Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ...ggests using <nowiki><i>...</i></nowiki> for italics mentioning the common English case of italicizing publication names (but not normally lesser works like s ...f our move towards better language support and "cover" being an inherently English word, it seems limiting when dealing with foreign titles (e.g., I have to e
    246 KB (40,297 words) - 20:05, 26 September 2017
  • ...author would consider his/her legal name and than giving a translation in English of that name when it is needed to transcribe the name due to the different ....g. Romanic and Cyrillic). To avoid a tangle of standards I have taken the English Wikipedia as example, where '大江 健三郎 (Ōe, Kenzaburō)' is used to
    180 KB (29,287 words) - 15:38, 23 March 2017
  • ...re allowed into the database. This shows how woefully out-of-date our help documentation truly is. [[User:Mhhutchins|Mhhutchins]] 23:46, 3 February 2014 (UTC) ...l you're being a pest. We '''really''' need new eyes to look over the help documentation. Most of us have pretty much disregarded them for so long (once we've learn
    227 KB (36,842 words) - 17:29, 17 December 2015
  • ...but didn't realize that they also had fairly extensive biblio data. Their English language coverage seems to be based on Contento, but they also have French ...to classify these as "Works ''about'' speculative fiction published in the English language and their foreign language translations." per [[ISFDB_talk:Policy]
    124 KB (21,154 words) - 17:19, 17 December 2015
  • |Reverting changes for numeric Publication Tags. (For documentation purposes only since the code has already been reverted.) The original bug r |English displayed twice in Language Preferences
    41 KB (5,830 words) - 22:11, 13 September 2022
  • ...m/help/submission-guidelines-release-artist.html#Artist_Name_Variation_ANV documentation about it]. ...standard and incorporated into the [[Template:PublicationFields:Year|help documentation]]. [[User:Mhhutchins|Mhhutchins]] 19:47, 24 November 2012 (UTC)
    191 KB (31,181 words) - 17:28, 17 December 2015
  • I have just made changes to the documentation for entering cartoons which should clarify matters somewhat. The changes ap There are a few English language magazines published outside of the Anglophone market, e.g. [[Magaz
    206 KB (35,390 words) - 17:20, 17 December 2015
  • ..., others twice or even three times (Tuck: 1. extract work data; 2. extract English language publication data; 3. extract foreign language publication data), a ...e at Sigla (have to click on the tiny Union Jack to change the language to English), but it's a little awkward. Anything else? [[User:Ahasuerus|Ahasuerus]] 21
    168 KB (27,880 words) - 17:18, 17 December 2015
  • There are (at least) 2 Chinese stories in the Hugo Voter Packet that have English translations provided. They are in PDF and/or EPUB formats. The original :I agree that making it more clear in our documentation will be a good thing. I think we should generally avoid linking to full sca
    198 KB (31,552 words) - 17:15, 25 April 2024
  • ...nd it is also too short IMO (Kobo concurs: 32K words for the ebook on the English edition - the Japanese word counts work differently but that's definitely t :::::::::::::Sorry for nitpicking English, a notification is an official communication. I'm willing to go with the lo
    178 KB (29,273 words) - 17:26, 27 March 2023
  • ...if you want to upload a scan of the copyright page or add other supporting documentation. I have removed references to Wiki-based pages from [[Template:PublicationF ...eakfast}} which was published in translation in 2019, but not published in English until 2023. We have that one as 2019. Ignoring the serialization, these t
    112 KB (17,976 words) - 13:57, 13 February 2024
  • ...e translations of English-author stories, that we would include only those English-language authors as content items, and that other stories would be listed i ...non-English stories, if the situation is reversed, we do not make the non-English title into a variant record. At least, not yet. That's somewhere down the
    267 KB (43,901 words) - 17:27, 17 December 2015
  • :::: What sort of documentation would make you happy? Shall I post a link to the author's website in the mo ...3 or #4 should probably be considered in the long run if more and more non-English pubs are added from markets which have other pub formats and can't be handl
    376 KB (62,546 words) - 20:32, 27 June 2019
  • ...NO graphic novels" (or "NO comics") due to the extreme vagueness (is it an english word ?) of Michael's third criteria even if his others criteria (like the f ...g the name of an Author or a title that uses non-Latin characters, use the English (i.e. transliterated) form of the name/title when known."
    212 KB (35,169 words) - 17:27, 17 December 2015
  • == What to do when the Foreign title is more English than the English one? == ...ow, but I'm really tempted to make it a variant title, as "Paleo" is worse English than "Sunnydale Park". [[User:BLongley|BLongley]] 19:42, 29 September 2009
    478 KB (79,808 words) - 17:26, 17 December 2015
  • ...ought to concentrate on what we all do well (basically, works published in English, of all varieties) and forge links to other sites that can do our non-speci ...the song arose within the "Darkover" world, and how it was translated into English. But it has an in-universe PoV -- i.e. it is written as if the Darkover uni
    573 KB (97,958 words) - 17:23, 17 December 2015
  • ...Policy#Rules of Acquisition|RoA]] #1 clearly makes SF content published in English '''IN''', "''including works published within and outside the genre.''". No ...eek letters for "phi", "psi", and "omega" rather than spelling them out in English". Now we could enter this as "The Ψ Φ Ω of A B C". But should we? It wou
    621 KB (105,414 words) - 17:25, 17 December 2015
  • ...tion of dates in titles. What's next - demanding Month names be entered in English, even for French language fanzines/magazines? You might lose some Canadian ...reviews are different - they need to be canonical name of book author with documentation in notes. Since our search algorithms are antiquarian in nature we need to
    208 KB (35,083 words) - 17:26, 17 December 2015