User talk:Dirk P Broer/Archive-2016

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search

Thomas Le Breton

?

Cover art credit for Gifts

Can you discuss the discrepancy in the cover art credit of this record with the verifier of an earlier edition with the same art? thanks. Mhhutchins|talk 05:33, 11 January 2016 (UTC)

There's a similar situation with the same verifier of another edition of this publication. Mhhutchins|talk 05:35, 11 January 2016 (UTC)

Additions to a Jeschke anthology

Hi, Dirk! I added notes, more contents and the month of publication to this. Christian Stonecreek 09:54, 13 January 2016 (UTC)

Perfect (especially about Aldiss and Dick)!.--Dirk P Broer 16:37, 13 January 2016 (UTC)

Possible Typos

Here are three possible typos:

Thanks. -- JLaTondre (talk) 00:01, 24 January 2016 (UTC)

Thank you!--Dirk P Broer 01:10, 24 January 2016 (UTC)

Lyle D. Gunn

If this author's real name is "Gumm", it would be a good idea to create an author bio page to record the source of the data. Thanks. Mhhutchins|talk 21:47, 5 February 2016 (UTC)

Done so.--Dirk P Broer 21:49, 5 February 2016 (UTC)

Jan Friedman

Re the interview in this publication: Is Jan Friedman an author of speculative fiction? If not, the interview should be deleted and replaced by an ESSAY content record. Otherwise, the database would contain odd author entries like this one. Thanks. Mhhutchins|talk 22:11, 9 February 2016 (UTC)

You probably know him better as Michael Jan Friedman.--Dirk P Broer 15:33, 10 February 2016 (UTC)
I will change the subject of the interview to conform with ISFDB standards. Mhhutchins|talk 04:51, 11 February 2016 (UTC)

Birth date for Carla H.

I'm holding your submission to update Carla H.. Did you really intend to have her birth year as 0000? If your intent was to indicate an unknown year while knowing the month and day, I don't think we can do that. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 03:34, 11 February 2016 (UTC)

Actually, the software lets you do that, e.g. Christina Dodd or Kerry Donovan Brown. Ahasuerus 05:17, 11 February 2016 (UTC)
That makes sense. Since there wasn't a year 0, there wouldn't be a conflict with a real date. Regardless, I'm sure this artist wasn't drawing her cartoons in ancient times. I'll go ahead and release the edit. If this isn't what Dirk intended, he can correct it with another edit. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 12:13, 11 February 2016 (UTC)

David Burrows

Hello, I've approved your update for this author but was surprised by the date of birth (0000-03-04). Can you confirm? Hauck 17:34, 13 February 2016 (UTC)

It will display as Birthday: 'unknown March 4th'. See a similair case just a messages above.--Dirk P Broer 17:36, 13 February 2016 (UTC)
Yes, I was just verifying that it wasn't a mistake. Hauck 17:41, 13 February 2016 (UTC)
Nobody is THAT old...--Dirk P Broer 17:43, 13 February 2016 (UTC)

Classics of Modern Science Fiction

When you get a chance, could you please review this discussion, which affects your verified pubs? TIA! Ahasuerus 18:20, 15 February 2016 (UTC)

Card's Hot Sleep

Added overseas cover prices to our verified Hot Sleep. PeteYoung 15:32, 22 February 2016 (UTC)

Gladiator-at-Law

Found a signature on the artwork for [this] about 1cm in and 3mm up [bottom right]. Could possibly be cropped on some copies. Added a note. Cheers! --~ Bill, Bluesman 02:10, 15 March 2016 (UTC)

The Left Hand of Darkness

Cover artist Colin Hay of this is credited on pages 80 and 96 of this art book. Thanks. Horzel 23:04, 22 March 2016 (UTC)

Thank you!--Dirk P Broer 01:32, 23 March 2016 (UTC)

"Transliterated Name" field

This field's purpose is to record the Latinized spelling of a publisher/author/series which is originally in a non-Latin alphabet. It's not intended to be used to translate foreign names into English. Thanks. Mhhutchins|talk 06:27, 29 March 2016 (UTC)

Sorry, languages like Polish, Hungarian and Romanian do not register as being non-Latin with me. I went in translation mode instead.--Dirk P Broer 15:17, 29 March 2016 (UTC)

Christopher Hennessey-DeRose

Do you think Cristopher DeRose is another pseudonym? The collaborators on the reviews and interview look familiar. --MartyD 00:54, 3 April 2016 (UTC)

I think so too, yes.--Dirk P Broer 00:55, 3 April 2016 (UTC)

Extracts From the Galactik Almanack

In your verified Galaxy Magazine, June 1959, would you mind double checking the title of Extracts From the Galactik Almanack? The Project Gutenberg transcription has it as "Galactick" (with a 'c' before the 'k') vs. "Galactik" and that is also the way it is spelled on the cover. Thanks. -- JLaTondre (talk) 02:28, 3 April 2016 (UTC)

I can confirm Galactick -at least in Galaxy Science Fiction [UK, No. 74] which is the actual version I have of this magazine.--Dirk P Broer 10:04, 3 April 2016 (UTC)
Oops, I confused the order. Meant to check the US version first and if that was a typo than double check the UK version. I'll do the reverse order now. ;-) Thanks for checking. -- JLaTondre (talk) 12:49, 3 April 2016 (UTC)
No, you did right, upon checking I discovered I have the UK edition and I corrected my entry (US edition now lacks a 2nd verifier).--Dirk P Broer 13:28, 3 April 2016 (UTC)

Edward Everett Hale

Hi Dirk, I raised the question a few hours ago on the Community Portal about "Edward Everett Hale" vs. "Everett Edward Hale" – you probably spotted them on the birthday list, as I did. My question is regarding the lack of any "Everett Edward Hale" reference to be found anywhere, and my reckoning that this switching of the author's names has entered the database in error. It's also worth noting that they were never previously linked by pseudonym, which is surprising for such a well-known author. I'm also waiting on a reply from Swfritter about the veracity of linked reviews to "Everett Edward Hale" in Bleiler's Science Fiction: The Early Years. What are your thoughts? Thanks. PeteYoung 12:16, 3 April 2016 (UTC)

Looks like a moderator has already agreed with my view...--Dirk P Broer 13:27, 3 April 2016 (UTC)
Probably my mistake. Hauck 13:50, 3 April 2016 (UTC)

Kingdom of Great Britain 1707-1800

FYI: Three recently updated authors appeared on the clean-up report for having "Invalid Birthplaces" which had been entered as "UK" instead of "Kingdom of Great Britain": Henry Allen Wedgwood, George Moir, and Kenny Meadows. I've corrected them. Thanks. Mhhutchins|talk 17:15, 4 April 2016 (UTC)

A. E.

Re submission to update this author's data: I'm not sure why you want to change his legal name to "Æ", but even more so to change his Transliterated Legal Name to "Russell, George William". That last field is used for the Latinized names of persons whose legal name is in a non-Latin alphabet. Mhhutchins|talk 01:08, 11 April 2016 (UTC)

He is entered into the database as A. E., but (mostly) used Æ himself. You can't search our database for Æ at present.--Dirk P Broer 08:02, 11 April 2016 (UTC)
Well, actually you can, but you won't find this author there.--Dirk P Broer 08:06, 11 April 2016 (UTC)
I think we should at least enter the pseudonym "Æ" for him.--Dirk P Broer 08:07, 11 April 2016 (UTC)
Please read my comment again. I said nothing about the Canonical Name field. It's about the Legal Name and the Transliterated Legal Name fields. I'm rejecting the submission since from your response you didn't intend to change those fields. Mhhutchins|talk 17:37, 11 April 2016 (UTC)
Please read my archive, we've had this discussion before. I want the name "Æ" to be searchable. You yourself did forbid the use of "Æ" in the Canonical Name field for this author.--Dirk P Broer 19:34, 11 April 2016 (UTC)
Please read my original comment. Please. Again, your submission didn't change the Canonical Name. It changed the Legal Name to "Æ" and the Transliterated Legal Name to "Russell, George William". You clearly placed the data in the wrong fields. Below you'll find a screenshot of your submission. If you believe I was wrong to reject the submission, please appeal it on the ISFDB:Moderator noticeboard. This is all I'm going to say about the matter. Mhhutchins|talk 20:44, 11 April 2016 (UTC)

Broer_submission.jpg

I know I did all this -including using the wrong fields- and it was just to point out that you cannot find this author under his most used pseudonym, just because of past and present typographic shortcomings -either here in this database (entering the man as A. E.) or with his former publishers, biographers and bibliographers, who could not properly typeset the character "Æ". How can we make this author to be found in a query for "Æ"? Changing the canonical name is out, read here--Dirk P Broer 21:00, 11 April 2016 (UTC)

Linking to an Abebooks.com listing...

...is not a good idea. The dealer's copy of this book could be sold tomorrow and the listing would be removed. Mhhutchins|talk 01:07, 17 April 2016 (UTC)

Corrected.--Dirk P Broer 16:04, 17 April 2016 (UTC)

Planet of Exile

I added 4 notes to this pub that you verified. Cheers, Patrick -- Herzbube Talk 14:47, 17 April 2016 (UTC)

You don't have an idea who the cover artist is either?--Dirk P Broer 16:02, 17 April 2016 (UTC)
Hmmm, if this website can be believed the artist name would be Terry Oakes. How did I find the website? I used Google's amazing reverse image search (how does it work?), for the first time I might say, triggered by your request. Cheers, Patrick -- Herzbube Talk 23:38, 17 April 2016 (UTC)
I use tineye for that purpose.--Dirk P Broer 00:47, 18 April 2016 (UTC)
Cover artist is definitely Terry Oakes, see here. Horzel 11:53, 18 May 2016 (UTC)
Thanks!--Dirk P Broer 15:32, 21 May 2016 (UTC)

The Best of Sci-Fi

Could you please add your opinion to this discussion on my talk page? Thanks, Patrick -- Herzbube Talk 02:10, 18 April 2016 (UTC)

I've had other stuff to do during the last 3 weeks, but now I would like to return to this "Best of Sci-Fi" task and finish it. Could you please have another look at the discussion? Taking my and Prof Beards responses to your comments into account, I believe it looks good: We are in agreement on all proposals except #5 and #8. Cheers, Patrick -- Herzbube Talk 18:24, 12 May 2016 (UTC)

Galaxies Like Grains of Sand

This pub that you verified: I extensively revised the pub notes, with the aim to retain the original information (of course) but to generally be more explicit what is stated in the book. I also noticed what is probably an error: The pub record currently has "Incentive" as starting on page 97, but in my copy of the book the story starts on page 100. Could you please check your book? Thanks, Patrick -- Herzbube Talk 13:00, 20 April 2016 (UTC).

I can't see any of the proposed revisions (yet), so I can't judge them either. "Incentive" indeed starts at page 100. If I were to revise the record I'd make it a Panther / Granada and would also mention that the 1st printing was in 1979.--Dirk P Broer 13:48, 20 April 2016 (UTC)
The pub note changes have been accepted in the meantime, they already included mentioning of the 1st printing. I just made another submission that fixes the page number and changes the publisher to "Panther / Granada". Thanks, Patrick -- Herzbube Talk 15:32, 20 April 2016 (UTC)
Perfect, thank you!--Dirk P Broer 18:49, 20 April 2016 (UTC)

The Best of Fritz Leiber

This pub that you verified: In my copy of the book the story "The Man Who Never Grew Young" starts on page 49, not on page 47. Can you confirm this? The error in the pub record probably comes from the TOC which erroneously lists page 47 for the story. Patrick -- Herzbube Talk 15:52, 20 April 2016 (UTC)

It is just as you said: the story "The Man Who Never Grew Young" starts on page 49, not on page 47.--Dirk P Broer 18:56, 20 April 2016 (UTC)
Submission is in the queue, I also added a pub note mentioning the TOC error. Thanks, Patrick -- Herzbube Talk 19:15, 20 April 2016 (UTC)

Search the Sky

Added Australian price to this pub that you verified and reformatted pub notes. Cheers, Patrick -- Herzbube Talk 17:13, 20 April 2016 (UTC)

The Protector

Hi. I've got your proposed author credit change on the The Protector title on hold. Aside: If you're going to change a title's credit, you should change the pub's credit, too. But I don't think changing it is correct in this case. From your Goodreads link, I went to the Amazon link. While the cover looks like both names are credited ("Phil Weeks/Stewart Wochen"), the title page in the Look Inside shows the credit as "Stewart Wochen/AKA Phil Weeks". Adding to the mess/confusion are: Produced in Australia by Philip S Weeks, email pweeks at tassie dot net dot au, website http://www.philipsweeks.com.

Given that the title page's wording, I think our standard is to record this as by Stewart Wochen and to ignore the Phil Weeks, except to capture that information in the notes. What do you think? --MartyD 10:58, 29 April 2016 (UTC)

Oke by me--Dirk P Broer 11:23, 29 April 2016 (UTC)

"Another Spanish Flight" and "Journey to the Moon" edits

Hi. See your edit of "Another Spanish Flight" that I have on hold. The submission contains no changes, and I can't tell what you might have wanted to do with it. Let me know if I'm missing something. Thanks. --MartyD 02:12, 7 May 2016 (UTC)

The same thing with the edit to "Juan Maldonado's Journey to the Moon: Somnium, 1541". --MartyD 02:14, 7 May 2016 (UTC)
Both were missing 'Language' when I edied them.--Dirk P Broer 08:50, 7 May 2016 (UTC)

Addition of Transliterated Titles

I'm holding three of your edits to add a transliterated title to German titles. I'm not sure these edits are an appropriate use of that field. I've started this discussion on the help page to see if I'm misunderstanding the use of that field. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 23:52, 9 May 2016 (UTC)

Diversepixel

Hello, I'm sorry but I've rejected your submissions to have "diversepixel/shutterstock" as a pseudonym of "diversepixel" (idem for diversepixel/shutterstock.com). The concept of pseudonymistic relation between corporations is a bit too extreme. I've verified the credits on my issues of Analog and can confirm them as entered. Even if I think possible that diversepixel is the only artist and shutterstock merely the agent, we can't be sure of Shuttershock's real input. Note that, left to my own devices, I would prohibit any credit to corporations or other such entities(NASA, ESA, Getty, etc...). If you feel strongly about the matter, don't hesitate to present this case on R&D page. Hauck 10:38, 22 May 2016 (UTC)

I feel the same about credit to corporations, the reason why I did the submissions in the first place. Shutterstock may own the rights, diversepixel represents the actual artist.--Dirk P Broer 10:43, 22 May 2016 (UTC)

"Dale." L. Sproule

I found a contents list, and it looks like "Dale." is the typo you suspected, so I fixed the credit, which deleted that author, and rejected the moot pseudonym submission. --MartyD 10:36, 23 May 2016 (UTC)

F. Addington Symonds

I'm holding your edit to remove the hyphen from F. Addington-Symonds. There isn't a problem with changing the name. However, I wanted to ask why we have a parent author with this name at all. Did this author ever publish any works that we would include in the project under the name F. Addington Symonds? If not, then we should simply add "Addington Symonds, F." (or "Symonds, Addington F.") as well as the other bibliographic details to the Earl Danesford author record. Even if there are works to be added that were published as by F. Addington Symonds, we would only want to make that record the parent, if most of the works were under that name. Let me know if you are aware of other works that should be added and I'll approve the edit. If not, we should just correct the Danesford record and delete the Addington-Symonds one. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 10:44, 23 May 2016 (UTC)

"Symonds, Addington F." would be very wrong indeed. There is a family in England with the surname "Addington Symonds", John Addington Symonds (1840–1893) being the most well-known. But we could indeed remove the F. Addington-Symonds record and correct the Earl Danesford one. There is at least one F. Addington Symonds that did indeed publish work under that name.--Dirk P Broer 11:11, 23 May 2016 (UTC)
I approved your edits and when ahead and fixed the one title record myself, to prevent it from showing up on cleanup reports overnight. It all looks good now. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 01:25, 24 May 2016 (UTC)

Hold on Author Update: José Asunción Silva

You submitted a change for Silva's birthplace from "Colombia" to "United States of Colombia". We do not normally use the full legal name of a country when it is better known by a shorter version of that name, unless there are grounds for confusion (as with "The Congo", or "China"). To change that policy would require searching down hundreds, if not thousands, of entered place locations and changing them. If you wish to change this precedent, you should raise the issue on the "Rules and Standards" board. Chavey 19:16, 23 May 2016 (UTC)

We DO distinguish between the Kingdom of England (pre 1707), the Kingdom of Great Britain (1707-1800) and the UK (after 1801), why not distinguish various periods in Colombia? Gran Colombia (1821-1831), Republic of New Granada (1831-1858), Granadine Confederation (1858–1863), United States of Colombia (1863–1886), Colombia (after 1886). Besides, we speak about only seven (7) records, and there is only one affected.....--Dirk P Broer 21:50, 23 May 2016 (UTC)
My own birth ground -Netherlands- can be found as Burgundian Netherlands (1384-1482), Habsburg Netherlands (1482-1581)), Dutch Republic (1581-1795), Batavian Republic (1795-1806), Kingdom of Holland (1806-1810), (Kingdom of the) Netherlands (after 1810).--Dirk P Broer 21:56, 23 May 2016 (UTC)

"Frank Fazetta"

Hi Dirk, I've rejected your edit to make "Frank Fazetta" a pseudonym of Frank Frazetta. It seems counter-intuitive to make a group of records for interior art, which are very likely not actually individually captioned with the mis-spelled name, into a pseudonym – we would just correct the typos. I've asked Biomassbob for his reckoning, as he's verified all publications which have records for "Fazetta". Thanks. PeteYoung 23:02, 24 May 2016 (UTC)

I've already done the same myself, as I noted that same fact. In fact, I even mentioned it in my submission.--Dirk P Broer 23:04, 24 May 2016 (UTC)
Looks like we were working on this at the same time – great minds, and all that. PeteYoung 23:13, 24 May 2016 (UTC)

Agent of the Terran Empire

Cover artist of this is Bob Fowke, as the same art is on page 54-55 of Dangerous Frontiers. Thanks. Horzel 21:01, 26 May 2016 (UTC)

The Platter

Hello, I was wondering if you'll be able to find the original title of this translation that appears on one of our cleanup report (I didn't find anything definitive). Thanks. Hauck 07:29, 30 May 2016 (UTC)

Most likely a translation of 'De schotel (die kwam en ging) : een dramatisch verhaal vol romantiek van kwade hartstochten, grillige verwikkelingen en de triomf van het leedvermaak' (1933).--Dirk P Broer 08:16, 30 May 2016 (UTC)
Super; many thanks. Hauck 08:17, 30 May 2016 (UTC)

Morressy's Nail Down the Stars

Added overseas cover prices for our verified Nail Down the Stars. PeteYoung 10:24, 3 June 2016 (UTC)

Also Morressy's Starbrat. PeteYoung 10:31, 3 June 2016 (UTC)

Kuttner & Moore's Clash by Night

Added overseas cover prices to our verified Clash by Night. PeteYoung 08:27, 5 June 2016 (UTC)

Also Kuttner's Mutant. PeteYoung 08:29, 5 June 2016 (UTC)

Afterword to The Man Who Awoke?

Hi, Dirk! I'm trying to determine if the afterword to this novel is original to the german edition (since it's uncredited). If you have the book somewhere near, could you take a look into your copy, if there's such a title in it? In essence it is an introduction to the author. Christian Stonecreek 06:17, 8 June 2016 (UTC)

In my 1977 Sphere Books copy the story -or better said the fifth part of the story- ends at page 186. On page 187 there is an -uncredited- essay called 'Laurence Manning' (which handles about Laurence Manning's career as a writer) that takes just one page. --Dirk P Broer 19:48, 8 June 2016 (UTC)
Thanks for looking that up, Dirk! Christian Stonecreek 17:27, 9 June 2016 (UTC)

Jean D'Ormesson

I have your edit to Jean D'Ormesson on hold as I'm confused by the change to the webpages. You removed the English Wikipedia link and added a second French Wikipedia link that seems to be for a different person (André d'Ormesson). Was this intentional? If so, why? Thanks. -- JLaTondre (talk) 23:21, 16 June 2016 (UTC)

No, that was not intentional. I had clicked on his father's lemma to check upon the correct surname, and had forgotten that when pasting the French url. N.B.: I removed the original English link because the old link could not be submitted! The same for the original (good) French url.--Dirk P Broer 23:14, 17 June 2016 (UTC)

Harris/Francis Merton Lyon

I had to reject the edit that would have renamed Francis to Harris because the submission changing the title authorship came first, and accepting it created a record for Harris.

For Bleiler's mis-credited review, the current standard wants to avoid creating author entries and pseudonyms for abbreviations and misspellings never used in a publication of the title, and the help calls for citing the misspelling in the notes and using the canonical name in the review. Francis vs. Harris is a little more than a misspelling, but I think it still falls within the spirit of what the help calls for. So I changed the review credit, added a note to the publication, and changed your note on the review to cite the original credit instead of the proper credit. I hope that is ok with you; if not, we can look at handling it some other way. Thanks. --MartyD 02:14, 6 July 2016 (UTC)

Battle for the Stars

Cover artist for this must have been Pino Dell'Orco, an Italian who worked in London in the 1960s, see for example Today's Inspiration blog. Horzel 16:13, 16 July 2016 (UTC)

Thanks!--Dirk P Broer 21:00, 16 July 2016 (UTC)

La Motte Fouqué / de La Motte Fouqué et al.

Hello Dirk ! Re your recent submissions concerning this name and its variants : from a French point of view, the canonical form of the name would be "La Motte Fouqué", which would appear under L in any dictionary (just like Jean de La Fontaine, etc.; "de" is not part of the name). I remember a discussion about this point some time ago. Personally, I would use "La Motte Fouqué" in the "Family name" entry. Are there any particular reasons that I don't know of to do otherwise ? Linguist 10:35, 20 July 2016 (UTC).

As long as they can all be found at the same place. 'De la' has the same meaning as the Dutch 'van de/van den/van der' and we do not use this when sorting names (the only thing the not-so-aptly named field 'family name' is used for). Dutch will gladly sort Del Rey under 'R' and Van Vogt under 'Vo'.--Dirk P Broer 10:38, 20 July 2016 (UTC)
OK, thanks. It is true that "sorting name" might be a better name for that field. Linguist 12:15, 20 July 2016 (UTC).

Mutual Aid: A Factor of Evolution

FYI, I have tweaked the Note field of this title, which has a somewhat convoluted history. Ahasuerus 20:41, 20 July 2016 (UTC)

Thanks!--Dirk P Broer 20:42, 20 July 2016 (UTC)

The Unexpected Dimension

I have a copy of The Unexpected Dimension which matches your verified version - "Panther edition published March 1964". However mine has a completely different cover. Also the last story finishes on page 125 so I am not sure what 124(+1) signifies. If your copy matches the displayed cover then I will create a clone. --AndyjMo 14:41, 21 July 2016 (UTC)

My copy -which has the cover (my scan) as displayed- has as last page with a printed pagenumber page 124, but the book finishes one page later, hence 124 (+1). If your copy is priced 2/6 clone the entry (but change the cover art), but if it is 3/6 (three shilling and sixpence): look at this record.--Dirk P Broer 20:24, 21 July 2016 (UTC)
I now understand what you mean by the +1 page number - my copy matches that. I was loath to change this record as it had a date of 1966 and a reference to The Whole Science Fiction Data Base No. 4 - which I do not have access to. I'll amend the record and check with a moderator. --AndyjMo 21:24, 21 July 2016 (UTC)
Only use the other record when it matches your cover price! "Panther edition published March 1964" can be in a book published in 1966 (but mostly with "first Panther edition published March 1964")--Dirk P Broer 21:27, 21 July 2016 (UTC)

Importing contents

Hello, I've approved some of your submissions that import content into PVed pubs. It may be worth to notify the PVs of this fact, just in case. Thanks. Hauck 15:24, 27 July 2016 (UTC)

Look at their discussion pages, and you will see just that ;) --Dirk P Broer 15:27, 27 July 2016 (UTC)
Yes, just saw it, you were too fast. Hauck 15:28, 27 July 2016 (UTC)

Karol Bor

Hello Dirk. I have rejected your submission to update "Karol Bor", as this is a pseudonym. As far as I know, all data concerning an author should be entered under his canonical name. I'll also suppress the other irrelevant data on the pseudonym page. Thanks ! Linguist 12:06, 28 July 2016 (UTC).

Karol Bor *is* the pseudonym, the cannonical name for the author is Jan de Fast. All data under Karol Bor can be found under Jan de Fast.--Dirk P Broer 12:10, 28 July 2016 (UTC)
Isn't that what I have just said :o) ? Linguist 12:12, 28 July 2016 (UTC).
It is not as it came over here. You said you rejected my submission, but you did just what I asked.--Dirk P Broer 12:13, 28 July 2016 (UTC)
Ah, yes, I had seen your suppressions as additions, for some obscure (Daltonian ?) reason. Sorry about that. But you did change "Jean Bure" into "Jean-Charles Buré", didn't you ? Linguist 12:21, 28 July 2016 (UTC).
Yes I did, to make it more clear that it is one and the same person.--Dirk P Broer 12:31, 28 July 2016 (UTC)

McLoughlin's Toolmaker Koan

Added overseas cover prices to our verified Toolmaker Koan. PeteYoung 20:40, 2 August 2016 (UTC)

Frederic Arnold Kummer

Hello Dirk, I'm a bit lost with your submissions. If "Frederic Arnold Kummer (I)" and "Frederic Arnold Kummer" are the same person, we should just dis-dis-ambiguate the former by changing authorship to canonical (the (I) part is fictive). Can you confirm that they're the same person? If so, I'm going to make the changes, it'll be faster. Hauck 09:48, 5 August 2016 (UTC)

Yes it is the same person and he has a son (Frederic Arnold Kummer Jr.) with the same name to which (at least) two of his works were wrongly attributed.--Dirk P Broer 12:17, 5 August 2016 (UTC)
Done (or so I hope). Hauck 12:47, 5 August 2016 (UTC)
Thanks!--Dirk P Broer 12:50, 5 August 2016 (UTC)

A Thunder of Stars

Added overseas cover prices for our verified A Thunder of Stars. I also removed a redundant link to a discussion of the cover art. PeteYoung 07:24, 7 August 2016 (UTC)

Overseas cover prices also added to The Neutral Stars in the same series. PeteYoung 07:32, 7 August 2016 (UTC)

Cowper's The Road to Corlay

I've added the cover artist to our verified pub, obtained from the artist's website. I've also asked van Houten if he did the other two covers in the series – I suspect he did as the style is very similar. Will let you know. PeteYoung 07:22, 9 August 2016 (UTC)

Nice!--Dirk P Broer 08:50, 9 August 2016 (UTC)
Yes he did the others, so I've amended the note for our verified A Tapestry of Time. PeteYoung 13:10, 9 August 2016 (UTC)
Perfect!--Dirk P Broer 14:08, 9 August 2016 (UTC)

Editing series

Hello Dirk, when you insert link in the series' note field, please use the HTML syntax and not the Wiki one. Thanks. Hauck 07:22, 16 August 2016 (UTC)

Author:Josepha Sherman

You recreated Author:Josepha Sherman, but left it with only the template. Are you intending on expanding it? -- JLaTondre (talk) 21:44, 23 August 2016 (UTC)

I restored the header for that page, as I usually do when I notice the page has none.--Dirk P Broer 00:11, 24 August 2016 (UTC)
You actually re-created the page. It had been deleted three years ago. A header is only needed when there is actually a page. I've gone ahead and re-deleted it. -- JLaTondre (talk) 00:32, 24 August 2016 (UTC)
Why? The header serves a purpose.--Dirk P Broer 00:48, 24 August 2016 (UTC)
Because it is pointless to create blank pages. -- JLaTondre (talk) 02:45, 24 August 2016 (UTC)
But it is not pointless to provide information about what sort of information is supposed to be entered on the page (which is in the header). All too often I have to transfer info from bibliographic to biographic and vice-versa.--Dirk P Broer 09:49, 24 August 2016 (UTC)
And about each and every other person in the database has that (mostly empty) page too.....--Dirk P Broer 19:08, 24 August 2016 (UTC)
There are 142,796 authors in the database. There are only 1,773 Author: pages and 2,088 Bio: pages. That's a small fraction. The header is auto generated when people create the page from the database. If they aren't paying attention to that, they are unlikely to pay attention to an existing one. Also, the wiki is eventually going away and the content will be moved into the database. It's good to use for data know, but empty pages are just going to create more work down the road when we have to go through each and everyone as part of the migration. -- JLaTondre (talk) 22:24, 24 August 2016 (UTC)
There are 142,796 authors in the database. There are only 1,773 Author: pages and 2,088 Bio: pages with content. There are more than hundred thousand of pages only containing the header, providing information as what info to enter. The header gets *NOT* auto-generated upon creation (how would we have those hundred thousand pages containing only a header?).--Dirk P Broer 22:49, 24 August 2016 (UTC)
A 100,000+ pages with just a header? I am not sure I am following. Could you please provide a link? Ahasuerus 23:04, 24 August 2016 (UTC)
David Wise: An empty page, with only a header (as any 'red' biography or bibliography link will lead you to).--Dirk P Broer 23:11, 24 August 2016 (UTC)
Oh, I see where the miscommunication lies. That page doesn't really exit. If you examine the URL that you provided, www.isfdb.org/wiki/index.php/Bio:David%20Wise?action=edit&preload=Template:BioHeader/preload , you'll note that it tells the Wiki software to "preload" the BioHeader template. If you enter the raw URL of the Wiki page http://www.isfdb.org/wiki/index.php/Bio:David%20Wise, you will be told that the page doesn't exist. The "red" URL that you linked is something that is generated by the ISFDB software as a convenience when it displays Summary pages. Ahasuerus 23:21, 24 August 2016 (UTC)
And when an editor that is logged into the main database decides to enter something on that page, and he/she is not logged into the wiki (which does not occur automatically), the header will *NOT* appear after logging into the wiki.--Dirk P Broer 23:50, 24 August 2016 (UTC)
Let me see... <pokes the software with a stick> That's right, the Wiki software won't let you pass the "preload" template name via the login page. Yet another reason to migrate the Biblio/Bio pages to the ISFDB side sooner rather than later! :) Ahasuerus 15:35, 25 August 2016 (UTC)
As a point of reference, I expect that we will start moving Biblio and Bio pages to the main database in the foreseeable future. We just need to finish the cleanup of non-Latin authors. Ahasuerus 22:41, 24 August 2016 (UTC)

Prisoners of Power

Could you please double check whether the authors of your verified Penguin Books edition of Prisoners of Power are credited as "Arkady Strugatsky" and "Boris Strugatsky" on the title page? Since they are listed as "A. Strugatsky" and "B. Strugatsky" on the cover, we will presumably need either to change the credit or mention the discrepancy in the Note field. TIA! Ahasuerus 03:53, 24 August 2016 (UTC)

The title page gives the full names: 'Arkady Strugatsky' over 'and Boris Strugatsky'.--Dirk P Broer 09:56, 24 August 2016 (UTC)
Thanks for checking! I have updated the Note field with the cover credit to be on the safe side. Ahasuerus 22:43, 24 August 2016 (UTC)

Best SF Four

2nd verified http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?4152 and added image & pub notes Markwood 20:07, 27 August 2016 (UTC)

Thanks! My own copy lacks the dust cover.--Dirk P Broer 01:32, 28 August 2016 (UTC)

Aldiss's Moreau's Other Island

Added overseas cover prices to our verified Moreau's Other Island. PeteYoung 06:43, 7 September 2016 (UTC)

Van Scyoc's Darkchild

Added overseas cover prices to our verified pub. PeteYoung 10:30, 7 September 2016 (UTC)

Invisible page numbers

Hi. To get the same ordering in an ebook as in the printed book, put the pipe/vertical bar in front of the page number from the print book. What appears to the left of the bar will be displayed as the page number. What appears to the right of it will be used for ordering and will be invisible. I swapped the order in Minding the Stars. --MartyD 01:32, 9 September 2016 (UTC)

Best SF Two

I corrected the credit of the Simak and Heinlein stories in Best SF Two. Both are missing the middle initials. --Willem 09:13, 11 September 2016 (UTC)

Amazon ASIN

I approved your addition of The Capitulation of the Carnivores and Other Stories, but moved the Amazon ASIN from the ISBN field to the notes field. Since the ASIN is specific to a book seller, we list it in the notes vs. treating it as a publisher's catalog number. That gets a bit muddy in cases (like this one) where Amazon is the publisher as well as the seller, but it is the standard that has been used. Thanks. -- JLaTondre (talk) 23:20, 11 September 2016 (UTC)

Oké by me! With my previous entered title Become the Hunted it was done just the other way around: the moderator took the ASIN from the note field into the ISBN/Catalog# field.
edit: That is not true, on second thoughts I placed it there myself, but without #.--Dirk P Broer 00:10, 12 September 2016 (UTC)
Yep. Hauck 13:10, 12 September 2016 (UTC)
I have updated that one as well. -- JLaTondre (talk) 21:02, 13 September 2016 (UTC)
Rightly so.--Dirk P Broer 21:09, 13 September 2016 (UTC)

On Basilisk Station

Hi Dirk. Regarding your verified On Basilisk Station, I added the map and adjusted the notes a little. Doug / Vornoff 13:24, 13 September 2016 (UTC)

Have Spacesuit - Will Travel

Added overseas cover prices to our verified Have Spacesuit - Will Travel. PeteYoung 17:16, 18 September 2016 (UTC)

The Warrior Within

Added the cover art credit for our verified The Warrior Within: the signature is that of Tony Masero. Thanks. PeteYoung 21:14, 18 September 2016 (UTC)

Thanks!--Dirk P Broer 21:17, 18 September 2016 (UTC)

Thoughtworld

Added overseas cover prices for our verified Thoughtworld. PeteYoung 21:21, 18 September 2016 (UTC)

Transliterated Family Names

I've put several of your edits on hold, as per this discussion. The family names of English authors translated into non-Latin text are transliterated back from the non-Latin text, so "Asimov" becomes, アシモフ, and the family name becomes "Ashimofu."

As the family name is only used for sorting, 'Ahimofu' would be better than 'アシモフ', but in my personal opinion all Asimovs names should be grouped together when sorting, so I'd prefer 'Asimov' for all of them myself. But if the majority decides otherwise....--Dirk P Broer 09:38, 20 September 2016 (UTC)

A Red Sun Also Rises

I added ' A Word from the Author' and notes to this verified pub. Also replaced the Amazon image with a coverscan. --Willem 20:37, 21 September 2016 (UTC)

Thanks, I very recently bought it at the 'Boekenfestijn', it is still in my to-read pile.--Dirk P Broer 22:40, 21 September 2016 (UTC)

The Honor of the Queen

There is a map in the front of your verified pub The Honor of the Queen. Is the artist credited on the copyright page? I have a copy of the first hardcover version of that pub, and N.C. Hanger is credited. Apparently, in later editions of the pub Eleanor Kostyk is credited. But the later version has three additional star systems shown, Seaford, Hancock and Yeltsin. Bob 21:27, 23 September 2016 (UTC)

The artist that drew the map is not credited in my 1993 1st paperback edition. The map features Seaford, Hancock and Yeltsin around Manticore. Seaford and Hancock between Manticore and Basilisk, Yeltsin between Manticore and the Republic of Haven.--Dirk P Broer 22:20, 23 September 2016 (UTC)

High's Sold – For a Spaceship

Added overseas cover prices to our verified pub. PeteYoung 02:54, 26 September 2016 (UTC)

Andromeda breakthrough?

Hi, Dirk, I'd like to ask you a favor, namely to possibly cite the last sentence of this novel and the first of this one, but only if there isn't too much trouble involved (else I can try to guess). The series was published in Germany but always only in one single volume without stating any titles in the text. Christian Stonecreek 07:27, 26 September 2016 (UTC)

No problem at all: the last sentence of A for Andromeda is "He made no attempt to move, even after the launch reached the island, and the crew found him staring out over the ever-changing pattern of the sea." The first sentence for Andromeda Breakthrough goes "The alarm signal buzzed quietly but insistently above Captain Pennington's head, a discreet echo of the bell jangling outside the guard room across the parade ground of the headquarters unit No.173 Marine Coimmando."--Dirk P Broer 08:31, 26 September 2016 (UTC)
Thanks very much, Dirk! I'll search for the corresponding lines. Christian Stonecreek 09:15, 26 September 2016 (UTC)
Alas, it seems that it wasn't the breakthrough I hoped for. It looks like the german translation was abridged and edited to give the impression of a 'rounded' novel; the cited lines don't show up in my copy. I think I'll obtain the originals and try to find more about the possible damage done. Thanks, anyway! Christian Stonecreek 15:57, 26 September 2016 (UTC)
According to german wikipedia:
  • Science Fiction
  • The Black Cloud. 1957; deutsche Ausgabe: Die schwarze Wolke. Kiepenheuer & Witsch, Köln 1958.
  • Ossian’s Ride. 1959.
  • mit John Elliot: A for Andromeda. 1962; deutsche Ausgabe: A wie Andromeda: Geheimbotschaft aus dem All. Goverts, Stuttgart 1967.
  • mit Geoffrey Hoyle: Fifth Planet. 1963.
  • mit John Elliot: The Andromeda Breakthrough. 1965.

--Dirk P Broer 00:52, 27 September 2016 (UTC)

But it turned out that A wie Andromeda: Geheimbotschaft aus dem All really incorporates both novels of the series. The copyright page of my Goldmann edition that I wanted to add and that reprints the 1967 edition says so, and the available nonfiction sources tell the same. Stonecreek 03:35, 27 September 2016 (UTC)

William Campbell Gault and Larry Sternig

May I enlist your help with an author-related issue? An editor used a submission to notify the moderators of a problem with William Campbell Gault and Larry Sternig. The comment was:

Larry Sternig is listed as a pseudonym for Gault, but Sternig was a living person. He's listed as collaborating with Gault on a few stories in the FictionMags index, and was an author and agent. William Contento provided these dates from an obituary in Locus #462 (July 1999): Larry Sternig, born 12 August 1908 in Austria, died 15 May 1999.

Would you be willing to investigate and see if you can straighten them out? If you'd rather not or don't have time, that's fine, I will ask on the Community Portal. But I figured I'd start with the expert. Thanks. --MartyD 00:31, 27 September 2016 (UTC)

The year of death for Sternig is verified here and the 1908-1999 by The Adventure, War, and Espionage Fiction Magazine Index.--Dirk P Broer 00:41, 27 September 2016 (UTC)
Thanks. --MartyD 11:01, 29 September 2016 (UTC)
Dates of birth and death also verified with social security #387-05-3595.--Dirk P Broer 19:01, 29 September 2016 (UTC)
You are like a magician, making information appear out of nowhere. :-) I am checking with all of the verifiers of the publications with titles by Sternig. I think the pseudonym is simply in error. --MartyD 00:22, 30 September 2016 (UTC)

The Power of X

I 2nd verified http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?280201 and added jacket scan plus pub notes. Markwood 18:00, 9 October 2016 (UTC)

Hah! You have a copy with a jacket...I don't, unfortunately. Thanks for the additions!--Dirk P Broer 20:22, 9 October 2016 (UTC)

The Silmarillion

I have had to re-remove content that you imported to this edition of the Silmarillion. This is a first edition & doesn't have those items from the 2nd edition. Could you check if you did this to any other first editions? Thanks! --Vasha77 21:17, 9 October 2016 (UTC)

I select on same number of pages and same publisher. What are 'those items'? Why re-remove? That implies that you have removed it before.--Dirk P Broer 21:52, 9 October 2016 (UTC)
By re-remove I just meant "undo all over again the work you did" :-) I can assure you that the letter and introduction are not in the book I have in front of me. The new material was added in 2004; here is a discussion of the differences. --Vasha77 22:19, 9 October 2016 (UTC)
You only have to remove what is not there, you can leave the rest where it is.--Dirk P Broer 22:25, 9 October 2016 (UTC)
Here is a guide to which edition is which; please correct the editions where you imported material that didn't belong there. Thanks --Vasha77 22:38, 9 October 2016 (UTC)
I take it there is one 1st edition, I leave all as it is. 1st verifiers (or later) can correct things if and when they do not appear right.--Dirk P Broer 22:46, 9 October 2016 (UTC)

Author change on "Foil Dive" in Artemis

Hi. In the submission that I have on hold, the change review screen is showing me a change of Roxanne Hutton on "Foil Dive" to the same name (the viewer links the name to the same author record, too). That might mean the change was submitted twice, but I did not see one, so I don't know what's going on. --MartyD 01:30, 8 November 2016 (UTC)

Strange invaders

Hello Dirk, I've replaced the amazon scan for this pub. I was wondering where does the pub month come from. Hauck 17:53, 11 November 2016 (UTC)

Checked it with Locus1 and got month confirmed (Amazon.co.uk even mentions a specific date).--Dirk P Broer 21:02, 11 November 2016 (UTC)

Pirates of Zan

Found a signature on the artwork for [this]. Added credit with notes. --~ Bill, Bluesman 18:16, 11 November 2016 (UTC)

Again with a scan that is just a tad too large (383x640), can't you adjust the size before -or after- uploading to 359×600?--Dirk P Broer 21:04, 11 November 2016 (UTC)

Rusch's Alien Influences

Added the Australian cover price to our verified pub. PeteYoung 03:44, 12 November 2016 (UTC)

The Long Twilight

The Long Twilight does not state the source of the cover artist. A Google search came up with this. Should the link be included in the notes?

Perfect!--Dirk P Broer 18:07, 13 November 2016 (UTC)

'Rulolf'

Hi, Dirk. Judging from the cover image you're right, of course, but I have put a note on the primary verifier's talk page for verification. Christian Stonecreek 14:49, 16 November 2016 (UTC)

Yes, I saw after the time-out. We were both active on his page at the same time.--Dirk P Broer 15:02, 16 November 2016 (UTC)

Martin's A Song for Lya

Hi Dirk, my copy of George R. R. Martin's A Song for Lya does not have "and Other Stories" on the title page, as appears on earlier editions by other publishers. All other details match so I don't think we have different printings. Thanks for checking. PeteYoung 09:19, 17 November 2016 (UTC)

You are right, I corrected the title and unmerged it in order to make it a variant.--Dirk P Broer 10:29, 17 November 2016 (UTC)

Tanith Lee's The Birthgrave

I've added notes to our verified pub, also reverted the cover artist to "Peter Jones" from his pseudonym "Peter A. Jones" as the cover art is not actually credited. Thanks. PeteYoung 09:37, 17 November 2016 (UTC)

The art may not be credited in the book, a signature 'PAJ' is clearly visible on the cover.--Dirk P Broer 10:27, 17 November 2016 (UTC)
Yes you're right, I didn't spot that! Your edit approved. PeteYoung 10:45, 17 November 2016 (UTC)

Human and Other Beings

I added pub month with explanatory pub note to your PV'd http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?260855. Markwood 23:19, 27 November 2016 (UTC)

Thanks.--Dirk P Broer 00:05, 28 November 2016 (UTC)

Kontakte mit dem Unbekannten: Neue phantastische Erzählungen aus Bulgarien

Hi, Can you please stop adding variants with German titles and authors with Bulgarian letters to the titles in this collection? I am working on it, adding the correct Bulgarian variants and the German ones you are adding are clashing with them. Thanks! :) Anniemod 22:51, 12 December 2016 (UTC)

I think all are now resolved and the anthology has all its variants properly done now:) Anniemod 23:07, 12 December 2016 (UTC)
I was *NOT* adding variants with German titles. I was finding the original Bulgarian author and making the German names variants of the Bulgarian ones.--Dirk P Broer 00:09, 13 December 2016 (UTC)
Bulgarian form of the author but German name of the story from what was getting approved knocking off a variant I had just created with both title and author in Bulgarian :) We are all set - I think we both were working on it at the same time - or getting submissions approved. Sorry if that above sounded a bit harsh, it was definitely not the intent - I just wanted to let you know that I am varianting into Bulgarian directly so we do not need to do double work (triple actually - we both variant then I need to revariant and then delete the now not needed one). Anniemod 00:19, 13 December 2016 (UTC)
We definitely were working in the same collection at the same time. Glad all looks good now -your knowledge of Bulgarian certainly helps with a title like this.--Dirk P Broer 00:22, 13 December 2016 (UTC)
Native language - we all have at least one, right? :) Working on something at the same time happens I guess - I thought I was getting crazy when I saw some of the translations I just added and were approved disappearing on me - which is when I checked Recent Edits, saw the edits coming from you and posted the message here :) Again apologies if the initial message sounded harsh or frustrated :) Anniemod 00:30, 13 December 2016 (UTC)
Altogether a good day for Bulgarian SF on Isfdb ;)--Dirk P Broer 00:35, 13 December 2016 (UTC)

The Night Mayor

I've added the sources of the Cover Artist and the Publication Month to The Night Mayor. --AndyjMo 17:27, 22 December 2016 (UTC)

Thanks.--Dirk P Broer 18:58, 22 December 2016 (UTC)

Walt de Rijk

I have your edit to Walt de Rijk on hold. Did you mean English for the language (as in the edit)? Or should this be Dutch? Thanks. -- JLaTondre (talk) 02:11, 23 December 2016 (UTC)

Dutch indeed. I wish the language field would not default to English, especially when doing these edits. I gives the impression that you already filled the field.--Dirk P Broer 07:34, 23 December 2016 (UTC)
Agreed. Approved & fixed. Thanks. -- JLaTondre (talk) 13:16, 23 December 2016 (UTC)

Forests of the Night

I have rejected your edit to change the capitalization of Forests of the Night. ISFDB regularizes capitalization (see 'Case' at Template:PublicationFields:Title) regardless of the capitalization of the original text. Thanks. -- JLaTondre (talk) 03:50, 24 December 2016 (UTC)