Difference between revisions of "Template:TitleFields:TransliteratedTitle"

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search
(Note about translations)
(Change references to the Add button to references to the + button)
Line 1: Line 1:
* '''Transliterated Title'''. Populate only if the title is spelled using a non-Latin alphabet/script. If you know the Romanized form of the name, enter it in this field. If there is more than one possible Romanization, click on the Add Transliterated Title button below and enter the other Romanized spellings of the title. You can click on the Add button as many times as necessary. This field is not to be used to enter English ''translations'', which can be added to Notes if known.
+
* '''Transliterated Title'''. Populate only if the title is spelled using a non-Latin alphabet/script. If you know the Romanized form of the name, enter it in this field. If there is more than one possible Romanization, click the '+' button next to the field label and enter the other Romanized spellings of the title. You can click on the '+' button as many times as necessary. This field is not to be used to enter English ''translations'', which can be added to Notes if known.

Revision as of 08:37, 13 April 2018

  • Transliterated Title. Populate only if the title is spelled using a non-Latin alphabet/script. If you know the Romanized form of the name, enter it in this field. If there is more than one possible Romanization, click the '+' button next to the field label and enter the other Romanized spellings of the title. You can click on the '+' button as many times as necessary. This field is not to be used to enter English translations, which can be added to Notes if known.