- Series: The Jungle Books Series Record # 34931
- Series Tags: Librivox (31), feral child (1), The Seven-League Shelf (1)
- The Jungle Books
- 1
The Jungle Book (1894) [C]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: Mowgli, o menino lobo [Portuguese] (1933)
- Translation: Het eerste djungel-boek [Dutch] (1934)
- Translation: Das Dschungelbuch [German] (1954)
- Translation: Le livre de la jungle [French] (1960)
- Translation: Das Dschungelbuch [German] (1994)
- Translation: O livro da selva [Portuguese] (2018)
- 2
The Second Jungle Book (1895) [C]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: Het tweede djungel-boek [Dutch] (1934)
- Translation: Das neue Dschungelbuch [German] (1966)
- Translation: Das zweite Dschungelbuch [German] (1994)
-
Chil's Song (unknown) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: De zang van Chil [Dutch] (1934)
- Translation: Tschils Gesang [German] (1965)
- Translation: Chils Gesang [German] (1987)
- The Jungle Book (unknown) [C] by Rudyard Kipling and Ralph Mowat
-
'Rikki-Tikki-Tavi' (1893) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Variant: "Rikki-Tikki-Tavi" (1894)
- Variant: Rikki-Tikki-Tavi (1908)
- Translation: "Rikki-Tikki-Tavi" [Dutch] (1934)
- Translation: Rikki-Tikki-Tavi [German] (1954)
- Translation: Rikki-Tikki-Tavi [French] (1960)
- Translation: »Rikki-Tikki-Tavi« [German] (1987)
- Translation: «Rikki-Tikki-Tavi» [French] (2017)
- Translation: Rikki-Tikki-Tavi [Portuguese] (2018)
-
Toomai of the Elephants (1893) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: Toomai van de olifanten [Dutch] (1934)
- Translation: Toomai, der Liebling der Elefanten [German] (1954)
- Translation: Toomai des éléphants [French] (1960)
- Translation: Toomai von den Elefanten [German] (1987)
- Translation: Toomai dos elefantes [Portuguese] (2018)
- Mowgli and the Bandar-Log (1894) [SF] by Rudyard Kipling
- The Jungle Book (1894) [INTERIORART] by W. H. Drake and P. Frenzeny and J. L. Kipling
-
Parade-Song of the Camp Animals (1894) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Variant: Parade Song of the Camp Animals (1894)
- Variant: Parade-Song of the Camp-Animals (1894)
- Translation: Chant de parade des animaux de camp [French] (1960)
- Translation: Paradelied der Lagertiere [German] (1987)
- Translation: Música de desfile para animais de caserna [Portuguese] (2018)
-
Her Majesty's Servants (1894) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Variant: Servants of the Queen (1894)
- Translation: Dienaars van de koningin [Dutch] (1934)
- Translation: Service de la Reine [French] (1960)
- Translation: Diener ihrer Majestät [German] (1987)
- Translation: Os servos de sua majestade [Portuguese] (2018)
-
Mowgli's Brothers (1894) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: De broeders van Mowgli [Dutch] (1934)
- Translation: Moglis Brüder [German] (1954)
- Translation: Mowglis Brüder [German] (1955)
- Translation: Les frères de Mowgli [French] (1960)
- Translation: Mowgli's Broeders [Dutch] (1965)
- Translation: Mowglis Brüder [German] (1987)
- Translation: Os irmãos de Mowgli [Portuguese] (2018)
-
"Tiger! Tiger!" (1894) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Variant: 'Tiger-Tiger!' (1894)
- Translation: "Tijger-Tijger!" [Dutch] (1934)
- Translation: "Tiger – Tiger!" [German] (1954)
- Translation: Tiger – Tiger [German] (1955)
- Translation: Au tigre ! Au tigre ! [French] (1960)
- Translation: Tijger! Tijger! [Dutch] (1965)
- Translation: »Tiger! Tiger!« [German] (1987)
- Variant: Tiger! Tiger! (2002)
- Translation: «Au tigre, Au tigre!» [French] (2017)
- Translation: Tigre! Tigre! [Portuguese] (2018)
-
Shiv and the Grasshopper (1894) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: Shiva en de sprinkhaan [Dutch] (1934)
- Translation: Schiwa und die Heuschrecke [German] (1954)
- Translation: Shiva et la sauterelle [French] (1960)
- Translation: Shiv und der Heuschreck [German] (1987)
- Translation: Shiva e o gafanhoto [Portuguese] (2018)
- Lukannon (1894) [POEM] by Rudyard Kipling also appeared as:
-
The White Seal (1894) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: De witte zeehond [Dutch] (1934)
- Translation: Die weiße Robbe [German] (1954)
- Translation: Le phoque blanc [French] (1960)
- Translation: Die weiße Robbe [German] (1987)
- Translation: A foca branca [Portuguese] (2018)
-
Mowgli's Song (1894) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: De zang van Mowgli [Dutch] (1934)
- Translation: Moglis Siegeslied [German] (1954)
- Translation: La chanson de Mowgli [French] (1960)
- Translation: Mowglis Gesang [German] (1987)
- Translation: A canção de Mowgli [Portuguese] (2018)
-
Road-Song of the Bandar-Log (1894) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Variant: Road-Song of the Bandar-log (1894)
- Translation: Het reislied van de Bandar-log [Dutch] (1934)
- Translation: Wanderlied des Affenvolkes [German] (1954)
- Translation: Chanson de route des Bandar-Log [French] (1960)
- Translation: Wanderlied der Bandar-Log [German] (1987)
- Translation: Canção de estrada do povo macaco [Portuguese] (2018)
-
Kaa's Hunting (1894) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: Kaa's jacht [Dutch] (1934)
- Translation: Kaas Jagdtanz [German] (1954)
- Translation: Kaas Jagdtanz [German] (1955)
- Translation: La chasse de Kaa [French] (1960)
- Translation: Kaa's Jacht [Dutch] (1965)
- Translation: Kaas Jagd [German] (1987)
- Translation: A caçada de Kaa [Portuguese] (2018)
-
Darzee's Chaunt (1894) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Variant: Darzee's Chant (1908)
- Translation: Darzee's ode [Dutch] (1934)
- Translation: Darsies Siegesgesang [German] (1954)
- Translation: L'ode de Darzee [French] (1960)
- Translation: Darzees Preislied [German] (1987)
- Translation: O cano de Darzee [Portuguese] (2018)
-
Hunting-Song of the Seeonee Pack (1894) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: Jachtlied van de Sionie-Horde [Dutch] (1934)
- Translation: Jagdgesang des Sioni-Rudels [German] (1954)
- Translation: Chanson de chasse du clan de Seeonee [French] (1960)
- Translation: Jagdgesang des Seoni-Rudels [German] (1987)
- Translation: Canção de caça da matilha de Seoni [Portuguese] (2018)
-
Mowgli's Song Against People (1895) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: Mowgli's zang tegen de mensen [Dutch] (1934)
- Translation: Mowglis Lied wider die Menschen [German] (1965)
- Translation: Mowglis Lied wider Leute [German] (1987)
-
Angutivun Tina (1895) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: "Angoetivaum Taina" [Dutch] (1934)
- Translation: Angutiwun Taina [German] (1965)
- Variant: 'Angutivaun Taina' (1967)
- Translation: »Angutivaun Taina« [German] (1987)
-
The Outsong (1895) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: De eind-zang [Dutch] (1934)
- Translation: Der Abgesang [German] (1965)
- Translation: Der Abgesang [German] (1987)
-
The Spring Running (1895) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: De lente-loop [Dutch] (1934)
- Translation: De Lente-Loop [Dutch] (1965)
- Translation: Der Frühlingslauf [German] (1965)
- Translation: Das Frühlings-Laufen [German] (1987)
-
Red Dog (1895) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: De rode hond [Dutch] (1934)
- Translation: Rothund [German] (1965)
- Translation: Wilde Honden [Dutch] (1965)
- Translation: Roter Hund [German] (1987)
- Quiquern (1895) [SF] by Rudyard Kipling also appeared as:
-
The Song of the Little Hunter (1895) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: De zang van de kleine jager [Dutch] (1934)
- Translation: Das Lied des kleinen Jägers [German] (1965)
- Translation: Das Lied des kleinen Jägers [German] (1987)
-
A Ripple Song (1895) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: Het lied der golven [Dutch] (1934)
- Translation: Lied der Welle [German] (1965)
- Translation: Ein Kräuselsang [German] (1987)
-
The Undertakers (1895) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: De begrafenisondernemers [Dutch] (1934)
- Translation: Die Leichenbestatter [German] (1965)
- Translation: Die Bestatter [German] (1987)
-
Letting In the Jungle (1895) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: De djungel lijft in [Dutch] (1934)
- Translation: Bij de Djungel Ingelijfd [Dutch] (1965)
- Translation: Die Dschungel los! [German] (1965)
- Translation: Lasst den Dschungel ein [German] (1987)
-
A Song for Kabir (1895) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Variant: A Song of Kabir (1895)
- Translation: Een lied van Kabir [Dutch] (1934)
- Translation: Ein Lied des Kabir [German] (1965)
- Translation: Ein Lied von Kabir [German] (1987)
-
The Miracle of Purun Bhagat (1895) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: Het mirakel van Poeroen Bhagat [Dutch] (1934)
- Translation: Das Wunder des Puran Bhagat [German] (1965)
- Translation: Das Wunder des Purun Bhagat [German] (1987)
-
The Law of the Jungle (1895) [POEM]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: De wet van de djungel [Dutch] (1934)
- Translation: Das Gesetz der Dschungel [German] (1965)
- Translation: Das Gesetz des Dschungels [German] (1987)
-
How Fear Came (1895) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: Hoe de vrees in de wereld kwam [Dutch] (1934)
- Translation: Hoe de Vrees Ontstond [Dutch] (1965)
- Translation: Wie Angst kam [German] (1965)
- Translation: Wie Furcht kam [German] (1987)
-
The King's Ankus (1895) [SF]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: 's Konings Ankus [Dutch] (1934)
- Translation: De Ankus van de Koning [Dutch] (1965)
- Translation: Des Königs Ankus [German] (1965)
- Translation: Des Königs Ankus [German] (1987)
-
The Two Jungle Books (1924) [O/1,2]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
- Translation: Het djungelboek [Dutch] (unknown) [O]
- Variant: The Jungle Book; The Second Jungle Book (1927) [O/1,2]
- Variant: The Jungle Books (1948) [O/1,2]
- Translation: Das Dschungelbuch / Das zweite Dschungelbuch [German] (1994) [O]
- Variant: The Complete Jungle Book (2018) [O]
- Tales from the Jungle Book (1985) [C] by Rudyard Kipling and Robin McKinley
- Het jungleboek (1992) [C] by Rudyard Kipling
- The Jungle Book (1994) [O/1,2] by Rudyard Kipling
- The Third Jungle Book: A Mowgli Story (2006) [SF] by Michael Moorcock
- Into the Jungle: Stories for Mowgli (2018) [C] by Katherine Rundell
- 1
The Jungle Book (1894) [C]
by
Rudyard Kipling
also appeared as:
