|
|
| Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Collections
-
Słoń?Slon(1957) only appeared as:
- Translation: The Elephant [English] (2010)
-
Wesele w Atomicach (1959)
also appeared as:
- Translation: Hochzeit in Atomweiler [German] (1961)
- Deszcz (1962)
- The Ugupu Bird [English] (1968) [only as by Slawomir Mrozek]
- Das Leben ist schwer [German] (1985)
- Zabawa: Satire in lustloser Zeit [German] (1992)
-
Słoń?Slon(1957) only appeared as:
- Translation: The Elephant [English] (1963) [as by Slawomir Mrozek]
- Translation: The Elephant [English] (1963)
- Kto jest kto? (1959)
- Muchy do ludzi (1959)
-
Niżej?Nizej(1959)
-
O nagości?O nagosci(1959)
- Odjazd (1959)
- Podanie (1959)
-
Profesor Robert (1959)
also appeared as:
- Translation: Professor Robert [German] (1961)
-
Przejażdżka?Przejazdzka(1959)
-
Przygoda w czasie ferii (1959)
also appeared as:
- Translation: Mein Ferienabenteuer [German] (1961)
-
Ptaszek ugupu (1959)
also appeared as:
- Translation: Der Vogel Ugupu [German] (1961)
- Translation: L'ugupù [Italian] (1964) [as by Slawomir Mrozek]
- Translation: The Ugupu Bird [English] (1968) [as by Slawomir Mrozek]
-
Rękopis znaleziony w lesie?Rekopis znaleziony w lesie(1959) also appeared as:
- Translation: Das Manuskript aus dem Walde [German] (1961)
-
Spotkanie (1959)
also appeared as:
- Translation: Eine seltsame Begegnung [German] (1961)
-
Wesele w Atomicach (1959)
also appeared as:
- Translation: Hochzeit in Atomweiler [German] (1961)
-
Translation: Свадьба в Атомицах?Svad'ba v Atomitsakh[Russian] (1965) [as byСлавомир Мрожек?Slavomir Mrozhek]
Slawomir Mrozek
- Wina i kara (1959)
-
Wspomnienia z młodości?Wspomnienia z mlodosci(1959)
-
Ad astra (1961)
also appeared as:
- Translation: Ad astra [German] (1961)
- Damokles [German] (1961)
- Das Abenteuer des Landrats [German] (1961)
- Der Doppelgänger [German] (1961)
- Der Hund [German] (1961)
- Frühlingserwachen [German] (1961)
- In der Pause [German] (1961)
- Leserbrief [German] (1961)
-
Mon général (1961)
also appeared as:
- Translation: Der dankbare General [German] (1961)
-
Wierny stróż?Wierny stroz(1961) also appeared as:
- Translation: Der treue Hüter [German] (1961)
- Góral (1962)
-
Interwał?Interwal(1962)
-
Jak walczyłem?Jak walczylem(1962)
-
Mały przyjaciel?Maly przyjaciel(1962)
- Na biwaku (1962)
- Nadzieja (1962)
-
Pasażer?Pasazer(1962)
- Szach (1962)
-
Ten gruby co sie ̨śmiał?Ten gruby co sie smial(1962)
- Testament optymisty (1962)
- Upadek Orlego Gniazda (1962)
-
Współczucie?Wspolczucie(1962)
-
Происшествие?Proisshestviye[Russian] (1965) [only as byСлавомир Мрожек?Slavomir Mrozhek]
Slawomir Mrozek -
Sąd Ostateczny?Sad Ostateczny(1984) only appeared as:
-
Translation: Das Jüngste Gericht?Das Juengste Gericht[German] (1988)
-
Translation:
- Das Dreieck [German] (1985)
- Das Jüngste Gericht [German] (1985)
- Das Leben ist schwer [German] (1985)
- Das Seelenleben — das geistige und das künstlerische [German] (1985)
- Das Selbstporträt [German] (1985)
- Der Schneider [German] (1985)
- Schneewittchen [German] (1985)
- An die Museumsdirektion im Louvre: Ausland [German] (1992)
- Der achte Tag [German] (1992)
- Die dringende Angelegenheit [German] (1992)
- Die Nase [German] (1992)
- Polnisches Zwiegespräch [German] (1992)
- Zabawa [German] (1992)
- Co-Existence [English] (1996)
- A Confession About Bobby [English] (2010)
- I'm Subtle [English] (2010)
- It's a Pity [English] (2010)
-
Łabędzie?Labedzie(unknown) only appeared as:
- Translation: The Swan [English] (2010)
-
Życie współczesne?Zycie wspolczesne(unknown) only appeared as:
- Translation: Modern Life [English] (2010)
-
Żyrafa?Zyrafa(unknown) only appeared as:
- Translation: The Giraffe [English] (2010)
-
Chcę być koniem?Chce byc koniem(unknown) only appeared as:
- Translation: I Want to Be a Horse [English] (2010)
-
Cichy współpracownik?Cichy wspolpracownik(unknown) only appeared as:
- Translation: Der stille Mitarbeiter [German] (1961)
- Translation: A Silent Hero [English] (2010)
-
Dom na granicy (unknown)
only appeared as:
- Translation: Das Haus an der Grenze [German] (1961)
-
Droga obywatela (unknown)
only appeared as:
- Translation: A Citizen's Fate [English] (2010)
-
Dzieci (unknown)
only appeared as:
- Translation: Children [English] (2010)
-
Fakt (unknown)
only appeared as:
- Translation: A Fact [English] (2010)
-
Imieniny (unknown)
only appeared as:
- Translation: Birthday [English] (2010)
-
Koniki (unknown)
only appeared as:
- Translation: Horses [English] (2010)
-
Kronika oblężonego miasta?Kronika oblezonego miasta(unknown) only appeared as:
- Translation: The Chronicle of a Besieged City [English] (2010)
-
Lew (unknown)
only appeared as:
- Translation: The Lion [English] (2010)
-
List z Domu Starców?List z Domu Starcow(unknown) only appeared as:
- Translation: Letter from an Old People's Home [English] (2010)
-
Mały?Maly(unknown) only appeared as:
- Translation: Tiny [English] (2010)
-
Monolog (unknown)
only appeared as:
- Translation: Monologue [English] (2010)
-
O księdzu proboszczu i orkiestrze strażackiej?O ksiedzu proboszczu i orkiestrze strazackiej(unknown) only appeared as:
- Translation: The Parson and the Band [English] (2010)
-
Ona (unknown)
only appeared as:
-
Translation: Она?Ona[Russian] (1992) [as byСлавомир Мрожек?Slavomir Mrozhek]
Slawomir Mrozek
-
Translation:
-
Ostatni husarz (unknown)
only appeared as:
- Translation: The Last Hussar [English] (2010)
-
Pastor (unknown)
only appeared as:
- Translation: The Pastor [English] (2010)
-
Peer Gynt (unknown)
only appeared as:
- Translation: Peer Gynt [English] (2010)
-
Poezja (unknown)
only appeared as:
- Translation: Poetry [English] (2010)
-
Pomnik żołnierza?Pomnik zolnierza(unknown) only appeared as:
- Translation: The Monument [English] (2010)
-
Proces (unknown)
only appeared as:
- Translation: The Trial [English] (2010)
-
Przygoda dobosza (unknown)
only appeared as:
- Translation: A Drummer's Adventure [English] (2010)
-
Przypowieść o cudownym ocaleniu?Przypowiesc o cudownym ocaleniu(unknown) only appeared as:
- Translation: Das Gleichnis von der wunderbaren Rettung [German] (1961)
- Translation: The Parable of the Miraculous Escape [English] (2010)
-
Rzecz o złych rzemieślnikach?Rzecz o zlych rzemiesnikach(unknown) only appeared as:
- Translation: Der Dienstmann [German] (1961)
-
Sceptyk (unknown)
only appeared as:
- Translation: The Sceptic [English] (2010)
-
Sjesta (unknown)
only appeared as:
- Translation: Siesta [English] (2010)
-
Spółdzielnia "Jeden"?Spoldzielnia "Jeden"(unknown) only appeared as:
- Translation: The Co-Operative [English] (2010)
-
Sztuka (unknown)
only appeared as:
- Translation: Art [English] (2010)
-
Tło epoki?Tlo epoki(unknown) only appeared as:
- Translation: The Background to an Era [English] (2010)
-
Ten który spada (unknown)
only appeared as:
- Translation: Taj koji pada [Croatian] (1987) [as by Slawomir Mrozek]
-
W szufladzie (unknown)
only appeared as:
- Translation: In the Drawer [English] (2010)
-
Weteran piątego pułku?Weteran piatego pulku(unknown) only appeared as:
- Translation: The Veteran [English] (2010)
-
Wiosna w Polsce (unknown)
only appeared as:
- Translation: The Spring in Poland [English] (1996) [as by Slawomir Mrozek]
- Translation: Spring in Poland [English] (2010)
-
Z ciemności?Z ciemnosci(unknown) only appeared as:
- Translation: From the Darkness [English] (2010)
-
Z gawęd wuja?Z gawed wuja(unknown) only appeared as:
- Translation: My Uncle's Stories [English] (2010)
-
Złote myśli i sentencje?Zlote mysli i sentencje(unknown) only appeared as:
- Translation: Golden Thoughts [English] (2010)
-
Zakochany gajowy (unknown)
only appeared as:
- Translation: A Forester in Love [English] (2010)
-
Zdarzenie (unknown)
only appeared as:
- Translation: An Event [English] (2010)
- Asche? Diamant? [German] (1992)
- Autobiographie [German] (1992)
- Brief an Ausländer [German] (1992)
- Płońsk [German] (1992)
- Zabawa: Satire in lustloser Zeit [German] (1992)
- Cartoon: "Ja cierpię! Rozumiesz?!" [German] (1982)
- Cartoon: Płońsk [German] (1982)
- Cartoon: Do świetlanej przysztości [German] (1984)
Non-Genre Titles
Short Fiction
- On a Journey [English] (2010)
