Difference between revisions of "Template:AuthorFields:DirectoryEntry"

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search
(Further explanation of how the Author Directory is built; only English characters are allowed)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
*'''Family Name''' - This field is used to build the [[Help:Screen:Directory|Author Directory]]. At the moment, the ISFDB Author Directory is based on the Latin alphabet. For this reason, the value entered in this field should be the most common Latin transliteration of the author's family name.
+
*'''Directory Entry''' - This field contains the author's family name. It is used to build the [[Help:Screen:Directory|Author Directory]]. At the moment, [http://www.isfdb.org/cgi-bin/directory.cgi?author the directory] is based on the English version of the Latin alphabet, so only English letters "A" through "z" and punctuation are allowed in this field. Accented Latin characters should be replaced with their closest English equivalent. Non-Latin characters should be replaced with their most common transliterated (Romanized) values.
 
+
* Note that when a new author is added to the ISFDB database, the filing process parses the entered name and tries to guess the author's family name by looking for the last component of the entered name. For example, for "Robert Heinlein" the automatically determined family name will be "Heinlein". The filing algorithm ignores suffixes like "Jr.", so for "L. E. Modesitt, Jr." the automatically determined family name will be "Modesitt". However, there are cases where the automated parsing algorithm guesses incorrectly, in which case the "Directory Entry" value needs to be corrected manually after the fact. The following scenarios are common:
* Note that when a new author is added to the ISFDB database, the filing process parses the canonical name and tries to guess the author's family name by looking for the last component of the entered name while ignoring suffixes. For example, for "Robert Heinlein" the automatically determined family name will be "Heinlein" and for "L. E. Modesitt, Jr." it will be "Modesitt".
+
** Family names consisting of two or more words. For example, "R. Garcia y Robertson" should be filed in the directory under "Garcia y Robertson", but the software will enter "Robertson" in the "Directory Entry" field. Similarly, "Ursula K. Le Guin" should be filed under "Le Guin", but the software will enter "Guin" in the "Directory Entry" field.
 
+
** Hungarian, Japanese and other names where the family name appears first. The software will use the last component of the entered name, i.e. the personal name, instead.
* However, there are cases where the automated parsing fails and needs to be corrected manually. For example, "R. Garcia y Robertson" should be filed in the directory under "Garcia y Robertson", not under "Robertson", while "Ursula K. Le Guin" should be filed under "Le Guin", not under "Guin". For Hungarian, Japanese and other names where the family name appears first, the software uses the last name entered, which is also incorrect and should be changed manually. Finally, any author name that uses non-Latin characters will have this field populated incorrectly and will need to be changed to the Latin transliteration of the family name.
+
** Author names that include non-Latin characters, e.g. Cyrillic or kanji. The value of the "Directory Entry" name will need to be changed to the Latin transliteration of the family name manually.

Latest revision as of 15:30, 25 May 2018

  • Directory Entry - This field contains the author's family name. It is used to build the Author Directory. At the moment, the directory is based on the English version of the Latin alphabet, so only English letters "A" through "z" and punctuation are allowed in this field. Accented Latin characters should be replaced with their closest English equivalent. Non-Latin characters should be replaced with their most common transliterated (Romanized) values.
  • Note that when a new author is added to the ISFDB database, the filing process parses the entered name and tries to guess the author's family name by looking for the last component of the entered name. For example, for "Robert Heinlein" the automatically determined family name will be "Heinlein". The filing algorithm ignores suffixes like "Jr.", so for "L. E. Modesitt, Jr." the automatically determined family name will be "Modesitt". However, there are cases where the automated parsing algorithm guesses incorrectly, in which case the "Directory Entry" value needs to be corrected manually after the fact. The following scenarios are common:
    • Family names consisting of two or more words. For example, "R. Garcia y Robertson" should be filed in the directory under "Garcia y Robertson", but the software will enter "Robertson" in the "Directory Entry" field. Similarly, "Ursula K. Le Guin" should be filed under "Le Guin", but the software will enter "Guin" in the "Directory Entry" field.
    • Hungarian, Japanese and other names where the family name appears first. The software will use the last component of the entered name, i.e. the personal name, instead.
    • Author names that include non-Latin characters, e.g. Cyrillic or kanji. The value of the "Directory Entry" name will need to be changed to the Latin transliteration of the family name manually.