has a known French original title - this may be the case for all non-english items / authors in Quasar 2 / Twenty Houses ... ) Stonecreek 18:58, 21 March 2012 (UTC)

I think, this is good idea. I'll see what could be found BarDenis 19:13, 21 March 2012 (UTC)

Michael Görden

Re: update for 149351. Which Germany? In 1954 there were two of them. Mhhutchins 20:47, 24 March 2012 (UTC)

Wuppertal is in the former West Germany. I'll make the correction. Mhhutchins 20:50, 24 March 2012 (UTC)
Thank you. BarDenis 20:51, 24 March 2012 (UTC)

Jungle Tales of Tarzan, Novel or Collection?

I'm proposing that we change the title type of Jungle Tales of Tarzan from NOVEL to COLLECTION. Since this would affect your verified publication, please join in the discussion here. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 14:00, 25 March 2012 (UTC)

I have made these changes. I've also added the individual stories to your publication. If you'd like, you can add the page numbers. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 02:01, 3 April 2012 (UTC)

Terranauten-Serie

Hi! I approved your entries of the Terranauten-Serie, but changed the title and the binding. I altered the period behind the series title Die Terranauten into a comma and Band into # and the common form for the binding of german booklets is digest as in Perry Rhodan or Utopia Zukunftsroman. Rudam 18:39, 31 March 2012 (UTC)

Thank you. BarDenis 20:04, 31 March 2012 (UTC)

Title changes

Hi! I hold two submissions of you, because I don't know what is your intention. You want to change this Die Terranauten, #16: Gestrandet auf Rorqual and this Die Terranauten, #69: Die Bio-Invasion titles. I suppose, you want to make a series. If you want to make a series, then change the pub and not the title. You can add here Gestrandet auf Rorqual and here Die Bio-Invasion the name of series (Die Terranauten) and the series number. Rudam 22:38, 31 March 2012 (UTC)

Mirror of Dreams (again)

User Ofearna entered the contents for this artbook. I added (cover) to most of the items to conform with the ISFDB standard, and vt'd them to the original cover art. Also added notes, pagenumbers and the frontispiece. Please check. Thanks, --Willem H. 17:16, 12 April 2012 (UTC)

Thank you for great work. Few errors in notes (Leander and The Chair). BarDenis 20:18, 12 April 2012 (UTC)
Thanks for the corrections. Approved! --Willem H. 20:31, 12 April 2012 (UTC)

Making wrong variant

Hello, I rejected one of your submissions, because you wanted to make this novella Welt ohne Gewalt a variant of this collection The Golden Road. But this is the correct parent Rule Golden. Rudam 19:08, 14 April 2012 (UTC)

Thank you for correction. BarDenis 19:11, 14 April 2012 (UTC)

Perry Rhodan-Planetenromane

Thanks for entering the novels, but I had to reject your submission. There already is a pub. series named - quite similarly - Perry Rhodan Planetenromane, which is a part of the Perry Rhodan Universe. I'll change the name of the title series accordingly. Stonecreek 16:52, 15 April 2012 (UTC)

Oh, and I just saw that you entered it as a title series. Perrypedia and we do regard it as a publishing series: I have put them directly into the title series of 'Perry Rhodan Universe'. It is a bit complicated with Perry Rhodan, I guess. Stonecreek 17:03, 15 April 2012 (UTC)

Science Fiction und Fantasy. Die Welt des Tim White

I've put your submission regarding the vt'ing on hold. Is there really another publication with the nearly same sounding title as the 1988 German edition of The Science Fiction and Fantasy World of Tim White? Stonecreek 17:15, 15 April 2012 (UTC)

Yes, of course. You can check it there.BarDenis 17:22, 15 April 2012 (UTC)
Ah, well. And can you tell me why I haven't this publication in my collection? ;-) I'll release your sub. immediately. Thanks for all your work! Stonecreek 18:20, 15 April 2012 (UTC)

2010 ed. of The Great Book of Amber

Avon Eos no longer exists, so I'll accept the submission and change the publisher to Harper Voyager. Mhhutchins 03:24, 16 April 2012 (UTC)

Verdwaald Tussen Sterren

Approved your clone. Pub is here. I added the month and printing number from "De Boekenplank". Just a warning: "De Boekenplank" has the cover of the 7th printing also as by Tim White, but that's false. The 7th is an exact reprint of the 1st printing. --Willem H. 19:43, 20 April 2012 (UTC)

Dutch Perry Rhodan, #694

I approved your addition of this pub, but had to make some changes. I changed the title from "Perry Rhodan, #694: De anti-molkex-bommen" to "Perry Rhodan, #694: De Anti-Molkexbommen" as stated on the titlepage. I changed the editor from "Perry Rhodan Dutch editors" to "uncredited". No one is credited in the pub. I changed the publisher from "De Romanpers" to "Born", as stated in the pub. I removed the link to Perypedia and Catawiki, added some data and notes and verified the pub. I will add the complete Dutch Perry Rhodan series, probably in 2013/14. --Willem H. 08:32, 22 April 2012 (UTC)

Thank you very much! BarDenis 17:08, 22 April 2012 (UTC)

Varianting Merlin il mago guerriero and Guida alla pronuncia

Hi, I rejected those two of your submissions. It's better to make variants of the original English parent titles.

But now I see that there's no original title for the essay (because there is no essay by Lawhead). You may still variant it if there's an original title stated. If there's no English title available, please submit anew (and blame it on me). Stonecreek 22:09, 28 April 2012 (UTC)

Publication Series Cosmo Classici della Fantascienza

Hi, I am submitting books from the Italian series 'Cosmo Oro' and it was remarked that a few titles have already been added, namely those with Tim White covers, suggesting your interest in them. The book of the series that I own present, in a page before the copyright page, a different name series from the one in ISFDB ("Cosmo serie Oro Classici della narrativa di Fantascienza") so I was wondering if you could help me to solve this apparent discrepancy. Thanks --Pips55 20:18, 29 April 2012 (UTC)

Thank you for this information. I have changed series name for books that I added. BarDenis 18:26, 30 April 2012 (UTC)
Changing the series name would just create two series with the same name. I've updated all of the pubs with the longer name that Pips55 suggested. Mhhutchins 19:47, 30 April 2012 (UTC)

Cover: Urth do Novo Sol

Hello, something went wrong with your varianting: it would have been made into a variant of the novel 'Sweetheart, Sweetheart' - so I rejected your submission. Stonecreek 18:54, 15 June 2012 (UTC)

Only buy mistake. Thank you. BarDenis 19:50, 15 June 2012 (UTC)

Variant of Wizard cover

Sorry, but I rejected your submission to make this cover into a variant of this. In my opinion, they depict two totally different settings. Stonecreek 19:46, 21 June 2012 (UTC)

The Tim White's cover for Wizard is wraparound. This book use back side of this cover. BarDenis 18:40, 22 June 2012 (UTC)

Patrulheiro do Tempo

Hello, I've approved your edit for this pub, but it seems to me that to cram one novel and two novellas in 177 pages (even in portugese) is quite an accomplishment. Can you verify your sources ? Hauck 20:24, 21 June 2012 (UTC)

Actualy, this is collection, but in db this was as novel. I have removed novel from the content. BarDenis 18:39, 22 June 2012 (UTC)

The light fantastic

Hello, I've put your submission on hold as it seems to me that you intend to make the english collection a variant of the spanish one. Hauck 18:35, 22 August 2012 (UTC)

Only by mistake. Thank you. BarDenis 18:40, 22 August 2012 (UTC)

Stranger in a Strange Land

I accepted the submission adding this record, but the first link goes nowhere, and the second goes to a listing on Abebooks, which will most likely be removed once the book is sold. You shouldn't link to such transient webpages as those on Abebooks. You'll need to repair the first link as well. Mhhutchins 14:33, 2 September 2012 (UTC)

There is a problem with the first link. This site is down now and I can found this page only in google cache. BarDenis 18:46, 10 September 2012 (UTC)

De Bergerac

Hello, I've regularized your titles for his french stories as per french usage (capitals on first word and proprer nouns, note that in this case Lune and Soleil can be considered as such being Our Sun and Our Moon), space between word and ":". Hauck 17:21, 2 September 2012 (UTC)

Thank you. BarDenis 08:24, 3 September 2012 (UTC)

Source links

When giving the source for cover image files do not link ephemeral pages such as ebay or Abebooks listings. Most likely they won't exist for much longer. Instead just say "An ebay listing", etc. I've removed the link to ebay from this record. Mhhutchins 19:30, 14 September 2012 (UTC)

I've done the same thing with this record. If you can remember doing this in the past please find the images and replace the links. Thanks. Mhhutchins 19:35, 14 September 2012 (UTC)

OK BarDenis 19:41, 14 September 2012 (UTC)
You're only removing the specific page link. It's not necessary to link to the website, and the entire link should be removed. Please see the examples I gave you. Mhhutchins 19:46, 14 September 2012 (UTC)
Done BarDenis 12:06, 15 September 2012 (UTC)

"Unmerging" cover art records...

...from a publication record can't be done. You should update the publication record to make corrections in the cover art fields. I'll reject the submission and let you do that. Mhhutchins 20:32, 16 September 2012 (UTC)

Utopies et cauchemars (introduction)

I am holding a submission that would make John Brunner's "Utopies et cauchemars (introduction)" a variant of J. G. Ballard's "Cataclysms and Dooms (introduction)". Could you please double check the attributions? TIA! Ahasuerus 06:57, 18 September 2012 (UTC)

Just checking to see if you have had a chance to review these introductions? Ahasuerus 17:10, 19 September 2012 (UTC)
It should have been varianted to this record. Mhhutchins 18:05, 19 September 2012 (UTC)
All is done. Was a little ill Denis 19:16, 19 September 2012 (UTC)
Thanks for checking and glad to hear that you are feeling better! I have rejected the submission now that the correct VT has been set up. Ahasuerus 21:26, 19 September 2012 (UTC)

Lieut Gulliver Jones: His Vacation

Hello, Denis. I'm holding your sub. to unmerge two seemingly identical titles. I'm sorry but I can't imagine what's your intention. Could you explain it for me? Stonecreek 17:14, 23 September 2012 (UTC)

There are two variants of title - with or without period. Denis 10:28, 25 September 2012 (UTC)
Thanks for the explanation! Stonecreek 12:52, 27 September 2012 (UTC)

Help appreciated for Tim White cover

Hello, Denis! This publication has art by Tim White (or so it is credited - but it looks like it could be him). I have seen it before but can't remember where. Maybe you have a better memory than me. Stonecreek 12:55, 27 September 2012 (UTC)

Hello, Christian. No, I haven't seen this art. I think that it would be cover for Amsoft catolog. Denis 18:55, 28 September 2012 (UTC)
Thank you for this hint. It certainly looks like it was taken from this magazine. Thanks! Stonecreek 17:57, 3 October 2012 (UTC)
Another thanks! it was also used here.--Dirk P Broer 18:49, 18 October 2012 (UTC)

Magnetic Storm

You didn't give your source for the data in this record, so I have to assume you're working from a copy-in-hand. If so, it really helps to let us know in the "Note to Moderator" field. Otherwise, record your source in the "Note" field. If you have the book, can you confirm the publisher as given is stated on the title page? The note says "...published...by Book Club Associates". Where is this stated in the book? Thanks. Mhhutchins 21:56, 3 November 2012 (UTC)

Yes, I have this book. On the title page: Guild Publishing London. On opposite side of this page: This edition published 1984 by Book Club Associates. By arrangement with Dragon's World Ltd. Copiright Dragon's World Ltd 1984. Hardback: ISBN 0 905895 96 7. Limpback: ISBN 0 905895 95 9. CN 8929 on dust jacket. Denis 22:07, 3 November 2012 (UTC)
Great, that explains the discrepancy. Thanks for checking. Mhhutchins 22:46, 3 November 2012 (UTC)

1972 Corgi printing of The Ship Who Sang

I accepted the submission to update this record, but removed the link to a blog which did not source the change of the ISBN. (There is an OCLC record which confirms the change of ISBN.) It's not a stated policy, but blogs are not very reliable sources for data, and they're not stable enough to link them in ISFDB records. It's best to find a secondary source among those listed here. Thanks. Mhhutchins 16:15, 7 November 2012 (UTC)

I have used this blog only for cover art. And simply forgot about source for ISBN. Denis 19:02, 7 November 2012 (UTC)

Maybe you know more about . . .

. . . this cover. Thanks to Michael's help here we now know that it's included in Flights of Icarus that you verified, but we still don't know the title - my research didn't turn up any result.

And while you possibly take a look: is the cover for this publication really by McKie (and stated as cover for Nova on p. 121 in Flights of Icarus)? It does look remotely like McKie, but I would have guessed some other artist. Stonecreek 17:36, 7 November 2012 (UTC)

About first - answered. About second art - this cover art don't included in Flights of Icarus. Denis 19:06, 7 November 2012 (UTC)

Cover art for Pebble in the Sky by Isaac Asimov

Hello, Denis. You inserted as artist 'Pebble in the Sky by Isaac Asimov' probbaly by mistake, so I rejected your submission. Please resubsmit, Christian, Stonecreek 19:33, 11 November 2012 (UTC)

OK Denis 19:37, 11 November 2012 (UTC)

Removing titles from The Science Fiction and Fantasy World of Tim White . . .

Though I approved the changes for the above mentioned publication I've put your other submission on hold: removing titles from a verified pub. should be checked in detail with the primary verifier(s). So, I informed her about the proposed changes. Stonecreek 13:34, 19 November 2012 (UTC)

. . . and from Jim Burns' Lightship

Sorry, but also I had to reject your submissions for the above mentioned publication. I checked (and verified) my printing of the title and remembered that the paintings stemming from Planet Story have their numbers in [brackets] for a reason: the number indexes their respective position in it.

Also Anthology cover is in fact the title of the painting on p. 108 of Lightship (and happens to be also the cover image). Stonecreek 15:37, 19 November 2012 (UTC)

But in the "Lightship" paintings from the "Planet Story" don't have any numbers. We could varianting there with paintings from Planet Story. And what are problems with "Anthology cover"? Denis 21:08, 19 November 2012 (UTC)
Sorry, didn't imagine that this was your intention. I hope this didn't cause too much trouble.
Re: Anthology cover - I remember that you also would have liked to expel it from the publication in question. Stonecreek 10:35, 20 November 2012 (UTC)
This is three step process: first - to add correct titles; second - to remove incorrect titles; third - to variant new titles. I should write about it in notes to moderator. Denis 20:08, 20 November 2012 (UTC)

The Weapon Shops of Isher and The Weapon Makers by A. E. van Vogt

Added information about background artist for this pub. Denis 15:04, 19 November 2012 (UTC)

Shouldn't you be linking to this pub instead of this?--Dirk P Broer 23:45, 19 November 2012 (UTC)
Yes, of course. Denis 08:37, 20 November 2012 (UTC)