User talk:Hauck/Archive7

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search

The Forever Machine

Hi, woud you agree that The Forever Machine forms part of the Masters of Science Fiction series? I've identified the cover artist as Peter Gudynas, as it is the same picture that is used for Zenith, where Peter Gudynas is credited.--Dirk P Broer 21:12, 3 April 2014 (UTC)

OK for me. Hauck 16:53, 4 April 2014 (UTC)

Galactic Courier

Could you double check this pub? It is marked as binding: "pb" (mass market paperback), but based on the price and the fact that there is another copy that is also marked as pb, I suspect that this one is a trade sized publication "tp". Thanks, Jack Sjmathis 00:01, 6 April 2014 (UTC)

Yes, it is. Hauck 08:21, 6 April 2014 (UTC)

July 1952 Startling Stories

I added the fictional news bulletin, "Les and Es Claim the Moon" and a book review that was among the fanzine reviews in the July 1952 issue of Startling Stories. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 01:58, 8 April 2014 (UTC)

North East London Polytechnic stated as publisher for early issues of Foundation

Hello, Hervé! To my amazement I found the notion 'published (...) by North East London Polytechnic on behalf of the Science Fiction Foundation' on the copyright page of all issues of Foundation that I have from #4 onwards; it has to be determined which is the last issue that has this notion (#69 and the following issues have only 'Science Fiction Foundation' as publisher). After this question/answer I changed the publisher to 'North East London Polytechnic' for #s 4-36. Before proceeding, would it be okay to change this field accordingly for your verified #38 & 39? Sorry, that I overlooked that you verified these two, otherwise I would have asked you also in advance. Stonecreek 04:12, 8 April 2014 (UTC)

Hello Christian, no problem for me. In this case, I'd think that perhaps the SFF used the technical means of NELP (which was acting as a simple printer) to publish the magazine and that philosophically, the 'real' publisher is still the SFF, but this debate may become sterile. Proceed as you see fit for my co-verified issues (37 to 41), I'll later check #36 and perhaps, time permitting, add #76 (all that I have in stock for this magazine). Hauck 06:12, 8 April 2014 (UTC)

disLocations

Added the catalogue number NCP 002 to the note for our verified pub. PeteYoung 09:01, 8 April 2014 (UTC)

Segrelles

What do you think about this? http://www.todocoleccion.net/la-fantasia-segrelles-norma-editorial-1-edicion-estrenar-comic-ilustraciones-portadas~x24196794 It's an-ebay like page, I don't know if it's acceptable here. Thanks and good work.

Yes, perfect. I've approved your sub, added the source of your data and notified PV. Hauck 15:55, 8 April 2014 (UTC)
Thanks a lot. I'm a big fan of Segrelles. Attilios, 8 April 2014 20:07.

The Stellar Gauge

Hervé, can you check the title page of your verified pub The Stellar Gauge. I believe it's subtitled "Essays on Science Fiction Writers", not "Essays on Science Fiction". Thanks. PeteYoung 08:30, 11 April 2014 (UTC)

You're right (one of the reasons that made me hate subtitles :-)). Hauck 16:08, 11 April 2014 (UTC)

The Penultimate Truth

Can I ask you to check your copy of 230501, please? My copy has 221 pages rather than 220. Many thanks. --AliHarlow 08:32, 11 April 2014 (UTC)

You're right, now corrected. Hauck 16:05, 11 April 2014 (UTC)

Perry Rhodan in French title series

I had to remove these four titles from this series because they are variant titles and can't be in a title series which is different from their parent title: Opération "Astrée", La Terre a peur, La milice des mutants, and Bases sur Vénus. I was hoping the conflict could be resolved by entering their publications into a series, but they're already in different publication series. Mhhutchins 22:16, 14 April 2014 (UTC)

You were right, I supposed that, when variating them, they'll inherit their "new" parent title series. Hauck 05:42, 15 April 2014 (UTC)

Conjure Wife

Hi. Can I ask you to check the page count in your copy of this record please? Mine has 184 pages rather than 182. Many thanks. --AliHarlow 07:20, 16 April 2014 (UTC)

Yes, corrected. Hauck 18:14, 16 April 2014 (UTC)

Christain Grenier

Would you mind checking the last essay (p155) in this publication is truly credited to Christain Grenier (Christain) vs. Christian Grenier (Christian)? And either correct or variant as appropriate? Thanks. -- JLaTondre (talk) 19:14, 16 April 2014 (UTC)

Cover Update

Hi. I updated a cover image to this book and you mentioned in my rejected edits that nothing was updated. Being new to editing, I'm just trying to clarify something. I've added covers without much problem but I'm missing something on updating them. It gives me a warning that one already exists and gives me the option to replace it which I do. Then clicking on it, the new image shows up, I copy its location and paste it into the title's image field per instructions to add new cover image. In this instance the old cover actually was replaced by the new so the update worked okay. Am I doing too many steps - should I stop after I agree to replace the image? Thanks - Doug/Vornoff 17:03, 21 April 2014 (UTC)

I understand now ! In fact, when you're replacing an image which is already hosted by the ISFDB, there is no need to update the publication record as the URL stays the same. Your second step is in fact superfluous. Hauck 17:17, 21 April 2014 (UTC)
Thank you, I figured it was something like that. -Doug/Vornoff 18:34, 21 April 2014 (UTC)

Gary K. Wolfe review column

Because it's a variant title, this record should not contain title series data. The original work wasn't published as part of a column as the variant appears to be. Works reprinted from columns have always been tricky, but I have even less an idea about how to handle the reverse. Perhaps just a note in the title record? Mhhutchins 00:43, 23 April 2014 (UTC)

Don't know either, changing anything is just a no-win situation. Either the belonging to the series is lost (leaving a gap between #22 & #24) or is the fact that (for once, as others in the series are extracts of Locus columns) the text in french corresponds to a precise original text. In fact, the basic rule ("THOU SHALL NOT INSERT DATA AT TITLE LEVEL FOR A VARIANT TITLE") seems to me counterproductive now (with our growing internationalization) as this record isn't problematic in any way.Hauck 06:06, 23 April 2014 (UTC)
I discovered the record because it appeared on the clean-up script that finds series data in variant records. I agree that there's nothing "wrong" about having the series data in this particular case, but I can see the reason for the rule. In 99.9999% of all cases, it would screw with the display of the series if the variant (translated) title is in a series that the original title isn't. The problem arises because we handle columns as title series, when in fact they're closer to a publication series, that is, works which have nothing in common intrinsically, but are only connected because of the way they were published. Unfortunately, because of software limitations, we can only place publications into publication series, and not titles. (I brought this up in the past when we first started entering columns into title series, but it was dismissed.) Since I'm probably the only person who works on the clean-up scripts, I'll overlook this record, but each time I run the script, its existence as a single record that can't be removed will gnaw at my need for perfection. Hell, it will probably be a good reminder that nothing is perfect. Thanks.
BTW, I don't think "internationalization" is the cause of the problem. This would have occurred if the work was reprinted as a column in any magazine, regardless of the language. Mhhutchins 17:58, 23 April 2014 (UTC)
I've come up with a good compromise. I will add the series data to the original title record, and note that it appeared only in the series when it was reprinted. This will remove it from the clean-up script, while keeping the variant title in a series. Mhhutchins 18:05, 23 April 2014 (UTC)

Jennifer Roberson story in Sword and Sorceress XII

Could you take a look at this discussion and check your copy. The first primary verifier has not been responsive. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 12:36, 23 April 2014 (UTC)

Replay

Small thing, but there was no TP edition of [this], a hardcover there was. Grafton may have been the earliest UK publisher who actually printed in multiple formats. Many of their copyright pages have the same 'double' publishing statements. FWIW Locus1 has the month as August. Santé! --~ Bill, Bluesman 02:46, 24 April 2014 (UTC)

Thanks for attending to the posting above. I refuse to deal with this 'editor'. He knows why ... --~ Bill, Bluesman 02:46, 24 April 2014 (UTC)
Thanks for your info. No problem for the above matter. Hauck 12:38, 24 April 2014 (UTC)
And we also have another [record] that seems identical to the one above. I should have checked them all first as there are three records for what seems to be the same edition. The editor for the one noted has missed a couple in this manner but seems quite amenable to switching Verifications and deleting duplicate records. Since you can do the edits easily would you inform him/her? --~ Bill, Bluesman 00:08, 25 April 2014 (UTC)

Diary of a Spaceperson by Foss

Hi Herve, I saw your recent verification of this pub. After this discussion I changed the pub to CHAPTERBOOK type, and added the publication month from Locus1. --Willem H. 13:02, 28 April 2014 (UTC)

Illustrations for Assurances sur l'éternité (Preferred Risk)

I've run into a wall in getting this artist's records to the canonical artist's page (Sanford Kossin). There were 16 illustrations for the original serialization, but only 14 were used in the French serialization. Is it possible, when you have time of course, to compare those illustrations which appeared in Galaxie #25 - #27 (December 1955 - February 1956) with those published in Galaxy (June-September 1955), and then variant them to the appropriate title record? If you don't have copies of the US publication, I found scans of them on Archive.org here. I couldn't find scans of the French reprints which you verified. I'd very much appreciate it. Mhhutchins 17:57, 30 April 2014 (UTC)

Interesting task. Done (I've found a 15th illustration in the french Galaxie, only one was left unused). Hauck 18:36, 30 April 2014 (UTC)
That was fast! Thanks you. Mhhutchins 19:18, 30 April 2014 (UTC)

Not Before Time - Brunner

Added notes to Not Before Time.SFJuggler 19:50, 4 May 2014 (UTC)

La rive incertaine

Hi. I was wondering whether the last numbers given before the Dépôt légal of your verified shouldn't be read -9-1962 “september 1962”, and not just -1962. It would tally with “3e trimestre 1962”. What do you think ? Linguist 09:41, 8 May 2014 (UTC).

Why not, I'll give a look to my copy tomorrow. Hauck 10:21, 8 May 2014 (UTC)
The only other title printed in France during the period is #100 (Curval) with 5340-5-1962 on last page but a different printer, the polish-printed titles (the vast majority) do not present the same caracteristics so it's hard to infer a rule. I think that your supposition is interesting but a bit far-fetched to be put elsewhere than in the notes. Hauck 16:59, 9 May 2014 (UTC)
OK, thanks for checking and for your opinon. I'll add a prudent note about it. Linguist 20:16, 9 May 2014 (UTC).

Missing number line?

I've recently acquired a copy of this verified pub, and mine is identical in all respects to this one, except mine has a number line, and the number line is complete ("0 9 8 7 6 5 4 3 2 1"). The notes state that there is no number line in the the publication. Is that correct? Is mine a different printing?

Also, there may be a minor typo in the notes. "First edition May 1906" in my copy reads: "First edition: May 1996", so perhaps that's something else that was corrected when they made my printing?

Thanks, Jack Sjmathis 21:02, 8 May 2014 (UTC)

It's likely a mistake, the number line is indeed present. Hauck 17:17, 9 May 2014 (UTC)
Thanks for checking. I assume the 1906 was also a typo, as I see it's been changed also. My copy matches in all respects. Jack Sjmathis 19:34, 9 May 2014 (UTC)

Image files exceeding size limit

Please do not upload image files that exceed the ISFDB standard of 150 kb (the only exception being wraparound cover art.) I have resized about a dozen files which you uploaded in the past couple days. Thanks for cooperating. Mhhutchins 04:14, 11 May 2014 (UTC)

Date problem

Could you check your verified copy of Norton's CATSEYE [1]. You have it dated July 1984 while my copy is December 1984. Both as 1st printings and is noted that Locus also dates it in December. Thanx.Don Erikson 23:35, 11 May 2014 (UTC)

I confirm the contents of the note field, "First Ballantine Books Edition : July 1984", perhaps yours is a later printing without matching number line. Hauck 06:27, 12 May 2014 (UTC)
That means mine is later printing. I cloned yours noting the difference.Don Erikson 16:35, 12 May 2014 (UTC)

Buy Jupiter

Replaced scan of Buy Jupiter (correct dimension, better definition) and added a note relative to 9-digit BSN without a zero. One question : the Introduction on p. 9 is untitled on my copy; shouldn't it be made clearer in the record ? Thanks Linguist 21:21, 2 April 2014 (UTC).

Well, I've always seen such items presented this way when untitled, it's perhaps nicer (even if less bibliographically accurate) than "Untitled Introduction (Buy Jupiter and Other Stories)". Hauck 16:29, 13 May 2014 (UTC)

Greatheart Silver: Collection vs. Novel

If there's a consensus among the verifiers, I'd like to change Greatheart Silver from a Collection to a Novel, per [suggestion]. Would you please respond affirmatively or negatively there? I am leaving this note for all verifiers. Thanks. --MartyD 16:08, 14 May 2014 (UTC)

Held submission

I'm holding a submission that wants to change one your PV records. Please join this discussion if you have the time. Mhhutchins 18:19, 18 May 2014 (UTC)

Rise of the Terran Empire

[This] should be an omibus? Contents have two complete novels, plus the shorter works. Cheers! --~ Bill, Bluesman 02:08, 19 May 2014 (UTC)

Yes, corrected. Hauck 12:27, 19 May 2014 (UTC)

Isaac Asimov interview in 'redemolished'

This item - http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?433761 - is the same as this item - http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?119130

The primary verifier is listed as being inactive and you're listed as 'Primary2' and I don't know how to merge the two items. --J-Sun 11:28, 20 May 2014 (UTC)

You can't merge them because they're of different type. In _redemolished_, the text is considered as an INTERVIEW and in the collections it's typed as an ESSAY. We must first decide the its exact type. Hauck 17:28, 20 May 2014 (UTC)
Well, I meant I didn't know how to merge them whether it was immediately possible or not. :) As far as the type, hm - tough call. It's in the 'interviews' section of redemolished (I'm speaking here of the book itself - I'm not sure which you were referring to or whether you meant both) but it's not written in Q&A interview style - it's written like an essay (a short essay) with quotes. IOW, Bester apparently interviewed Asimov and used it to write an essay. I'd call it an essay, myself, though. --J-Sun 08:36, 21 May 2014 (UTC)

"Uncharted Territory" by Willis

A word-count of this work has shown that it is more than 42,000 words, which would qualify it as a NOVEL. I think the error may have occurred when someone saw that Wikipedia labeled it a "novella" which is pretty much what they call anything that is a short novel. Would there be any objection to my changing your verified record from CHAPTERBOOK to NOVEL? Thanks. Mhhutchins 21:37, 21 May 2014 (UTC)

No problem for me. Hauck 14:14, 22 May 2014 (UTC)

Cover image files over 150 kb

Please resize those image files which you've recently uploaded which exceed the ISFDB standard of 150 kb. Thank you. Mhhutchins 18:08, 23 May 2014 (UTC)

Foundation

Added overseas prices to your verified; replaced the cover scan by a slightly less scuffed version, with correct dimensions. Thanks. Linguist 08:29, 25 May 2014 (UTC).

Foundation and Empire

Replaced cover scan of your verified (less scuffed, better definition). Thanks. Linguist 08:45, 25 May 2014 (UTC).

Battle Circle artist

User:Attilios added an artist credit and note about the signature to your verified Battle Circle. --MartyD 11:11, 26 May 2014 (UTC)

Bones of the Earth artist

Hi Hervé, I think the artist for this pub is Joe DeVito. The art is enlarged from the hardcover, there credited to DeVito. Can you agree? --Willem H. 19:47, 27 May 2014 (UTC)

Yes, nice. Hauck 20:29, 27 May 2014 (UTC)

The Wind from a Burning Woman

Hello. I have added some notes to your verified, as well as the pagination of the stories. As far as the publisher is concerned, I was puzzled by the Questar / Popular Library entry, as the title page only has “Popular Library / An Imprint of Warner Books, Inc.”. Shouldn't Warner Books be mentioned as well ? Thanks. Linguist 08:57, 28 May 2014 (UTC).

PS: I'll downsize the image, which exceeds the allowed 600 px. Linguist 09:01, 28 May 2014 (UTC).
And by chance I knew the cover artist: I added him and a note. Stonecreek 14:43, 28 May 2014 (UTC)
Thanks ! Linguist 20:59, 28 May 2014 (UTC).

The Light Fantastic

Added some notes to your verified, and replaced the scan by a better one. Thanks. Linguist 09:37, 28 May 2014 (UTC).

Monument

Ditto for this.

City Wars

Don Erikson thinks the cover for [this] is by Lou Feck. The signature is a little hard to read, but I think he's right. If you agree, it's another mystery solved. Santé! --~ Bill, Bluesman 23:30, 28 May 2014 (UTC)

Nice catch. Hauck 08:07, 29 May 2014 (UTC)

Lloyd Biggle, Jr(.)

Hello. I was wondering about the correct spelling of this author's name in this edition of All the Colours of Darkness, which you verified. On my copy, there is no period after Jr (and there shouldn't be, as r is the last letter of Junior). I would be in favour of suppressing the period, and varianting the name. Thanks for your opinon about this. Linguist 09:28, 29 May 2014 (UTC).

You're perfectly right, BUT the help page here, say that such spelling should be regularized. This is a classic trap linked to the idiosyncracies of the ISFDB (I've fallen for it just like you) and another situation where one of our basic rules drilled into every contributor ("THOU SHALL ENTER DATA EXACTLY AS IT IS PRINTED") is made relative. Hauck 09:40, 29 May 2014 (UTC)
True it is that relativity induces a few paradoxes. Thanks for your answer. Linguist 10:23, 29 May 2014 (UTC).

The Day after Judgement

Uploaded new cover scan (better definition) for your verified. Thanks. Linguist 09:43, 29 May 2014 (UTC).

The Night Shapes

Added a detail to the notes for your verified. Thanks. Linguist 10:09, 29 May 2014 (UTC).

"Sentry Duty" or "Sentry Down"

I'm holding a submission from a new editor who wants to change the title of the story on page 26 of this issue of Interzone. Can you confirm the title? Thanks. Mhhutchins 00:36, 30 May 2014 (UTC)

He's right (I've probably mixed part of the author's name with the title). Hauck 06:12, 30 May 2014 (UTC)

Review in Foundation

Is there any internal evidence, for or against, that the review on page 70 of this issue was written by John Brunner, who has used the pseudonym "Keith Woodcott" for his fiction? Thanks for checking. Mhhutchins

Yes clearly (varianted now). Hauck 14:58, 31 May 2014 (UTC)

Les chiens de Skaith

Uploaded a new cover scan (larger, better definition) for your verified. Thanks. Linguist 08:54, 31 May 2014 (UTC).

Chasse sur la lune rouge

Idem, and added a detail to the notes for this one. Linguist 10:13, 1 June 2014 (UTC).

Sterga la noire

Uploaded new cover scan for this other one. Thanks. Linguist 12:43, 1 June 2014 (UTC).

Bernanos' La montagne morte de la vie

Could you take a look at this discussion and the parts regarding the translation of La montagne morte de la vie by Michel Bernanos. We're trying to determine whether the original work is a novel or novella by our standards or whether there were separate novella and novel versions. Since you have a 1977 printing of the work as well as this magazine which has a review of an English translation, I was hoping that you could help determine what is going on with this title. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 19:19, 1 June 2014 (UTC)

The Long Result

Uploaded new cover scan for your verified (correct dimension, better definition). Thanks. Linguist 09:22, 2 June 2014 (UTC).

The Unexpected Dimension

Same thing for this. Thanks. Linguist 12:52, 2 June 2014 (UTC).

Cimetière de rêves

Uploaded a new cover scan for this one. Thanks. Linguist 13:54, 3 June 2014 (UTC).

The Lion of Comarre and Against the Fall of Night

Added some notes and a new cover scan to your verified. Thanks. Linguist 08:27, 5 June 2014 (UTC).

Artwork conundrum

A [discussion] you will find interesting!! Santé --~ Bill, Bluesman 03:06, 6 June 2014 (UTC)

Raiders of the Lost Saint-Antoine

Hello. I have noticed, on Maupassant's Summary Bibliography, that the English variant of the story entitled “Saint-Antoine” is introduced by “only appeared as”, and not “also appeared as”, as it should be. I couldn't see what was wrong with it. Any idea ? Thanks. Linguist 09:00, 6 June 2014 (UTC).

I've got it (I think) : it was merged instead of being varianted. I'll try and fix that. Linguist 09:07, 6 June 2014 (UTC).
As you noticed, there was _Saint-Antoine_ here but with the wrong language. After your submitted change, I merged the lot. Hauck 13:04, 6 June 2014 (UTC)
OK, thanks a lot. Linguist 13:20, 6 June 2014 (UTC).

Reach for tomorrow

Added some notes to your verified. Thanks. Linguist 09:12, 7 June 2014 (UTC).

The Best of Arthur C. Clarke 1937-1971

Added some notes and uploaded a new cover scan (correct dimension) of your verified. Thanks. Linguist 09:40, 7 June 2014 (UTC).

The Dog Said Bow-Wow

I added a note about the publication month of this verified pub. Thanks, --Willem H. 20:05, 7 June 2014 (UTC)

Star Rebel

Added Australian & NZ cover prices to your verified pub. PeteYoung 09:26, 8 June 2014 (UTC)

La fille fantôme

Uploaded a new cover scan of your verified (better definition). You seemed hesitant about the price notation, but for me, “7,50”, with a comma, really can't be anything else. I think it would be safe to add it. As for the date, my copy only has “72-XI”. Shouldn't the source of “1972-10-12” be indicated in the notes ? Thanks. Linguist 13:06, 9 June 2014 (UTC).

The date of the "achevé d'imprimer" is "12 Octobre 1972" whence the date of the record (data present on the last printed page - the one with the black circles), I tend to favor the AI above the DL and above other dates (on bc like LDPs or last page like Marabouts) as explained here. Note that there is also on bc a "6,98" (seems to be the HT price as the VAT on books was 7.5% at the time). Without any price unit, I'd rather stick to the present strategy of indicating the (likely) price in the notes. Hauck 13:41, 9 June 2014 (UTC)
OK, thanks for your comments. My copy has no "achevé d'imprimer", but I realize now that the last page must have been ripped off (a bit late to complain…). Linguist 14:04, 9 June 2014 (UTC).

"En panne sur Mars", by Carey Rockwell

While filling in the other books in the Mame Anticipation series, I added a content item for the interior art artist for your verified copy of En panne sur Mars. You had him listed in the notes, and I left that note there since it also suggested he might be the cover artist. Chavey 15:30, 11 June 2014 (UTC)

Android at Arms

Upgraded the scan for [this] , severe cross-hatching in the old image, and added notes [there was only the OCLC number before]. Santé! --~ Bill, Bluesman 03:34, 12 June 2014 (UTC)

Dating early issues of Interzone

Hello, Hervé! Is there any reason you see against assigning the months for issues #1-3 of Interzone, as it is stated ' Interzone is published quarterly, in March, June, September and December'. Thus #1 would have been published in March, #2 in June and #3 in September of 1982. This also would seem to be in accordance with the ads of the respective issues, and it would bring them into the right order of publication. Christian Stonecreek 07:00, 12 June 2014 (UTC)

Hello Christian ! To be frank, I'm not in favor of such a change. Even if your deduction is correct (note that Interzone has been often irregular in its schedule), this will mean entering data that's not on the magazine itself mainly for "cosmetic" purposes.I agree with you that our display is quite unsatisfactory, like this other magazine, but (IMHO of course) it's not a sufficient reason to create new data. Hauck 14:06, 12 June 2014 (UTC)
Okay, I'll add some items and notes. It should be possible to use the old trick of entering 1982-00-00, 1982-00-01, 1982-00-02 to order the issues, don't you think? Stonecreek 17:24, 12 June 2014 (UTC)

The Man Who Japed

Uploaded a new cover scan (larger, better definition) for your verified. Thanks. Linguist 10:38, 14 June 2014 (UTC).

I've just realized that there was a Magnum / Methuen option, which corresponds to the title page mention of the publisher : “Magnum Books: Methuen Paperbacks Ltd”. I have used it to edit the record of Dr. Futurity. Isn't your verified edition of The Man Who Japed in the same case ? Thanks. Linguist 09:20, 15 June 2014 (UTC).
Same thing for The Simulacra. Linguist 09:23, 15 June 2014 (UTC).
AFAIC, this business with the publishers' names is getting out of control by an excess of complexification. IMHO this book should stay as published by Magnum and that one is a Methuen title. Let's keep the whole thing simple, in order to avoid results like the one obtained when search for "Granada" as publisher. Hauck 09:47, 15 June 2014 (UTC)

Peter Goodfellow and Dérapages cover

I think the cover illustration of Pierre Suragne's Dérapages can safely be credited to Peter Goodfellow, considering this. Cheers ! Linguist 12:11, 14 June 2014 (UTC).

Thanks. Hauck 15:48, 14 June 2014 (UTC)

"Imagination/Space", by Gwyneth Jones

I added contents and several notes to your verified publication (I added all but the note about it being a 1st edition.) Chavey 16:54, 17 June 2014 (UTC)

Index to the Science Fiction Magazines 1966-1970

I expanded the notes to the NESFA Index to the Science Fiction Magazines 1966-1970 adding a Worldcat link and noting the copy count and a source for the price and editor/compiler. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 01:44, 18 June 2014 (UTC)

The MIT Science Fiction Society's Index to the S-F Magazines

I expanded the notes to the MTSFS Magazine Index adding a Worldcat link. I also added the price, with a note to its source. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 02:24, 18 June 2014 (UTC)

The Weapon Shops of Isher

Hi, the cover art of this publication is credited to Harry Barton, with note "Artist from the ACE Image Library", but said Ace Image Library does not credit Barton, so I think the cover artist should be removed (even though based on style I presume the art is by either Barton or Robert E. Schulz). Barton is credited both here and there for Gateway to Elsewhere, the other half of Ace D-53, perhaps that explains the mistake. Could you correct cover artist and note? Thanks! Horzel 09:45, 19 June 2014 (UTC)

Done, note that Corrick gives tentatively Meltzoff as artist. Hauck 13:35, 19 June 2014 (UTC)

Night of Light

Added some notes and replaced the cover scan of your verified (correct dimension, better definition). Thanks. Linguist 08:26, 20 June 2014 (UTC).

The Green Queen

I added a note about the cover credit of The Green Queen per this discussion. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 12:27, 20 June 2014 (UTC)

The Descent of Anansi

Added an artist credit to your verified.

Body Mortgage

Your guess of John Harris for this cover was correct. I found the illustration in Beyond the Horizon. Added the artist and adapted the notes. Thanks, --Willem H. 08:57, 21 June 2014 (UTC)

Belphagor vs Belphegor

Hi. I was wondering whether it was possible to link, for example, Belphagor by Machiavelli to Belphegor by La Fontaine : the latter is a versified adaptation of the former, but not a literal translation, strictly speaking, so not a variant (as I see it). Could they be considered as part of a series ? Thanks in advance. Linguist 21:28, 21 June 2014 (UTC).

Clearly, as you surmised, a vt is out of question. The idea of a series (e.g. named for the main character) has some merit.Hauck 21:38, 21 June 2014 (UTC)
Right, I'll try that and hope for the best… Thanks. Linguist 21:47, 21 June 2014 (UTC).

De Camps' Science Fiction Handbook

I have a few changes that I'd like to suggest for the De Camps' Science Fiction Handbook . First I'd like to add the items for the interior artwork. While these are minor decorations, they are explicitly noted and credited in the table of contents. The 1975 edition already details these illustrations. My next suggestion is that we remove the subtitle, "A Guide to Writing Imaginative Literature" and list it in the notes. My reason for this change is that the subtitle does not appear on the title page. It does appear on the half-title page which is why I would want to list it in the notes, much like is currently done with the alternate subtitle that appears on the cover. Are policy is to reflect the title page over the half-title, but it also states one of the reasons for doing so is that the half-title page omits things like subtitles. Other than that, I'll want to expand the notes with secondary sources (Worldcat and Library of Congress). Let me know if you agree. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 21:52, 21 June 2014 (UTC)

No problem, I'm personally quite averse to subtitles in general (for example it's a pain when entering reviews), proceed as you see fit. Hauck 22:01, 21 June 2014 (UTC)

Domique vs. Dominique Warfa

Please see the edit (which I have on hold) by Warfa which impacts your verified Cyberdreams 03. Thanks. -- JLaTondre (talk) 20:54, 22 June 2014 (UTC)

In fact it's dominique everywhere (it's strange the number of times where I've mutilated his first name). Hauck 20:56, 22 June 2014 (UTC)
Submission accepted. Thanks. -- JLaTondre (talk) 20:59, 22 June 2014 (UTC)

The Stone God Awakens

Added some notes for your verified, and uploaded a new cover scan (correct dimension, better definition). Linguist 08:48, 23 June 2014 (UTC).

Early Harvest

Added a couple of notes to [this]. Is your copy not signed on the title page? From the various listings it seems the slip-cased edition was signed by both author/artist but all copies were at least signed by Bear? --~ Bill, Bluesman 23:48, 23 June 2014 (UTC)

No, it's not signed. Hauck 16:50, 24 June 2014 (UTC)

Edward Valigursky

Please see this discussion regarding covers by Edward Valigursky. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 01:50, 24 June 2014 (UTC)

Le trou noir

Uploaded a new cover scan for your verified (larger, better definition). Thanks. Linguist 09:10, 24 June 2014 (UTC).

Dark Universe

Expanded the notes for your verified. Thanks. Linguist 09:18, 24 June 2014 (UTC).

Objectif : Rossinante

Added a note and uploaded a new cover scan for your verified. Thanks. Linguist 09:26, 24 June 2014 (UTC).

Edge of Time

Replaced scan of your verifed (correct dimension). Thanks. Linguist 10:10, 25 June 2014 (UTC).

Bankier / Banker

Can you confirm that the story is credited to "Banker" on page 33 of this publication? The note would lead a user to suspect it hasn't been confirmed. Thanks for checking. Mhhutchins 22:59, 25 June 2014 (UTC)

Confirmed. Hauck 13:55, 26 June 2014 (UTC)

Dome

Since you mentioned a wrap-around cover for Dome I added a wrap-around scan.SFJuggler 01:24, 26 June 2014 (UTC)

Julien Blondel

Do you know Julien Blondel? If so, do you think he's an eligible author for the database? Mhhutchins is holding my pub and will probably reject the submission. More information about the author is here. I wanted to add the german edition of this graphic novel. Thanks Hubert Peregrin 20:44, 26 June 2014 (UTC)

The Unpleasant Profession of Jonathan Hoag

Expanded slightly the notes for your verified, and uploaded a better cover scan. Page count in my copy is 221, not 220 (last page unnumbered); I have left it uncorrected. Thanks. Linguist 10:07, 27 June 2014 (UTC).

The Man Who Sold the Moon

Added some notes (9-digit SBN) and resized the cover scan for your verified. Thanks. Linguist 10:36, 27 June 2014 (UTC).

Destination univers

Hi Hervé, can you check the cover artist of this pub again? If it's really Olivieri Berni, this should probably be a pseudonym of Oliviero Berni. Thanks, --Willem H. 20:52, 28 June 2014 (UTC)

Artist confirmed as entered. You're very likely right but there's no "hard" evidence to sustain this varianting. Hauck 21:05, 28 June 2014 (UTC)

Love Not Human

You might want to look at this page and see if you want to add an artist credit to Love Not Human.SFJuggler 21:35, 29 June 2014 (UTC)

Thanks, perhaps in the notes ?. Hauck 06:30, 30 June 2014 (UTC)

Worlds of Eclos

Could you have a look at [this] artwork discussion? --~ Bill, Bluesman 05:09, 30 June 2014 (UTC)

Wollheim's Up There and Other Strange Directions

Can you confirm that the stories on pages 31, 63, 81, and 91 in this publication are credited to the pseudonyms and not the title page author as the other stories? Thanks for checking. Mhhutchins 16:48, 30 June 2014 (UTC)

It's quite unclear. The whole of the book is credited to Wollheim alone (including the collaborations), the precise authorship being either in the notes or the short introductions (with some divergences, e.g. for _The Colossus of Maia_). Hauck 17:25, 30 June 2014 (UTC)
Unless there is a separate credit on the title page of each story in a COLLECTION type publication, it is assumed that the stories should have the book's title page credit. Very rarely do collections give individual story title page credit unless the story is a collaboration. An introduction indicating that a story first appeared under a pseudonym isn't sufficient to credit the story differently than the book's title page. Or at least, that's how I've interpreted the ISFDB standards. Mhhutchins 17:42, 30 June 2014 (UTC)
Sure, why not. Hauck 18:10, 30 June 2014 (UTC)

Split Second

Added some notes for your verified, and uploaded a new cover scan (whole wraparound). Thanks. Linguist 08:55, 1 July 2014 (UTC).

Le monde obscur

Hello. Re the printing date of this pub, I have noted that, although the bc has 72-VI, one can read on p. [255] : “Imprimerie Sévin, Doullens. — 5-1975”. I still think (cf. La rive incertaine above) that this is a way to indicate the month of printing (despite the fact that you state : “No precise AI”). How do you see it ? Linguist 15:52, 2 July 2014 (UTC).

Same answer as above, you're probably right but (for me) it's not a sufficent evidence, perhaps should this information be kept in the notes. Hauck 16:02, 2 July 2014 (UTC)
All right, I'll slip it into the notes. Thanks. Linguist 16:33, 2 July 2014 (UTC).

Interzone #250

Can you confirm that the story "Bad Times to Be in the Wrong Place on page 19 of this issue is credited to "David Tellerman"? I'm holding a submission supposedly by the author (David Tallerman) who states in the Note to Moderator field that he wants us to remove the "David Tellerman" identity. If the credit is correct, I'll accept the submission that creates a pseudonym and add another that creates a variant, and explain to the author how typoed credits are handled in the ISFDB. Thanks for checking. Mhhutchins 15:07, 3 July 2014 (UTC)

My mistake, corrected, you can reject the submission. Hauck 17:21, 3 July 2014 (UTC)

À l'aube des ténèbres

Added some notes for your verified, and uploaded a new cover scan. Thanks. Linguist 15:55, 3 July 2014 (UTC).

This Strange Tomorrow

Resized your image scan for This Strange Tomorrow. Moreover, I think the artist is Sam Peffer, considering this — or is this site in the wrong as well :o) ? Linguist 13:58, 5 July 2014 (UTC).

Thanks, nice find (there seems to be numerous SF titles) but as some of them are not signed (likely considered by the artist as minor works) the source lacks (sometimes) authority. I'm updating the artist for signed ones and adjusting the notes for the others. Hauck 16:39, 5 July 2014 (UTC)

"Color Me Dead"

Re this publication: Can you confirm that this story's author is credited with periods after his initials? I'm trying to determine if variants should be made to the periodless credit. Thanks. Mhhutchins 01:59, 6 July 2014 (UTC)

There are indeed no periods but the Help seems to hint at a necessary regularisation as in this case (without clear author's intentions). Hauck 09:21, 6 July 2014 (UTC)
In this case, it seems to be the author's intention. He/She has published in several different markets without using periods. See P M F Johnson. Before making a submission to create a pseudonym and a variant, I wanted to make sure the record reflects the publication credit. Mhhutchins 15:24, 6 July 2014 (UTC)
Sorry, I've made a wrong translation, I've made the confusion of period (point) with space (espace). The author's first name is given as "P.M.F." (with "." but without " ") so it's incoherent with "P M F". Hauck 15:56, 6 July 2014 (UTC)
Thanks for the clarification. As most of his/her work appears without the points, I'll make this title into a variant. Thanks again for checking. Mhhutchins 16:31, 6 July 2014 (UTC)

The Cosmic Eye

You might want to take a look here for cover credit on The Cosmic Eye. Possible Jack Faragasso cover.SFJuggler 04:20, 6 July 2014 (UTC)

Thanks, notes modified. Hauck 09:14, 6 July 2014 (UTC)

Piere Versins vs Pierre Versins

Hi, this is the sole occurence in isfdb for Piere Versins. I think it is a typo, could you please check?--Dirk P Broer 18:35, 6 July 2014 (UTC)

Done. Hauck 19:40, 6 July 2014 (UTC)

This Is The Way The World Begins

Hi, the cover art for this publication is by Vicente Segrelles, as can be seen on the artist's site (image CF_212). It's also the same cover art as on E.C. Tubb - The Space-Born (Avon Equinox 1976). Thanks. Horzel 21:43, 7 July 2014 (UTC)

The Martians

Hello, just wanted to let you know I will be removing the contents of this edition of The Martians and replacing it with with content that will create a listing for each of the poems that comprise If Wang Wei Lived on Mars and Other Poems, as all the other editions of this title have been converted already. Thanks, Albinoflea 02:15, 8 July 2014 (UTC)

English version of “Luvina”

Hello. Have you got any idea why the mention [English] doesn't appear next to the 1991 English version of this pub ? Thanks, Linguist 12:50, 8 July 2014 (UTC).

In fact the english variant was "languageless" (it was likely created before the implementation of languages, so the field in the title table was blank), I've updated the title, it seems to work OK now. Hauck 13:45, 8 July 2014 (UTC)
OK, thanks. Linguist 14:28, 8 July 2014 (UTC).

Jean-Michel Ferrer = Michel Demuth

One of four stories by Jean-Michel Ferrer has been varianted to Michel Demuth, but without the creation of a pseudonym. Do you know if Ferrer is a house name or an exclusive pseudonym by Demuth, or is he a real person and the single publication was incorrectly credited to him? Mhhutchins 14:57, 8 July 2014 (UTC)

The evidence is here of a better quality as a large part of Ferrer's titles were later reprinted under Demuth's byline (like this one). I've made the necessary changes. Hauck 15:34, 8 July 2014 (UTC)
Thanks for handling it. Mhhutchins 15:43, 8 July 2014 (UTC)

Luc Vigan

According to nooSFere, L'objet de l'amour was written by Alain Dorémieux. As I mentioned in my response to your message on my talk page, any works which have not been attributed should be varianted to "unknown". These records can then be easily corrected when the evidence for their authorship has been found. Mhhutchins 21:30, 8 July 2014 (UTC)

Chris Foss

Do you think [this] publication should have a UK price? Titan is a UK publisher. Book is printed in China, so no help there. The CIP catalogue record is with BLIC, not the LOC. Foss is a British artist. The US distributors probably demanded their price be first, typical Yanks, but frankly, #»æ≠ the Yanks ... at least this one time ........ ;-))). And don't you think Foss should get credit for the interior art??¿¿?? Santé! --~ Bill, Bluesman 03:48, 9 July 2014 (UTC)

Done ;-). Hauck 13:39, 9 July 2014 (UTC)
Thanks Hervé. I added a few words to the notes. --Willem H. 14:02, 9 July 2014 (UTC)

The Maru Invasion

Uploaded a new cover scan of your verified (correct dimension, fewer creases and scuffs). Thanks. Linguist 09:59, 12 July 2014 (UTC).

Pavane

Added a few notes to your verified, and uploaded a new cover scan (whole wraparoud). Thanks. Linguist 10:11, 12 July 2014 (UTC).

The Furies

Uploaded a new cover scan of this one (larger, better definition). Thanks. Linguist 10:19, 12 July 2014 (UTC).

Time Transfer and Other Stories

Uploaded a new cover scan of your verified (better definition). Thanks. Linguist 08:53, 13 July 2014 (UTC).

Cosmic Kaleidoscope

Added some notes to this other one. Thanks. Linguist 09:06, 13 July 2014 (UTC).

The Science Fictional Solar System

Is the story on page 153 of this book credited to "Winston P. Sanders" or Poul Anderson? Thanks for checking. Mhhutchins 23:51, 13 July 2014 (UTC)

Interesting one, the author is given as "Poul Anderson (as Winston P. Sanders)" which is very close to our present formulation. Hauck 08:32, 14 July 2014 (UTC)

More Luc Vigan

According to this database "Un jour, une nuit" was written by Alain Dorémieux. The same database credits "La femme modèle" to Dorémieux. This webpage states that "La tunique de Nessa " was co-written by Dorémieux using the "Luc Vigan" pseudonym. Do you believe these sources are reliable enough to create variants to the ISFDB records? Mhhutchins 01:35, 14 July 2014 (UTC)

For "Un jour, une nuit", no additional evidence can be found.
For "La femme modèle", as I said before, it's very likely that it's by Dorémieux as its presence in two of Dorémieux's collections can attest.
For "La tunique de Nessa", all the printed sources : Villemur, the bibliography and story's notes in this pub, or its publication here give Klein as sole author contrary to what Bretenoux affirms.
In general, I tend to distrust data coming from the web when not sourced (I usually rely only on printed evidence). Of the two sources that you gave, one (the SF magazine one) is moderately reliable (with provisions), the other is not a bibliographic site. Hauck 08:58, 14 July 2014 (UTC)
So per ISFDB standards, a work published under a house name by an unidentified author should be varianted to a parent record giving "unknown" as the author. Mhhutchins 14:58, 14 July 2014 (UTC)
I didn't find such a standard documented and validated in the Help pages, can you point it to me ? Thanks. Hauck 16:48, 14 July 2014 (UTC)
It may not be documented but it is the standard. Go to any house name which has work which has not been attributed to the true author, and you'll see there are no titles on their summary page, but a list of authors which have used that name. Then click on the "Show All Titles" link. You'll find all titles published under that house name, and links to the parent titles, some of which may be credited to "unknown" because the true author's identity hasn't been determined. If we didn't do this, then all of those unattributed titles would remain on the summary page, leading users to think those are the only titles published under that name. Compare the page for Alexander Blade with that of Luc Vigan. Click on "Show All Titles", for Blade, you'll see a list of every title with links to their true author, if known. For Vigan, there is only one linked title. And that's for a work which isn't visible on the author's summary page because it has been varianted to the true author (Alain Dorémieux) and appears only on his page. Someone has made Vigan into a pseudonym used by André Ruellan, even though no title of a work has been varianted to him. That relationship should be deleted, unless a work by Vigan has been identified to be by Ruellan, and then varianted to him. This has been the standard practice for at least six years. If you've never dealt with house names then it's not likely that you would be familiar with the policy. If you believe this practice should be changed please start a discussion on the Rules & Standards page. Thanks. Mhhutchins 21:10, 14 July 2014 (UTC)
A completely undocumented and contrary to the help (cf. section 5 about Appleton) standard that must be followed. How very interesting. Hauck 16:29, 15 July 2014 (UTC)
Any editor that's been around more than a few months will realize that the help documentation hasn't always kept up with the practice of entering and updating records. The last major update to the page you point to was in 2008, about six years ago. The only difference (and not actually "contrary" to my above statement) is the additional practice of varianting the unattributed works. If you don't like the de facto standard (whether documented or not) start a discussion. Or ask anyone who has dealt with house names. I may be more familiar with the current practices, whether they are documented or not, since I'm one of the few editors who a) works on the clean-up scripts and b) moderates submissions from editors who are working in a much wider range of subject areas of the database than my own. Mhhutchins 18:03, 15 July 2014 (UTC)

"Le tournant décisif " by "Athur Porges"

Can you confirm the author credit of this story? If correct, "Athur Porges" should be made into a variant of Arthur Porges. Thanks for checking. Mhhutchins 15:32, 14 July 2014 (UTC)

Typo. Hauck 16:49, 14 July 2014 (UTC)

The World Inside

Added some notes and uploaded a new cover scan of your verified. Thanks. Linguist 08:11, 17 July 2014 (UTC).

The Time Hoppers

Same thing with this one. Thanks. Linguist 08:26, 17 July 2014 (UTC).

Son of Man

And again. Linguist 08:41, 17 July 2014 (UTC).

Demain les chiens

Added some notes to your verified, and uploaded a new cover scan (better definition). Thanks. Linguist 09:40, 18 July 2014 (UTC).

The Instrumentality of Mankind

Uploaded a new cover scan of your verified (better definition). Thanks. Linguist 10:30, 18 July 2014 (UTC).

Rencontres du troisième type

Uploaded a new cover scan of your verified (correct dimension, better definition). Thanks. Linguist 08:19, 21 July 2014 (UTC).

The Science Fiction Art of Vincent Di Fate

Hi Herve, I made a few changes to your verified The Science Fiction Art of Vincent Di Fate. I changed the price to pounds, since the book was published in Great Britain, and moved the dollars to the notes. Added the introduction and, for now, one interiorart item to the contents and added other notes. Hope you can agree. Thanks, --Willem H. 19:35, 21 July 2014 (UTC)

"Chales Dobzynski" in En un autre pays

Dirk has submitted a change to this title in your verified En un autre pays. Could you please check whether Dobzynski's first name is misspelled in the book or whether it is a transcription error? TIA! Ahasuerus 20:34, 21 July 2014 (UTC)

It's my mistake, it's indeed Charles. Hauck 20:43, 21 July 2014 (UTC)
Submission approved, thanks for checking! Ahasuerus 20:55, 21 July 2014 (UTC)

Earth Abides

Refurbished and added some minor notes to your verified. Thanks. Linguist 08:46, 22 July 2014 (UTC).

Kate or Kathe Wilhelm

Is the author credit of this record correct? If so, please may "Kathe" into a pseudonym of "Kate". Thanks. Mhhutchins

Typo. Hauck 16:07, 23 July 2014 (UTC)

E Pluribus Unicorn SA price

Hi. Unless my eyes deceive me, the South African price on the bc of this pub is 60c, isn't it ? Thanks for checking ! Linguist 09:20, 23 July 2014 (UTC).

Yes, it is. Hauck 16:16, 23 July 2014 (UTC)

Tales From Nights Black Agents

User DavidCRead found credit for the coverart of Tales From Nights Black Agents in Jane Frank's 'The Art of Richard Powers'. The initials on the cover don't match Power's signature however, so no cover credit was given, only a note added. --Willem H. 19:58, 23 July 2014 (UTC)

The Augmented Agent

Added some notes and uploaded a new cover scan (larger, better definition) for your verified. Thanks. Linguist 09:17, 24 July 2014 (UTC).

Screaming of the Beetle

For this title in your verified Interzone, #18, are the periods & spaces in "S. M. S." present in the publication? This artist is usually credited as SMS and wanted to double check before creating a pseudonym. Thanks. -- JLaTondre (talk) 15:54, 26 July 2014 (UTC)

The toc gives only S.M.S. (no spaces) there's no title page strictly speaking, the first page is signed "by SMS" => regularized. Hauck 19:37, 28 July 2014 (UTC)

Fire Time

Hi, I have found the cover artist for your verified copy of Fire Time. It is Colin Hay, see here.--Dirk P Broer 13:09, 28 July 2014 (UTC)

The Square Root of Man

Hi, I have found the cover artist for your verified copy of The Square Root of Man. It is Stephen Miller, look here.--Dirk P Broer 15:17, 28 July 2014 (UTC)

The World of Null-A

Re-sized the cover scan of your verified. Note that the cover art is credited to Eddie Jones on this record, which might well be, considering the similarity of style with this other sphere cover. But this could also be the aftermath of a quick clone, considering this, which might need some correction. Linguist 09:40, 1 August 2014 (UTC).

The Pawns of Null-A

Added some notes to your verified, and re-sized the cover scan. Please note that there is no source for the month of publication, given as November (OCLC only says 1974). Thanks. Linguist 09:59, 1 August 2014 (UTC).

The Wizard of Linn

Added some notes to this one. Thanks. Linguist 10:09, 1 August 2014 (UTC).

The Mind Cage

Uploaded a new cover scan of your verifed (correct dimension, fewer scuffs and creases). Thanks. Linguist 09:32, 2 August 2014 (UTC).

Destination: Universe!

Added some notes to your verified, and re-sized the cover scan to the correct dimension. Thanks. Linguist 10:32, 2 August 2014 (UTC).

I added the Canadian price to your verified

I added the Canadian price to your verified[2].Don Erikson 17:54, 3 August 2014 (UTC)

Collision with Chronos

Added specific publication date, from review slip, to [this] and a couple of generic notes. --~ Bill, Bluesman 05:00, 4 August 2014 (UTC)

The Best of John Wyndham 1951-1960

Added some notes to your verified, and uploaded a new cover scan (better definition). Thanks. Linguist 10:09, 4 August 2014 (UTC).

Web

Added some notes to your verified, and re-sized the cover scan to the correct dimension. Thanks. Linguist 10:21, 4 August 2014 (UTC).

The Dreamers

Added an exact date from a review slip to [this] --~ Bill, Bluesman 22:21, 4 August 2014 (UTC)

Prisoner of Fire

The cover art for your verified this is the same as for Le rêve du papillon chinois, so the cover artist must be Jim Burns. Thanks. Horzel 18:19, 6 August 2014 (UTC)

Store of the Worlds: The Stories of Robert Sheckley

When you get a chance, could you please check if the publisher of your verified Store of the Worlds: The Stories of Robert Sheckley is "New York Review Books" rather than "New York Review of Books"? TIA! Ahasuerus 23:31, 6 August 2014 (UTC)

I confirm the former ("New York Review Books") as on the record. Hauck 14:50, 7 August 2014 (UTC)
Thanks! I wonder if it's a typo since, according to Amazon's Look Inside (which doesn't show the title page), the copyright page says "Published by the New York Review of Books". Oh well.
Yes that's the case but the publisher is NYRB on title page (and on the very first page, a kind of author's presentation), perhaps NYRB is a kind of imprint and NYROB the publisher (note that the copyright is to a third entity : NYREV). Hauck 17:52, 7 August 2014 (UTC)
I guess at some point we'll need to revisit the whole issue of "variant publisher names", although it's liable to be complicated because, unlike people, publishers can split, merge, turn into imprints, etc. Ahasuerus 17:25, 7 August 2014 (UTC)
Well, I was thinking along the same lines. IMHO we have too many publishers which are basicaly the same firm with varianting names over the years. I'm personaly not fond of all these publisher's names with up to four components (like "LucasBooks / Del Rey / Ballantine / SFBC"). For french books (where I have some leeway), my motto is "Keep it simple". Hauck 17:52, 7 August 2014 (UTC)

Held submission

I'm holding a submission that wants to change one of your verified records. Should I accept it? Thanks. Mhhutchins 15:45, 9 August 2014 (UTC)

No, I confirm the pagination as entered (the first numbered page "2" is the second page of Tiptree's short story, which really starts on page "1" even if it's not numbered but listed as such on toc), the editor likely didn't aprehend our idiosyncracies. Hauck 15:52, 9 August 2014 (UTC)

Multiface

Added exact publication date [from Review slip] to [this]. --~ Bill, Bluesman 21:33, 10 August 2014 (UTC)

"Il ne reste plus d'amant" by Ewdward Bryant

Can you confirm the author credit of this record? If correct, a pseudonym should be created. Thanks. Mhhutchins 15:27, 11 August 2014 (UTC)

Same situation with Un coin tranquille et abrité by "Dennis Etchinson". Mhhutchins 15:29, 11 August 2014 (UTC)

Both are typoes. Hauck 15:47, 11 August 2014 (UTC)

The Blue World

You approved my submission, so you probably :-) know already that I have changed the notes of this pub that you verified. Cheers, Patrick -- Herzbube Talk 14:53, 12 August 2014 (UTC)

The Order of Things

Hello. Any idea why #2 comes before #1 in this series record ? I just can't see what the hitch is. Thanks for enlightening my Dark Universe. Linguist 19:51, 12 August 2014 (UTC).

Perhaps a problem of hierarchy as one is a simple title and the other is another series. This should be seen with the software people ;-). Hauck 16:44, 13 August 2014 (UTC)
Thanks for your answer. I might not trouble the hierarchy for this problem of hierarchy; but it does look a bit messy… Linguist 21:30, 13 August 2014 (UTC).

War Against the Rull

Exact publication date, from Review slip, added to [this] --~ Bill, Bluesman 00:56, 14 August 2014 (UTC)

Baxter's Raft

Hi. Would you be able to check whether my verified record is identical (or not) to yours : the only apparent difference is the Australian and Canadian prices. Thanks in advance. Linguist 20:39, 14 August 2014 (UTC).

I'll give a look when back from Loncon3. Stay tuned. Hauck 21:00, 14 August 2014 (UTC)
They are definitively different books (I confirm the other prices on my copy), note that it lacks the "This edition published by Grafton 1992" part, there's "First published in Great Britain by GraftonBooks 1991" instead (just below the number line). Hauck 07:32, 20 August 2014 (UTC)
OK, thanks a lot for checking ! Linguist 08:50, 20 August 2014 (UTC).

Becoming Alien

See this notice about Rebecca Ore's novel. I think user Horzel is right. The credit for the cover image to Doug Beekman was probably cloned from the hardcover edition, there's no credit mentioned in my copy of the book. I'd like to change the artist to Maren with a note about the source. Any objections? Thanks, --Willem H. 13:45, 15 August 2014 (UTC)

noneHauck 16:58, 15 August 2014 (UTC)
Change made. Thanks, --Willem H. 06:59, 16 August 2014 (UTC)

The Reefs of Space

Hi. I believe that the notes for The Reefs of Space contain a couple of typos and the third point should say:

Published in Great Britain 1965 by Denis Dobson.

Do you have any objections to my making these two corrections? --AliHarlow 15:25, 15 August 2014 (UTC)

no problem. Hauck 16:57, 15 August 2014 (UTC)
Thanks. --AliHarlow 18:22, 15 August 2014 (UTC)

Les quarante signes de la pluie

Uploaded a clearer scan, corrected a typo in the translator's last name, and added info about the stock photograph to this edition of Les quarante signes de la pluie. Albinoflea 04:14, 16 August 2014 (UTC)

Forty Signs of Rain

Just added a month of publication from Locus for this edition of Forty Signs of Rain. Albinoflea 04:33, 16 August 2014 (UTC)

Transit

Hi again. Another typo: This time in Transit where the South African price should be in cents rather than pence. Happy for me to fix? --AliHarlow 19:45, 17 August 2014 (UTC)

Please proceed. Hauck 07:47, 18 August 2014 (UTC)
Thanks. --AliHarlow 08:32, 18 August 2014 (UTC)

All Fools' Day

Added other prices to your verified. I also think the page count should be 192 rather than 191. 191 is the last numbered page, but the story continues onto the next unnumbered page. Are you happy for me to make that change? --AliHarlow 18:49, 18 August 2014 (UTC)

Yes, I've approved your first submission. For the number of pages, please proceed (AFAIC, I'd rather use an other rule : number of pages = higher physically printed integer in the book, but it's more a book collector habit). Hauck 18:52, 18 August 2014 (UTC)
Thanks. --AliHarlow 18:55, 18 August 2014 (UTC)

Various changes to your verified

Added other prices to The Syndic, The Genocides and The Groundstar Conspiracy. Changed page count to include final unnumbered page in Rork!. --AliHarlow 23:19, 18 August 2014 (UTC)