User talk:MartyD

From ISFDB

Jump to: navigation, search


Contents


Tree and Leaf: Novella vs. Collection

I have found that the Tolkien collection Tree and Leaf appears in the database under a second title whose type is specified as novella. I would like to fix this by merging the novella title with the collection title. I would have gone ahead and done this right away, except that you have verified this pub which contains the novella title. Please let me know if you have any objections to the merge. If you agree to the merge, then your pub and the other two "Tolkien Reader" pubs that contain the novella should probably be modified so that they contain those items that are known to have been published in "Tree and Leaf": On Fairy-Stories and Leaf by Niggle, possibly also Tolkien's Introductory Note. If you would like I can do this for your verified pub, and you can review afterwards. BTW: The "novella" vs. "collection" issue has been discussed on my talk page, in a similar case regarding "The Adventures of Tom Bombadil". It also cropped up on the Help Desk page, this time specifically in regard with the "Tree and Leaf" title. Thanks for your comment, Patrick -- Herzbube Talk 15:48, 21 December 2009 (UTC)

Sorry for the delay. I will check on this a little later today. --MartyD 11:49, 22 December 2009 (UTC)
I agree with you. I'm not sure what I was thinking at the time -- I probably cloned one of the other pubs and didn't give it enough consideration. Anyway, I think the easiest fix will be to remove the novella title and import the contents from the collection, rather than merging and hand-adding the other titles. Then the novella title can be deleted. Let me go give that a try. --MartyD 12:59, 22 December 2009 (UTC)
Ok, I did as I just described. Except for MLO701 verified by Rtrace, none of the Tolkien Reader instances contains the Tree and Leaf collection record. His copy also calls out all of the individual poems, which is a bit ambitious for me. But as his copy and my copy are the only two ones that are verified, I'm thinking we could turn this into an Omnibus (assuming he agrees) and add the collection (and individual poems, if desired) to all of the ones where it is missing. Is that where you're headed? If so, I can help. --MartyD 13:49, 22 December 2009 (UTC)
This is exactly where I am headed. I have done another collection-to-omnibus migration with one of my own pubs, and I still need to follow this up with similar changes to the other three pubs of the title. I am being coached in this by MHHutchins on my Talk page, so I have waited with the follow-up changes, but now that you have proposed essentially the same changes for the "Tolkien Reader" I feel even confident that this is the right track. Patrick -- Herzbube Talk 13:48, 23 December 2009 (UTC)
I'm going to ask Rtrace whether he agrees, then come back with the answer to this discussion. Thank you for your help offer, if you really want to do some editing that would be nice, but as long as I can come back and ask questions I'm also perfectly happy tackling this on my own, especially the individual poems work (after all I triggered this, now I have to face the music :-) [if that's the correct expression to use]). Patrick -- Herzbube Talk 13:48, 23 December 2009 (UTC)
I noticed my name in the edit summary, so I thought I'd jump in. (I thought we both might be typing simultaneously) I've no objections to converting The Tolkien Reader to an omnibus. Please let me know if I can be of any help. --Ron ~ RtraceTalk 14:23, 23 December 2009 (UTC)
If we don't convert to Omnibus (Patrick), we won't see the contained Collection title, which is why I suggest the conversion. And it sounds like you are getting fine coaching. "Face the music" is an appropriate expression, but it strongly implies you are being punished; a better expression might be you "made your bed, and now you have to lie in it", which means you made a choice and now will suffer the consequences, and it implies those consequences may not be pleasant. Making the information better isn't really punishment, is it? :-) --MartyD 16:44, 23 December 2009 (UTC)
Soon I'm going to lie in the bed I made, literally: It's past midnight again :-) Patrick -- Herzbube Talk 23:54, 23 December 2009 (UTC)
Since we will have to add the collection to each, then merge, it will be a little easier for Ron or me to do it (we can approve, so no waiting). To get the poems in, I think the best solution (Ron may have a better idea) may be to set up a dummy publication containing just the poems (we could clone Ron's verified pub and remove all of the other titles from it); then we could import that into each of the real publications and delete it when we are done. That would be much easier than adding all those titles into each one and merging. --MartyD 16:44, 23 December 2009 (UTC)
I have an improvement on the above idea. We don't even need to add the collection manually and merge it. The dummy publication can contain the collection record (which is in Ron's publication) and the poems, omitting all of the other titles -- including the titles from within the collection. We can then import that into each publication. Then the only additional manual step will be to supply the page numbers while importing, which I think we can assume will be the same in each of the unverified reprints. --MartyD 17:46, 23 December 2009 (UTC)
Sounds like a huge time saver. I have never used the import function myself, only seen some talk about it... I have started the sequence by creating the dummy pub. It's still in the submission queue, though, unfortunately I ran out of time before I was able to edit the dummy pub into shape for the import steps. If you or Ron want to continue, the field is all yours as I will now sign off for the next 2 or 3 Christmas days. Patrick -- Herzbube Talk 23:54, 23 December 2009 (UTC)
Marty, by the way, I have noticed that your pub contains the novelette "The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son". First (and this question could also be answered by Ron), is this really a novelette? I have read somewhere that this is a piece written in rhyme, so I wonder whether it can be considered a poem? (I haven't got a copy of this, so I can't judge myself) Second: The novelette/poem appears to be part of a collection which also contains two essays (this and this). I suggest we also add these three titles to the "Tolkien Reader" pubs. Ron's pub and the cloned dummy pub are already set up for this. Patrick -- Herzbube Talk 23:54, 23 December 2009 (UTC)
Treating it as a collection looks ok to me. I was thinking of it more as chapters. But we can pick that up as well. I can take care of the next steps (it will be easier for Ron or me to do, as we can approve the type changes and the imports right away), but I likely will not get a chance to spend time on it until Saturday. I will also look up "The Homecoming" and see what I think about the treatment of that. Merry Christmas! --MartyD 11:17, 24 December 2009 (UTC)

(unindent) I've converted the title and all of the publications to OMNIBUS. If you make the Dummy pub have the appropriate contents, we can then do the imports (you can do them, or I can, whichever). There may be some further clean-up on some of them, in addition to the page numbers. --MartyD 12:32, 26 December 2009 (UTC)

Thanks for the conversion work. The dummy pub should now be in a good state, the only thing I changed after the initial cloning is adding interior art for "Farmer Giles of Ham" (this title). Since I don't own a copy of the "Tolkien Reader", I am merely speculating that this artwork is present, maybe you or Ron should check first. Please note that I used the variant title, as by Pauline Diana Baynes - again I am speculating that the artwork is credited using her middle name. The speculation is based on what I have seen in this pub of mine. Please correct if my assumption is wrong. Patrick -- Herzbube Talk 13:34, 27 December 2009 (UTC)
Once the interior artwork question is cleared up and you are satisfied with the representation of "The Homecoming", the imports can begin. I would be quite happy to do this work so that I could get acquainted to the import utility. If I run into trouble I can still come back here and ask questions. Cheers, Patrick -- Herzbube Talk 13:34, 27 December 2009 (UTC)
You are welcome to do the imports if you would like.
  • Interiorart: The only credit in the entire book is Cover and illustrations by Pauline Baynes on the copyright page. No Diana. Illustrations are scattered throughout, and there are many in "Farmer Giles of Ham".
  • "The Homecoming" is not really a poem, in my opinion; not verse at all. It is structured as a conversation, and while it looks a little verse-like (a la Shakespeare) due to being indented, it does not rhyme, the meter is irregular, and the first letter of each line is not capitalized -- just beginnings of sentences. And sentences start in the middle of lines.
I hope that helps. If you want to make the fixes and then, say, import into my verified copy as the test case, go for it. If that looks good, then you can do all of the others if you want to. How does that sound? --MartyD 13:49, 27 December 2009 (UTC)
Sounds excellent! I have cancelled my Pauline Diana Baynes interior art submission and replaced it with another that adds a generic interior art title for "The Tolkien Reader" (replacing the "Adventures of Tom Bombadil" interior art title). Once this is approved, I am good to proceed with the imports. Patrick -- Herzbube Talk 14:10, 27 December 2009 (UTC)
The import into your verified pub as a test case has been done. I didn't do a very good job, though, as I somehow missed the fact that the collection titles were (for some unknown reason) not carried over to the dummy pub, hence they were also not imported into your pub. I have now corrected this, both in the dummy pub (for future imports) and in your pub (to fix the botched import). In addition, I changed the page number for "The Homecoming" novelette title (previously 1, now 6). If the result is to your liking, I will go ahead and do the other imports. Patrick -- Herzbube Talk 15:32, 1 January 2010 (UTC)
Finally, I noticed that there are two "Publisher's Note" titles (this and this) - I guess they should be merged, but since I don't own the book, I don't know which title I should choose. Could you please have a look at this? Thanks, Patrick -- Herzbube Talk 15:32, 1 January 2010 (UTC)
I'm just waiting to see which version of the publisher's note title Ron prefers. It could be given either title, depending on how one wants to interpret the page.... --MartyD 11:47, 3 January 2010 (UTC)
And I should have said: Everything else looks very good to me. --MartyD 11:51, 3 January 2010 (UTC)

(unindent) We settled on "Publisher's Note (The Tolkien Reader)", and I've made the changes. While going to remove that from HTLKNRDRZ1977, however, I found many titles duplicated:

CONTAINER TITLES (exercise caution):

 The Tolkien Reader, OMNIBUS , J. R. R. Tolkien 

REGULAR TITLES: 

 3 - Beorhtnoth's Death, ESSAY , J. R. R. Tolkien 
 225 - Bombadil Goes Boating, POEM , J. R. R. Tolkien 
 259 - Cat, POEM , J. R. R. Tolkien 
 232 - Errantry, POEM , J. R. R. Tolkien 
 137 - Farmer Giles of Ham, SHORTFICTION , J. R. R. Tolkien 
 137 - Farmer Giles of Ham, SHORTFICTION , J. R. R. Tolkien 
 256 - Fastitocalon, POEM , J. R. R. Tolkien 
 139 - Foreword (Farmer Giles of Ham), ESSAY , J. R. R. Tolkien 
 26 - Introductory Note (Tree and Leaf), ESSAY , J. R. R. Tolkien 
 26 - Introductory Note (Tree and Leaf), ESSAY , J. R. R. Tolkien 
 109 - Leaf by Niggle, SHORTFICTION , J. R. R. Tolkien 
 109 - Leaf by Niggle, SHORTFICTION , J. R. R. Tolkien 
 19 - Ofermod, ESSAY , J. R. R. Tolkien 
 255 - Oliphaunt, POEM , J. R. R. Tolkien 
 27 - On Fairy-Stories, ESSAY , J. R. R. Tolkien 
 27 - On Fairy-Stories, ESSAY , J. R. R. Tolkien 
 249 - Perry-The-Winkle, POEM , J. R. R. Tolkien 
 215 - Preface (The Adventures of Tom Bombadil), ESSAY , J. R. R. Tolkien 
 236 - Princess Mee, POEM , J. R. R. Tolkien 
 vii - Publisher's Note (The Tolkien Reader), ESSAY , uncredited 
 260 - Shadow-Bride, POEM , J. R. R. Tolkien 
 The Adventures of Tom Bombadil, COLLECTION , J. R. R. Tolkien 
 219 - The Adventures of Tom Bombadil, POEM , J. R. R. Tolkien 
 213 - The Adventures of Tom Bombadil and Other Verses from the Red Book, COLLECTION , J. R. R. Tolkien 
 261 - The Hoard, POEM , J. R. R. Tolkien 
 6 - The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son, SHORTFICTION , J. R. R. Tolkien 
 6 - The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son, SHORTFICTION , J. R. R. Tolkien 
 1 - The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son, COLLECTION , J. R. R. Tolkien 
 269 - The Last Ship, POEM , J. R. R. Tolkien 
 242 - The Man in the Moon Came Down Too Soon, POEM , J. R. R. Tolkien 
 239 - The Man in the Moon Stayed Up Too Late, POEM , J. R. R. Tolkien 
 253 - The Mewlips, POEM , J. R. R. Tolkien 
 265 - The Sea-bell, POEM , J. R. R. Tolkien 
 247 - The Stone Troll, POEM , J. R. R. Tolkien 
 The Tolkien Reader, INTERIORART , Pauline Baynes 
 vii - The Tolkien Reader: Publisher's Note, ESSAY , uncredited 
 ix - Tolkien's Magic Ring, ESSAY , Peter S. Beagle 
 ix - Tolkien's Magic Ring, ESSAY , Peter S. Beagle 
 25 - Tree and Leaf, COLLECTION , J. R. R. Tolkien 

These only showed up in Remove Titles -- the main pub page did not show it -- and was confirmed by going to the pages for the duplicated titles, which showed that verified Oct 1977 printing twice. I fixed all of these. It looks to me like DUMMY has some of the same titles that pub had, causing them to be duplicated (import imports everything except the OMNIBUS container itself). I think it needs to be made incomplete, containing ONLY the titles that are not present in the other pubs into which we want to import its contents. So perhaps use it to import into the empty ones, then remove the seven titles that are already in the incomplete pubs, import into them, then trim some more and import one more time into the nearly complete pubs (if there's anything they need -- I did not check closely, but I see some have more complete contents than others). --MartyD 12:09, 4 January 2010 (UTC)

Thanks for the cleanup and the strategy hints. I have now started the remaining imports. Patrick -- Herzbube Talk 08:58, 5 January 2010 (UTC)
It seems the interior art issue is not yet resolved. Could you please comment on this discussion on Ron's talk page? Specifically, I wonder whether your pub might be different from Ron's in that there are different credits to the interior artist Pauline Baynes... Thanks, Patrick -- Herzbube Talk 10:40, 6 January 2010 (UTC)
I will do that. --MartyD 11:04, 6 January 2010 (UTC)
I am back after almost a month's absence, and I am trying to resolve this issue once and for all. Could you please head over to Ron's talk page (link see above) for the (hopefully) final stages of the discussion? Thanks very much, Patrick -- Herzbube Talk 17:34, 8 February 2010 (UTC)

Terror Tales

When you get a chance, can you look at this discussion. Some submissions for magazine issues were accepted with non-standard titles (volume numbers instead of dates in the title field.) No big problem, just a heads-up. Everything has been cleaned up. Thanks. MHHutchins 18:50, 21 December 2009 (UTC)

Sorry. Thanks for pointing it out. --MartyD 22:39, 21 December 2009 (UTC)
I let a few of them go through myself, so it's something that's easily overlooked. MHHutchins 22:52, 21 December 2009 (UTC)

Isaac Asimov 's "Season's Greetings"

Can you look at this conversation on Dragoondelight's talk page and let me know if the "Season's Greetings" in your verified pub did indeed have a "!"? Thanks! --JLaTondre 22:02, 28 December 2009 (UTC)

The Stars are ours - added cover artist

Morning! [1]. I added notation from Tuck on printing date and Jane Frank for cover art which is the same as the 1955 cover. I got sidetracked by people claiming it was Victor Kalin of which the db has a signed cover verification that is different. Been to twenty sites putting together a Kalin bio and then checking the art. Thanks, Harry. --Dragoondelight 15:37, 31 December 2009 (UTC) Apologies, you may wish to change notes more, after this intrusion. Thanks, Harry. --Dragoondelight 15:38, 31 December 2009 (UTC)

No coffee yet, so I'm not sure I'm following you. Your additions look ok. Are you suggesting removing the DWE opinion about the artist? Seems appropriate now that you have a more objective source. --MartyD 11:51, 1 January 2010 (UTC)
I usually do not delete DWE's unless they are wrong. He is usually right. LOL What I meant is that sometimes I can add things and confuse people and it is best if someone with a level head checks for clarity. Thanks, Harry. --Dragoondelight 12:50, 1 January 2010 (UTC)

The Best of Fritz Leiber

The cover artist for this verified pub is confirmed by Jane Frank in Science Fiction and Fantasy Artists of the Twentieth Century. I've submitted the change and a note. Thanks, Willem H. 18:51, 6 January 2010 (UTC)

Edict

Scanned in an image for [this] and expanded the notes slightly. ~Bill, --Bluesman 02:39, 10 January 2010 (UTC)

Firebird

New image and slightly expanded notes for [this] ~Bill, --Bluesman 03:48, 10 January 2010 (UTC)

The Day After Tomorrow - changed notation

Afternoon! This. [2]. I changed printing date source unknown to Tuck. After checking Tuck. I matched my copy to your ver. Thanks, Harry. --Dragoondelight 22:38, 11 January 2010 (UTC)

Bug 2891059

Since we have been cleaning up title removal/import/merge/cloning lately, I "stole" one of your bugs, 2891059 - Invalid warning when merging Titles and ninja fixed it a few minutes ago :)

No problem. I had started looking at that and then side-tracked myself in trying to get it to provide the appropriate defaults. Oh well. --MartyD 11:20, 12 January 2010 (UTC)

BTW, when you have a moment, could you please take a look at Bug 2830636 - Carriage returns make the Notes field appear as changed (in the moderator approval screen, that is.) As far as I can tell, carriage returns are correctly stored in MySQL, but something goes awry when the software tries to unescape XML and/or the DB format before comparing the new and the old versions of Notes. At one point I spent a couple of hours looking into it and inserted various print statements, but to no avail. Perhaps you may have better luck since you know so much more about Python, MySQL, XML and various related beasts? Ahasuerus 04:06, 12 January 2010 (UTC)

Sure, I'll take a look. --MartyD 11:20, 12 January 2010 (UTC)
Thanks! Ahasuerus 14:55, 12 January 2010 (UTC)
I figured it out. The old CRLF problem. Data out of the database has \r\n, while data out of the form has just \n. I don't know if that's just for people submitting forms from PCs, as I don't have Linux to test with. But I will make it strip the \r from both sides, which should be safe. --MartyD 11:05, 14 January 2010 (UTC)
Wonderful! Look forward to the fix! Ahasuerus 12:54, 14 January 2010 (UTC)
Fixed, but I'm not assigned to the bug in SourceForge and cannot update its status. I did add a comment. --MartyD 00:55, 16 January 2010 (UTC)
All yours! Ahasuerus 09:48, 16 January 2010 (UTC)
Looks good so far! As far as the WIKILOC changes go, there were so many of them that I had to split them into at least 2 patches. The first one is live now while the second and possibly third one(s) should be tested and installed over the next 30 hours. Some of those scripts are a little tricky to test locally since they rely on tables that are not available/populated in the backups files, so I am installing a full version now. Ahasuerus 23:08, 18 January 2010 (UTC)
I tried to be thorough in my testing, although I can't swear I got everything. Sorry it turned out to be so many. We can also put a note on the Community Portal and have people let me know if they see any links that aren't working right (a whole army of testers). Since it's only links to the Wiki, broken ones shouldn't cause too much pain. --MartyD 11:11, 19 January 2010 (UTC)
No worries, it's a useful mini-project! The challenge is not just on the testing side, but also on the administrative side, e.g. making sure that the right script version is included. There has been only one error on the Development page so far, but you can't be too careful... Ahasuerus 18:28, 19 January 2010 (UTC)
Sorry, the main development server is experiencing technical difficulties tonight. With luck, everything will be back to normal tomorrow night. (KVM switches - it sounded like a good idea at the time...) Ahasuerus 05:40, 21 January 2010 (UTC)
Tested and installed - thanks for doing all the dirty but very necessary work! :-) Ahasuerus 05:08, 24 January 2010 (UTC)
I think you got the worse of the deal, but thanks! --MartyD 12:54, 24 January 2010 (UTC)

Mention my name in Atlantis

Scanned in a new image of [this], gave source for the month (Jaffery) and expanded the notes slightly. Note that OCLC lists the entire title! I think the band-aids on the figure in the frontispiece are a scream!! Cheers! ~Bill, --Bluesman 19:10, 13 January 2010 (UTC)

Anderson's The Peregrine

Can you re-check the ISBN for this verified pub? Locus #224 (August 1979) has a listing for this title with the ISBN given as 0-441-65954-3. I wanted to make sure before I create another record, as they both have the same month of publication. There's also quite a number of listings on Abebooks.com with this ISBN, some mentioning that it's the third printing. Thanks. Mhhutchins 01:17, 14 January 2010 (UTC)

Right you are. 0-441(over)65954-3(over)195 on spine. ACE|65954-3|$1.95 on front cover. Strange, that's a pretty big boo-boo; I guess I cloned and did not change it. I found this image that shows ACE|65949-7|$1.50 on the cover. Thanks for catching it. I will fix. --MartyD 11:30, 14 January 2010 (UTC)

Collision Course/Nemesis from Terra

Found EMSH's signature on the cover of Nemesis, so reworked the notes (should have just left it!!) for [this] Also linked clear images to the end of the note. ~Bill, --Bluesman 18:23, 14 January 2010 (UTC)

Winds of Time

Scanned in a new image and reworked the notes a little for [this] Does your copy still have the original inserts for the SFBC & TIME? 27 weeks for $1.97...... awesome! ~Bill, --Bluesman 03:37, 16 January 2010 (UTC)

Yes! Between pp. 59 and 59 and between 122 and 123! --MartyD 18:03, 18 January 2010 (UTC)

Tomorrow x4

New image and expanded notes for [this] Two of the stories were credited incorrectly... that's 50%!! ;-) "Night of Hoggy Darn" had Richard McKenna instead of R.M. McKenna and "Roads Must Roll" stuck the "H." in front of Heinlein. So got the "H." out of there and gave McKenna back his initials. Old ones still there if you want to have a look. ~Bill, --Bluesman 22:56, 16 January 2010 (UTC)

Naw, it's fine. One of my early verifications, when I didn't really understand the... er... precision required of verifications. :-) --MartyD 01:18, 17 January 2010 (UTC)
Knew there was a trick to this process.... ! ~Bill, --Bluesman 01:52, 17 January 2010 (UTC)
I did check these, and you were of course right on both counts. --MartyD 11:09, 18 January 2010 (UTC)

The First Part of Book One of The Wheel of Time - added cover

Morning! This. [3]. I added the cover art, [4], which matches my copy to your ver. That being said, I think you should change the title to the title page, but that is I. LOL. Thanks, Harry. --Dragoondelight 14:27, 17 January 2010 (UTC)

So are you suggesting Complimentary Edition of Chapters 1 Through 18 of The Eye of the World Which is Book One of The Wheel of Time or some portion thereof? I wonder if the best way to treat it is The Eye of the World (Chapters 1-18). --MartyD 11:19, 18 January 2010 (UTC)
I can live with second as it gives the db user a quick knowledge, but the front cover title leaves me cold. Thanks, Harry. --Dragoondelight 16:37, 18 January 2010 (UTC)

Off the Beaten Orbit

[This] Appears that on the way to the printers, Mr. Simak lost his "D." Shall inquire of the verifiers of the first two editions if /when that may have happened... ! ~Bill, --Bluesman 00:47, 18 January 2010 (UTC) Both verified by the MIA Mr. Latham.... rats! ;-) ~Bill, --Bluesman 00:49, 18 January 2010 (UTC)

Yes, the only 'D.' is in the Acknowledgments. Cover, TOC, and story title (plus its intro note above the title) all D-less. Guess I'll go make the pseudonym and variant.... --MartyD 18:06, 18 January 2010 (UTC)

SFBC Galactic Pot Healer

Does [this] have the hyphen or not? Cover image does. I just corrected the second Berkley and noticed this is the only US edition missing the hyphen. Unfortunately the two British editions aren't verified. ~Bill, --Bluesman 22:55, 11 February 2010 (UTC)

I imagine I recall there being no hyphen on the title page, but I'll check tonight. --MartyD 17:43, 12 February 2010 (UTC)
So much for my imagination. Hyphens abound! Front cover, front flap, pre-title page, title page, inner title page, and back cover. A bit too subtle for me, apparently. I will fix. Thanks for catching it. --MartyD 00:11, 13 February 2010 (UTC)
Look who submitted the cover scan on this Amazon entry. It's for the Pan edition.... --MartyD 00:17, 13 February 2010 (UTC)
Oh, sorry, that's for the 2nd printing. But I did find this cover for the 1st edition, which at least gives a bit of evidence for the hyphen (even though it's only a cover). I'd think that cover in conjunction with Bill's verified hyphenated 2nd Pan printing is enough to merit a change on that one. --MartyD 00:20, 13 February 2010 (UTC)
I think you can change the Gollancz hc too, based on this and my vague memory of reading that edition (it would be the one I borrowed from the library, before I started accumulating my own library). A verifier can always change it back if Gollancz really did mess up. BLongley 20:47, 14 February 2010 (UTC)

Shadow – A Parable

Hi Marty, I understand you're responsible for a lot of work done to the Edgar Allan Poe bibiography. Thanks for this, id made my entering this a lot easier. I found one story with a bad date, Shadow – A Parable. I think the editor who entered this made a mistake in merging, and lost the publication date and notes. Can you repair this? My pub doesn't give original publication dates. Thanks, Willem H. 21:24, 13 February 2010 (UTC)

Yes, I put quite a bit of work into it. I'm glad to see it proving useful. I'll figure out what's up with the above and fix it. It's definitely not the way it should be at the moment. --MartyD 22:44, 13 February 2010 (UTC)
Ok, it's fixed. I also have a date for "To Isadore", but according to the Edgar Allan Poe Society of Baltimore, it is not by Poe. See this page. Nonetheless, we have a date for it, so I will change the 1938 to 1845-10-25. --MartyD 23:10, 13 February 2010 (UTC)
Thanks again. I'm happy with the way things are now. Willem H. 12:07, 14 February 2010 (UTC)

Douglas J(.) Lane

Glad you got this one. This can get even more complicated if the author has ever been credited with a ".". Then it becomes a pseudonym situation primarily because a user may do a search by the name with a "." and will not otherwise find the non "." references. I might note that the use of Harry S Truman in our Help is actually inaccurate. His middle name was S but he signed his name Harry S. Truman.--swfritter 15:25, 15 February 2010 (UTC)

The nice thing is that Mark will actually go to the trouble of finding out the right answer, even if it takes a little while. --MartyD 11:13, 16 February 2010 (UTC)
Bulldog tenacity greatly to be admired. Contento uses the "." but he also uses it for another author who has made it clear it is not his preference.--swfritter 16:19, 16 February 2010 (UTC)

A Pair from Space

I have changed the attribution of the 1968 printing of A Pair from Space from "Anonymous" to "uncredited" (as per the current version of Help) and expanded Notes to document why we think that the book was printed in 1968. Ahasuerus 03:55, 16 February 2010 (UTC)

Thanks. A verification from my timid ISFDB youth, when I didn't know enough to change previously entered things like "Anonymous", "Untitled" and deviant punctuations/spellings. That's all in the dim, dark past. Now I'm a human wrecking ball!! :-) --MartyD 11:15, 16 February 2010 (UTC)
Or as Kraang once put it, "That was before I became perfect" :-) Ahasuerus 23:28, 16 February 2010 (UTC)

Mission to Moulokin

New cover and pagination for Mission to Moulokin Dana Carson 04:25, 27 February 2010 (UTC)

The cover looks good, but in my copy the last numbered page is 294, not 295. The "About the Author" is on an unnumbered page (the last physical sheet, on the back of which is an ad). --MartyD 13:44, 28 February 2010 (UTC)
My copy says 294. "AtA" is not numbered. Thanks, Harry. --Dragoondelight 15:52, 28 February 2010 (UTC)
My LCN was the same as yours. Thanks, Harry. --Dragoondelight 23:01, 28 February 2010 (UTC)
Thanks for checking. --MartyD 01:08, 1 March 2010 (UTC)
From Help:Screen:EditPub#Pages It is fairly common for the last page of text in a book to have a different graphic layout which may not include a page number. The "last printed page number" rule would then use a page number before the end of the work. In these cases, count forward to the end of the text and use that as the last page number.
Using that I used 295 as the page number. Probably should have made my note here longer. Dana Carson 09:31, 2 March 2010 (UTC)
Well, wouldn't you know. I can't tell you how many times I've read the Edit Pub help and never noticed that.... Thanks! --MartyD 11:14, 2 March 2010 (UTC)
I am quite familiar with the "count one forward" rule (thanks to Bill Longley) as very many British publications almost never put a page number on the last page of text. Likewise I have often seen small illustrations to full page pictures at the end of books but not numbered. Problem with 'about the author' is that it is on the list of usually do not include in contents. Therefore I do not extend the count to it. Though this is not important, it does point out that each of us see with different interpretations of 'what' and extending definitions really does not help to clarify minor variations. Thanks, Harry. --Dragoondelight 12:17, 2 March 2010 (UTC)

The end of eternity

Added a cover and note for this version Hauck 13:35, 28 February 2010 (UTC)

Thank you, it looks good. I also converted the LCCN to a link. --MartyD 13:41, 28 February 2010 (UTC)

White light

Replaced the amazon imgae by a scan of my copy on your verified here. Hauck 16:56, 3 March 2010 (UTC)

Looks good, thanks. --MartyD 11:07, 4 March 2010 (UTC)

Tower & Hive

New image to replace broken link for [this] ~Bill, --Bluesman 20:37, 5 March 2010 (UTC)

Thanks. Looks like I should dig that one up and augment the notes a little.... --MartyD 11:24, 6 March 2010 (UTC)
A Spring sprucing! ~Bill, --Bluesman 16:51, 6 March 2010 (UTC)

The Practice effect

Upload the correct cover for the 7th printing on your verified here. Hervé Hauck 17:51, 9 March 2010 (UTC)

The Uplift War

Replaced the amazon imgae by a scan of my copy on your verified here. Hervé Hauck 18:02, 9 March 2010 (UTC)

Thanks, Hervé, these both look good. --MartyD 20:28, 9 March 2010 (UTC)

Mark of the Cat

Found a sharper image for [this] ~Bill, --Bluesman 00:18, 14 March 2010 (UTC)

Very nice, thanks! --MartyD 05:26, 14 March 2010 (UTC)

Mr. Tomorrow

I added this cover scan to this verified pub. Thanks, Willem H. 14:00, 14 March 2010 (UTC)

That's it. Thanks. --MartyD 10:04, 15 March 2010 (UTC)

Warlock of the Witch World

Better image [readable] and a date [OCLC] for [this] ~Bill, --Bluesman 02:36, 17 March 2010 (UTC)

Thanks. --MartyD 10:30, 17 March 2010 (UTC)

The Dragon Knight

New cover scan for The Dragon Knight. Dana Carson 08:51, 20 March 2010 (UTC)

Thanks, looks good. I converted the LCCN info to a link, too. --MartyD 10:37, 20 March 2010 (UTC)

Bad editor links

One just a few days ago, discussion [here] and now a second one today in [this] discussion. Any idea what's happening? ~Bill, --Bluesman 16:02, 20 March 2010 (UTC)

My only guess for this case is that the system "knows" the editor does not have a user page yet and so embeds the auto-edit portion of the link to create the page (there is no page to go to). I will experiment when I get a chance.

Clarke's The City and the Stars

According to Locus #234 (June 1980), this printing was published in May 1980. Mhhutchins 16:33, 21 March 2010 (UTC)

Thanks. Will update and note accordingly. --MartyD 17:40, 21 March 2010 (UTC)
Personal tools