- Author: י. ל. פרץ?Peretz I. L.Author Record # 264664
- Legal Name: Перец, Ицхок-Лейбуш?Perec, Icchok Lejbusz
Peretz, Isaac Leib
יצחק־לייבוש פרץ - Birthplace: Zamość, Lublin Governorate, Poland, Russian Empire
- Birthdate: 18 May 1852
- Deathdate: 3 April 1915
- Language: Yiddish
- Webpages: Library of Congress, Wikipedia-EN, yivoencyclopedia.org
- Used These Alternate Names: Isaac Loeb Peretz, Y. L. Peretz, I. L. Peretz, Isaac Loeb Perez
- Author Tags: fantasy (12), 19th century (9), Jews (7), irony (6), Judaism (5), Poland (5), story within a story (3), vengeance (2), rabbi (2), miracle (2), Satan (2), poverty (2), holy site (1), touching Heaven (1), 18th century (1), Ukraine (1), compassion (1), sustenance (1), snuffboxes (1), billy goat (1) and 45 additional tags. View all tags for י. ל. פרץ
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Chapbooks
-
דער קונצענמאכער?Der Kuntsenmakher(1917)
-
המקובלים?HaMekubalim[Hebrew] (1891) only appeared as:
- Translation: Kabbalists [English] (1906) [as by Isaac Loeb Perez]
- Translation: Cabalists [English] (1954) [as by I. L. Peretz]
- Translation: Kabbalists [English] (1954) [as by I. L. Peretz]
-
די פֿרומע קאַץ?Di frume kats(1893) also appeared as:
- Translation: The Pious Cat [English] (1996) [as by I. L. Peretz]
-
דער גולם?Der Golem(1893) also appeared as:
- Translation: The Golem [English] (1954) [as by I. L. Peretz]
- Translation: The Golem [English] (1955) [as by Isaac Loeb Peretz]
- Translation: The Golem [English] (1990) [as by I. L. Peretz]
- Translation: Il golem [Italian] (1993) [as by I. L. Peretz]
-
באנציע שווייג?Bontsye shṿayg(1894) also appeared as:
- Translation: Bontzye Shweig [English] (1906) [as by Isaac Loeb Perez]
- Translation: Bontche Schweig [English] (1946) [as by Isaac Loeb Perez]
- Translation: Bontsha the Silent [English] (1954) [as by I. L. Peretz]
- Translation: Bontshe Shvayg [English] (1990) [as by I. L. Peretz]
-
די טויטע שטאַט?Di Toyte Shtat(1895) also appeared as:
- Translation: The Dead Town [English] (1906) [as by Isaac Loeb Perez]
- Translation: The Dead Town [English] (1954) [as by I. L. Peretz]
- Translation: The Dead Town [English] (1996) [as by I. L. Peretz]
-
דרייַ חופעס: צוויי רויט - און א שוואַרץ?Dray Khupes: Tsvey Royte eyne a Shvartse(1901) only appeared as:
- Translation: The Three Wedding Canopies [English] (1976) [as by Y. L. Peretz]
-
דער קונצענמאכער?Der Kuntsenmakher(1904) also appeared as:
- Translation: The Conjuror [English] (1976) [as by Y. L. Peretz]
- Translation: The Magician [English] (1990) [as by I. L. Peretz]
-
דרייַ מתנות?Dray Matones(1904) only appeared as:
- Translation: Three Gifts [English] (1976) [as by Y. L. Peretz]
- Translation: Three Gifts [English] (1990) [as by I. L. Peretz]
-
Downcast Eyes (1904)
only appeared as:
- Translation: Downcast Eyes [English] (1990) [as by I. L. Peretz]
-
Revelation; or, the Story of the Billy Goat (1904)
only appeared as:
- Translation: Revelation; or, the Story of the Billy Goat [English] (1948) [as by I. L. Peretz]
-
A Chapter of the Psalms (1905)
only appeared as:
- Translation: A Chapter of the Psalms [English] (1948) [as by I. L. Peretz]
-
A Pinch of Snuff (1906)
only appeared as:
- Translation: A Pinch of Snuff [English] (1948) [as by I. L. Peretz]
-
(נעילה אין גֵיהִנוֹם (הומארעסקע?Ne'ilah in Gehennom (Humoreske)(1915) only appeared as:
- Translation: Ne'ilah in Gehenna [English] (1954) [as by I. L. Peretz]
- Translation: Yom Kippur in Hell [English] (1990) [as by I. L. Peretz]
- Devotion Without End [English] (1954) [only as by I. L. Peretz]
- Rabbi Yochanan the Warden [English] (1954) [only as by I. L. Peretz]
- A Passion for Clothes [English] (1976) [only as by Y. L. Peretz]
Non-Genre Titles
Collections
- Stories and Pictures [English] (1906) [only as by Isaac Loeb Perez]
-
פֿאַר קליין און גריוס?Far Kleyn aun Groys(1925)
- The I. L. Peretz Reader [English] (1996) [only as by I. L. Peretz]