|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Fiction Series
- 妖精配給会社?ようせいはいきゅうかいしゃ
Yōsei Haikyū Kaisha
Yousei Haikyuu Kaisha-
妖精配給会社?ようせいはいきゅうかいしゃ(1964) [C]
Yōsei Haikyū Kaisha
Yousei Haikyuu Kaisha
-
-
エヌ氏の遊園地?Enu shi no yūenchi(1966) only appeared as:
- Translation: A Bag of Surprises [English] (1989) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
声の網 英語版 (2014)
only appeared as:
- Translation: Voice Net [English] (2014) [as by Shinichi Hoshi]
-
ノックの音が?Nokku no oto ga(1965) only appeared as:
- Translation: There Was a Knock [English] (1984) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
きまぐれロボット?Kimagure Robotto(1966) only appeared as:
- Translation: The Capricious Robot [English] (1986) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
白い服の男?しろいふくのおとこ(1977)
Shiroi Fuku no Otoko - The Spiteful Planet and Other Stories [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
- Tales of Japanese Science Fiction and Fantasy [English] (1981) [only as by Shin'Ichi Hoshi]
- Ein hinterlistiger Planet [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- The God with the Laughing Face [English] (1988) [only as by Shin'Ichi Hoshi]
-
ブランコのむこうで 英語版絵本 (2014)
only appeared as:
- Translation: The Other Side of the Swing [English] (2014) [as by Shinichi Hoshi]
-
愛の鍵?Ai no Kagi(1958) only appeared as:
-
Translation: Les clés?Les cles[French] (1979) [as by Shin'Ichi Hoshi]
- Translation: Love Keys [English] (1979) [as by Shin'Ichi Hoshi]
- Translation: Liebesschlüssel [German] (1980) [as by Shinichi Hoshi]
-
Translation: Implicația iubirii?Implicatia iubirii[Romanian] (1983) [as by Hoshi Shinichi]
-
Translation:
-
遺品?いひん(1960)
Ihin -
銀色のボンベ?ぎんいろのボンベ(1960)
Gin'iro no Bonbe
Giniro no Bonbe -
作るべきか?つくるべきか(1960)
Tsukurubeki ka -
恋がたき?こいがたき(1961)
Koigataki -
意気投合?いきとうごう(1962)
Ikitōgō
Ikitougou -
ボッコちゃん?Bokkochan(1963) only appeared as:
- Translation: Bokko-Chan [English] (1963) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Hobby eines Barbesitzers [German] (1963) [as by Shin'Ichi Hoshi]
- Translation: Bokko-Chan [English] (1964) [as by Shin'Ichi Hoshi]
- Translation: Pasiunea unui proprietar de bar [Romanian] (1965) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
Translation: Boko-Čan?Boko-Can[Serbian] (1977) [as by
Boko-ChanHoši Šiniči?Hoshi Shinichi]
Hosi Sinici - Translation: Bokko [English] (1978) [as by Shinichi Hoshi]
-
Translation: Boko-čan?Boko-can[Slovenian] (1979) [as by
Boko-chanHoši Šiniči?Hoshi Shinichi]
Hosi Sinici - Translation: Bokko-Chan [French] (1979) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
Translation: Boko-čan?Boko-chan[Croatian] (1980) [as byŠiniči Hoši?Shinichi Hoshi]
- Translation: Hobby eines Barbesitzers [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Sweet Bonny [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
-
すばらしい星?すばらしいほし(1963)
Subarashii Hoshi -
冬きたりなば?ふゆきたりなば(1963) only appeared as:
Fuyu Kitarinaba- Translation: "If Winter Comes..." [English] (1978) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Wenn der Winter kommt [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
-
夏の夜?なつのよる(1963)
Natsu no Yoru -
ごきげん保険?ごきげんほけん(1963)
Gokigen Hoken -
暗示?あんじ(1963)
Anji -
ハナ研究所?ハナけんきゅうしょ(1963)
Hana Kenkyūsho
Hana Kenkyuusho -
ある戦い?あるたたかい(1963)
Aru Tatakai -
おみやげを持って?おみやげをもって(1963) also appeared as:
Omiyage wo Motte
Omiyage o Motte- Translation: Mit dem Geschenk der Unsterblichkeit [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
-
宇宙の関所?うちゅうのせきしょ(1963)
Uchū no Sekisho
Uchuu no Sekisho -
沈滞の時代?ちんたいのじだい(1963)
Chintai no Jidai -
天使と勲章?てんしとくんしょう(1963)
Tenshi to Kunshō
Tenshi to Kunshou -
求人難?きゅうじんなん(1963)
Kyūjinnan
Kyuujinnan -
豪華な生活?ごうかなせいかつ(1963)
Gōka na Seikatsu
Gouka na Seikatsu -
友だち?ともだち(1964)
Tomodachi -
終末の日?しゅうまつのひ(1964)
Shūmatsu no Hi
Shuumatsu no Hi -
輸送中?ゆそうじゅう(1964)
ゆそうちゅう
Yusōjū
Yusoujuu
Yusōchū
Yusouchuu -
幸運への作戦?こううんへのさくせん(1964)
Kōun he no Sakusen
Kouun he no Sakusen
Kōun e no Sakusen
Kouun e no Sakusen -
宝船?たからぶね(1964) also appeared as:
Takarabune-
Translation: Корабль сокровищ?Korabl' sokrovishch[Russian] (1969) [as byСинити Хоси?Siniti Hosi]
- Translation: The Treasure Ship [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
Translation:
-
福の神?ふくのかみ(1964)
Fuku no Kami -
分工場?ぶんこうじょう(1964)
ぶんこうじょう
Bunkōjō
Bunkoujou -
指導?しどう(1964)
Shidō
Shidou -
春の寓話?はるのぐうわ(1964) also appeared as:
Haru no Gūwa
Haru no Guuwa-
Translation: Cînd va veni primăvara?Cind va veni primăvara[Romanian] (1967) [as by Shinichi Hoshi]
Cand va veni primăvara
-
Translation:
-
三角関係?さんかくかんけい(1964)
Sankaku Kankei -
アフター・サービス?Afutā Sābisu(1964)
Afutaa Saabisu -
不眠症?ふみんしょう(1964) also appeared as:
Fuminshō
Fuminshou- Translation: Insomnia [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
ひとつの装置?ひとつのそうち(1964) also appeared as:
Hitotsu no Sōchi
Hitotsu no Souchi- Translation: Der eine Apparat [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
-
マッチ?Matchi(1964)
Macchi -
妖精配給会社?ようせいはいきゅうかいしゃ(1964)
Yōsei Haikyū Kaisha
Yousei Haikyuu Kaisha -
逃走?とうそう(1964)
Tōsō
Tousou -
おそるべき事態?おそるべきじたい(1964)
Osorubeki Jitai -
ボタン星からの贈り物?ボタンほしからのおくりもの(1964)
Botanhoshi kara no Okurimono -
ある研究?あるけんきゅう(1964)
Aru Kenkyū
Aru Kenkyuu -
責任者?せきにんしゃ(1964)
Sekininsha -
遠大な計画?えんだいなけいかく(1964)
Endai na Keikaku -
人間的?Ningenteki(1967) only appeared as:
- Translation: All Too Human [English] (1978) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Allzu menschlich [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
-
戦う人?たたかうじん(1967)
Tatakaujin -
いじわるな星?Ijiwaru na Hoshi(1967) only appeared as:
- Translation: The Spiteful Planet [English] (1978) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Ein hinterlistiger Planet [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
- Premiul [Romanian] (1967) [only as by Shinichi Hoshi]
-
おーいでてこーい?Ōi, Dete Kōi(1971) also appeared as:
Oi, Dete Koi
Ôi detekôi- Translation: Ei...ii, Sai Cá Para Fo...ra! [Portuguese] (unknown) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: "Hey, Come Out!" [English] (1978) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: He—y, Come on Ou—t! [English] (1978) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Ehi, Attenzione! [Italian] (1979) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Hallo, komm raus! [German] (1981) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: "Hallo, komm raus!" [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Ohé ! Sors de là ! [French] (2014) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
小鬼?Saki(1971)
-
門のある家?もんのあるいえ(1972) only appeared as:
Mon no Aru Ie- Translation: A nyitott kapu [Hungarian] (1985) [as by Hosi Sinicsi]
-
八月・その戦争と平和?Hachigatsu Sono sensō to Heiwa(1972)
-
そそっかしい相手?Sosokkashī aite(1973) only appeared as:
Sosokkashiu aite- Translation: The Thoughtless Companion [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
サービス?Sābisu(1973) only appeared as:
Saubisu- Translation: Service [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
保護色?Hogoshoku(1973) only appeared as:
- Translation: Protective Colouring [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
古代の秘法?Kodai no hihō(1973) only appeared as:
Kodai no hihou- Translation: The Ancient Secret Recipe [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
問題の男?Mondai no otoko(1973) only appeared as:
- Translation: The Problem Man [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
夜の事件?Yoru no jiken(1973) only appeared as:
- Translation: A Night Time Incident [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
天罰?Tenbatsu(1973) only appeared as:
- Translation: Heaven's Punishment [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
愛の指輪?Ai no yubiwa(1973) only appeared as:
- Translation: The Love Rings [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
指紋?Shimon(1973) only appeared as:
- Translation: Fingerprints [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
権利金?Kenri-kin(1973) only appeared as:
- Translation: Key Money [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
機会?Kikai(1973) only appeared as:
- Translation: The Opportunist [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
狂気と弾丸?Kyōki to dangan(1973) only appeared as:
Kyouki to dangan- Translation: Insanity and Bullets [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
現代の美談?Gendai no bidan(1973) only appeared as:
- Translation: A Laudable Tale of Modern Times [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
税金ぎらい?Zeikin girai(1973) only appeared as:
- Translation: The Man Who Didn't Like Paying Income Tax [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
笑い顔の神?Warai-gao no kami(1973) only appeared as:
- Translation: The God with the Laughing Face [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
重要なシーン?Jūyōna shīn(1973) only appeared as:
Juuyouna shiun- Translation: The Scene That Mattered [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
非常ベル?Hijō beru(1973) only appeared as:
Hijou beru- Translation: The Emergency Alarm [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
魔法使い?Mahōtsukai(1973) only appeared as:
Mahoutsukai- Translation: The Magician [English] (1988) [as by Shin'Ichi Hoshi]
-
地球から来た男?ちきゅうからきたおとこ(1974) only appeared as:
Chikyū kara Kita Otoko
Chikyuu kara Kita Otoko-
Translation: A Földről jött ember?A Foldrol jott ember[Hungarian] (1985) [as by Hosi Sinicsi]
A Foeldrooel joett ember
-
Translation:
-
使者?ししゃ(1975)
Shisha - 有名 (1975)
-
味覚?Mikaku(1975)
-
ねぼけロボット?Neboke Robotto(1977)
-
テレビシート加工?テレビシートかこう(1977)
Terebi Shīto Kakō
Terebi Shiito Kakou -
悪への挑戦?あくへのちょうせん(1977)
Aku he no Chōsen
Aku he no Chousen
Aku e no Chōsen
Aku e no Chousen -
時の渦?ときのうず(1977) also appeared as:
Toki no Uzu- Translation: Der Zeitwirbel [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
-
月曜日の異変?げつようびのいへん(1977)
Getsuyōbi no Ihen
Getsuyoubi no Ihen -
特殊大量殺人機?とくしゅたいりょうさつじんき(1977)
Tokushu Tairyō Satsujinki
Tokushu Tairyou Satsujinki -
矛盾の凶器?むじゅんのきょうき(1977)
Mujun no Kyōki
Mujun no Kyouki -
老人と孫?ろうじんとまご(1977)
Rōjin to Mago
Roujin to Mago -
興信所?こうしんじょ(1977)
Kōshinjo
Koushinjo -
Misija dobre volje [Serbian] (1978)
[only as by Hoši Šiniči?Hoshi Shinichi]
Hosi Sinici - "I See!" [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
- An Infernal Machine [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
-
Emergency Landing [English] (1978)
only appeared as:
- Variant: Emergency Landing (1978) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Notlandung [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
- Enthusiasm [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
- Fine Tuning [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
- Jack and the Beanstalk [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
- Lucky Guy [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
-
Progress [English] (1978)
only appeared as:
- Variant: Progress (1978) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Fortschritt [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
-
The Age of Contracts [English] (1978)
only appeared as:
- Variant: The Age of Contracts (1978) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Im Zeitalter der Verträge [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
- The Boogeyman [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
-
The Bugle's Call [English] (1978)
only appeared as:
- Variant: The Bugle's Call (1978) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Trompetensignale [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
- The Difference [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
- The Gift [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
- The Heavenly Body [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
-
The Mysterious Footprints [English] (1978)
only appeared as:
- Variant: The Mysterious Footprints (1978) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Das Rätsel der Fußspuren [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
- The Portals of Space [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
- The Premium [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
- The Present Age [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
-
The Toll-Free Telephone [English] (1978)
only appeared as:
- Variant: The Toll-Free Telephone (1978) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Das gebührenfreie Telefon [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
- The Tortoise and the Hare [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
-
The Universal Evaluator [English] (1978)
only appeared as:
- Variant: The Universal Evaluator (1978) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Der Universal-Wertmesser [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
-
The Visitor [English] (1978)
only appeared as:
- Variant: The Visitor (1978) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Der Besucher [German] (1982) [as by Shinichi Hoshi]
- The Wild Robot [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
- The Wish [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
-
初夏のある日?はつなつのあるひ(1979)
Hatsunatsu no Aruhi -
山道?やまみち(1980)
Yamamichi
さんどう
Sandō
Sandou - "Soll ich sie bauen?" [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Absolut zuverlässige Produkte [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Anders [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Das eine Ziel [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Das letzte Unternehmen [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Das Ministerium für Erhaltung des Lebens [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Das Mitbringsel [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Der Sekretär auf der Schulter [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Die Forderung [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Die Geschenke vom Knopfstern [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Die Höllenmaschine [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Die Prämie [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Die Siedler [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Eden [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Ein Glückspilz [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Ein herrlicher Stern [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Ein Roboter mit Launen [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Ein wunderbarer Himmelskörper [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Eine Geschenksendung [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Erziehungshilfe [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Feineinstellung [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Im Zeitalter des Stillstands [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Kidnapping [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Urteilsvollstreckung [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
- Zwischenhalt auf dem Transport [German] (1982) [only as by Shinichi Hoshi]
-
Elvesztettük barátunkat?Elvesztettuk baratunkat[Hungarian] (1985) [only as by Hosi Sinicsi]
Elvesztettuek baraatunkat -
殺人者さま?さつじんしゃさま(2001)
Satsujinsha-sama -
ブランコのむこうで 英語版絵本 (2014)
only appeared as:
- Translation: The Other Side of the Swing [English] (2014) [as by Shinichi Hoshi]
-
マイナス (excerpt) (2024)
only appeared as:
- Translation: 负零 (excerpt) [Chinese] (2024) [as by 广濑正]
-
タバコ?Tabako(unknown) only appeared as:
- Translation: Tutunul [Romanian] (1971) [as by Shinichi Hoshi]
- Translation: Cigarettes [English] (1978) [as by Shinichi Hoshi]
-
ある考え方?Aru Kangaekata(1957)
- Introduction (The Spiteful Planet and Other Stories) [English] (1978) [only as by Shinichi Hoshi]
- 矢野徹インタビュウ この人との一時間?やのてつインタビュウ この人とのいちじかん(1978) by
Yano Tetsu Intabyuu: Kono Hito to no Ichijikan
Yano Tetsu Intabyū: Kono Hito to no Ichijikan矢野徹?やのてつ
Yano Tetsu