Difference between revisions of "Template:PublicationFields:Price"

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search
(added periods to german marks)
Line 29: Line 29:
 
:* Enter Spanish pesetas as "Pta", for example "Pta 350".
 
:* Enter Spanish pesetas as "Pta", for example "Pta 350".
 
:* Enter Argentinian pesos as Ar$, for example "Ar$30.00".
 
:* Enter Argentinian pesos as Ar$, for example "Ar$30.00".
 +
:* Enter Swedish kroner as skr, for example "skr 5.00"
 +
:* Enter Norwegian kroner as nkr, for example "nkr 6.00"
 +
:* Enter Danish kroner as dkr, for example "dkr 7.00"
  
 
:Use the appropriate form for other currencies but also add an explanatory note if you believe that it is uncommon enough that most ISFDB users will not recognize the form of currency.  For example you could use Y4,800 or ¥4,800 but would then add a note that the price was stated in Japanese Yen.
 
:Use the appropriate form for other currencies but also add an explanatory note if you believe that it is uncommon enough that most ISFDB users will not recognize the form of currency.  For example you could use Y4,800 or ¥4,800 but would then add a note that the price was stated in Japanese Yen.
  
 
:If there is any ambiguity about the price, add an explanation in the Notes field. Overprinted prices should use the visible price.  If the price change is via a stickered label, however, the price change should be ignored. For example, copies of the British distribution of some American magazines were labeled with a British price.  These are not British reprint editions of those magazines, but simply imported copies of the American edition, so a separate record should not be created.
 
:If there is any ambiguity about the price, add an explanation in the Notes field. Overprinted prices should use the visible price.  If the price change is via a stickered label, however, the price change should be ignored. For example, copies of the British distribution of some American magazines were labeled with a British price.  These are not British reprint editions of those magazines, but simply imported copies of the American edition, so a separate record should not be created.

Revision as of 05:30, 29 August 2021

  • Price - The original cover price of this publication. Enter a single price, preceded with a currency symbol. For books published in both the USA and Canada, only the USA price should be noted. The original price of a 40 year old book isn't relevant in a purchasing sense anymore - the information is used to differentiate print editions, or to construct statistics on book pricing, which is difficult to do if two prices are present. Additional prices can (and usually should) be entered in the notes field.
Prices under a dollar are entered as a decimal, e.g. $0.25, for 25¢. Odd pricing formats can be ignored -- for example, occasionally a price of 20¢ will be printed as 20c; this should be entered as $0.20.
Period (".") should be used as the decimal separator and comma (",") as the thousands separator, regardless of currency or native number format. E.g., €7.80 or Lit 1,000.
Do not enter a space when the currency is represented by a symbol (e.g. $, £, €, ¥, ℳ). When using an alphabetical (non-symbolic) form or abbreviation of the currency (e.g. DM, Lit, Ft), a space should be added between it and the numeric amount.
For books priced in other currencies, use the appropriate symbol or the accepted alphabetical alternate.
  • British currency should be indicated by a UK pound sign: "£", but if you can't generate one on your keyboard you can use an L: "L2.50" means two pounds fifty pence. Note that for Windows machines, the "Character Map" system accessory can be used to generate the pound sign as well as other characters or from the keyboard Windows users can hold down either ALT key, enter 0163 (zero 163) on the numeric keypad, and release the ALT key. Macintosh users can type OPTION-3.
  • In the 1970s, many British books cost less than a pound and so would be priced in pence alone, e.g. 25p. These should be regularized like dollars and cents, e.g. 25p should be entered as £0.25 and 95p as £0.95.
  • Older British books were priced in shillings, or shillings and pence, where 20 shillings equals one pound and 12 old pence equals one shilling. Shillings were indicated with a variety of suffixes, e.g. 3s, 3', 3", 3/ all mean 3 shillings. Any number after that is additional pence, usually 6 (half a shilling) but sometimes 3 or 9 (a quarter of a shilling or three-quarters of a shilling). A "-" indicates zero pence, for example 5/-. The older the book, the more likely the pence prices are to reflect quarter shilling ranges than half-shillings. We always record the pence in ISFDB even if 0 (indicated by "-"), and use the "/" separator, e.g. 3/6 is used to mean three shillings and sixpence even if the book says 3s6 or 3'6; a price of three shillings exactly would be 3/- even if indicated on the book as 3s, 3" or 3' or even plain "Three shillings".
  • Even older British paperback books, and magazines, may have been priced in pennies alone, indicated by a "d" suffix. E.g. 6d is six old pence, or half a shilling, 9d is nine old pence or three-quarters of a shilling. These are entered the same way as other pre-decimal prices but using the '-' for zero shillings, e.g. -/6 and -/9 in these examples.
  • Note that between about 1968 and 1971, British books were usually printed with both pre-decimal and decimal prices. In these cases enter only the pre-decimal price, as the decimal price was not the currency used at the time of printing, but was printed in case the book remained for sale after the date of decimalization. The official date of conversion to decimal currency was Feb. 15, 1971. For a couple of years afterward, the pre-decimal price might be shown in brackets after the decimal price for people still not used to decimal currency: these can be ignored or left in notes.
  • British books are often priced for several other commonwealth countries such as Australia, New Zealand, Canada, Malta, Gibraltar, South Africa, East Africa, Trinidad (W.I.), and countries with a significant English-speaking population such as Spain and the Republic of Ireland. These additional prices are usefully entered in notes. Some of these countries also have pre-decimal formats based on the British pound and post-decimal formats similar to Dollar prices, and some have changed yet again to € (Euro) prices. If in doubt, enter these in notes exactly as stated.
  • Enter Canadian Dollars with a leading C, for example, "C$3.95".
  • Enter Australian Dollars with a leading A, for example, "A$3.95".
  • Enter Mexican Dollars with a leading Mx, for example, "Mx$180.00".
  • Enter Euros with a leading euro symbol, for example, "€4.50".
  • Enter French Francs with a leading franc symbol, for example, "F5.99".
  • Enter Italian Lira as "Lit", for example, "Lit 9,000".
  • Enter German Gold Mark (used from 1873 to 1914) with a leading scripted 'M', for example "ℳ1.60"
  • Enter West German (and after German reunification German) Deutsche Marks (used from 1948 to 2002) as "DM", for example "DM 7.80".
  • Enter East German Marks (used from 1948 to 1990) as "M", for example "M 7.80".
  • Enter Hungarian Forints as "Ft", for example "Ft 30".
  • Enter Dutch guilders with a leading guilders symbol, for example "ƒ12.50".
  • Enter Belgian francs as "Bfr", for example "Bfr 450".
  • Enter Spanish pesetas as "Pta", for example "Pta 350".
  • Enter Argentinian pesos as Ar$, for example "Ar$30.00".
  • Enter Swedish kroner as skr, for example "skr 5.00"
  • Enter Norwegian kroner as nkr, for example "nkr 6.00"
  • Enter Danish kroner as dkr, for example "dkr 7.00"
Use the appropriate form for other currencies but also add an explanatory note if you believe that it is uncommon enough that most ISFDB users will not recognize the form of currency. For example you could use Y4,800 or ¥4,800 but would then add a note that the price was stated in Japanese Yen.
If there is any ambiguity about the price, add an explanation in the Notes field. Overprinted prices should use the visible price. If the price change is via a stickered label, however, the price change should be ignored. For example, copies of the British distribution of some American magazines were labeled with a British price. These are not British reprint editions of those magazines, but simply imported copies of the American edition, so a separate record should not be created.